Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ралина напряженно прислушивалась. Белдан о чем-то невнятно спросил. Стук вновь прекратился. До нее донеслись обрывки разговора. Наступила тишина.
Юноша вернулся в зал и обратился к маркграфине:
— К нам гость, — коротко доложил он.
— Откуда?
— Говорит, он — путешественник, который попал в беду и нуждается в крыше над головой.
— Ловушка?
— Не знаю.
Корум поднял голову.
— Чужеземец?
— Да, — ответил Белдан. — Возможно, шпион Гландита. Корум поднялся на ноги, покачнулся и ухватился за край стола.
— Надо идти. Ралина тревожно посмотрела на него.
— Может, лучше останешься…
— Не беспокойся. — Корум провел рукой по лицу, глубоко вздохнул и твердым шагом вышел из зала.
Он не успел подойти к воротам дворца, как стук возобновился.
— Кто ты? — крикнул Корум. — Зачем пришел в замок Мойдель?
— Я — Джерри-ан-Конель, путешественник, забрел сюда совершенно случайно. Я буду очень признателен, если ты накормишь меня и позволишь провести одну ночь под твоей крышей.
— Ты не из Лайвм-ан-Эша? — спросила Ралина, незаметно подошедшая к Коруму.
— Я отовсюду и ниоткуда. Я тот, кто ты пожелаешь, и никто. И тем не менее я не тот, за кого ты меня принимаешь, а именно, — не твой враг. Я промок с головы до ног и умираю от холода и голода.
— Как ты мог «случайно забрести» в замок Мойдель, если дамба сейчас затоплена приливом? — спросил Белдан. — Он посмотрел на Корума. — Я уже задавал ему этот вопрос, но не получил ответа.
Невидимый собеседник что-то пробормотал.
— Что ты сказал? — переспросил Корум.
— Черт бы вас всех побрал! Не очень-то приятно кричать на весь мир, что тебя поймали как рыбу! Я был частью улова. Меня притащили сюда в рыболовной сети и вышвырнули обратно в море. Я доплыл до вашего дурацкого острова, взобрался на вашу дурацкую скалу, стучал в ваши дурацкие ворота, а сейчас стою, продрогший, и объясняюсь с дураками! Неужели в замке Мойдель никогда не слышали о милосердии?
Корум, Ралина и Белдан онемели от изумления, но теперь они больше не сомневались, что незнакомец не был шпионом. Ралина сделала знак воинам, ворота приоткрылись, и в створку проскользнула изящная фигура в странном костюме, в широкополой шляпе, с которой ручьями текла вода, и с мешком за плечами.
Незнакомец был относительно молод и, несмотря на довольно жалкий вид, обладал привлекательной внешностью, а в глазах его светились ум и какое-то пренебрежительное высокомерие.
— Джерри-а-Конель, к вашим услугам, — сказал он и поклонился.
— Как тебе удалось сохранить шляпу, если ты долгое время плыл морем? подозрительно спросил Белдан. — И мешок? Джерри-а-Конель подмигнул.
— Я никогда не расстаюсь со своей шляпой и очень редко с мешком. Вечные странники, подобные мне, дорожат тем немногим, что имеют, и не теряются ни при каких обстоятельствах.
— Значит, ты — вечный странник? — спросил Корум. Джерри-а-Конель нетерпеливо передернул плечами.
— Твое гостеприимство напоминает прием, оказанный мне в Каленвире…
— Ты пришел из Каленвира?
— Я там был. Но если мне не удалось пристыдить вас и этим сравнением…
— Прости нас, чужеземец, — сказала Ралина. — Пойдем во дворец. Стол накрыт, и я прикажу принести тебе смену одежды, белье и полотенца.
Они вернулись в большую залу, и Джерри-а-Конель с любопытством посмотрел по сторонам.
— Очень уютно, — заявил он и, ничуть не стесняясь, стащил с себя мокрый костюм, а затем разделся догола и почему-то почесал нос. Насухо вытеревшись полотенцем, Джерри отказался от белья и одежды, завернулся в другое полотенце, сел за стол и накинулся на еду, запивая ее вином. — Когда мой костюм высохнет, — объявил он слугам, — тащите его сюда. У меня дурная привычка ношу только свое. Когда будете сушить шляпу, потрудитесь отогнуть поля следующим образом… — И он пустился в долгие объяснения, а закончив наставлять слуг, повернулся к Коруму, весело улыбаясь. — Как же тебя зовут в этой точке пространства-времени, друг мой?
Корум нахмурился.
— Прости, я тебя не понимаю.
— Что здесь непонятного? Я хочу узнать твое имя, которое меняется так же часто, как мое. Иногда ты об этом знаешь, а я нет, а иногда — наоборот. В редких случаях мы являемся одной и той же личностью, вернее ее аспектами.
Корум покачал головой. Незнакомец явно был сумасшедшим.
— Вот, например, — продолжал Джерри, с жадностью уплетая блюдо из морских водорослей, — мое имя и Темерас, и Шаленек. Изредка я — герой, но как правило, я — спутник героя.
— Твои речи загадочны и туманны, рыцарь, — мягко сказала Ралина. — Боюсь, принц Корум ничего не понял, да и я не догадываюсь, о чем ты говоришь. Джерри ухмыльнулся.
— Ах! — воскликнул он. — Значит, я попал в такое время, где герой знает только об одной своей жизни. Тем лучше для него: не так уж это и приятно помнить все свои инкарнации. Принц Корум — мой старый друг, хоть он меня и не узнал. Ну да ладно, ничего страшного. — Джерри съел все до крошки, поправил полотенце и с наслаждением откинулся на спинку кресла.
— Ты загадал загадку и не удосужился дать на нее ответ, мрачно сказал Белдан.
— Не сердись. Я не собирался над вами подшучивать и сейчас все объясню.
Дело в том, что я не совсем обычный путешественник и странствую по измерениям пространства-времени. Такая у меня судьба. Я не помню, когда родился. Я знаю, что никогда не умру. Мое имя часто меняется. На вопрос «откуда я», могу лишь ответить, что я — из Танелорна.
— Но Танелорн — несуществующий сказочный город! воскликнул Белдан.
— Каждый мир — сказка для другого мира. А Танелорн, если как следует поискать, можно найти на любом из них.
— Значит, ты не занимаешься ничем определенным? спросил Корум.
— Когда-то я писал стихи, сочинял музыку. Но мое основное занятие — быть спутником героя. Я много странствовал под различными именами и в разных обличьях. С Ракширом-Лучником мы бродили по Кселерансу, где шлюпки плавают по небу, словно по морю; с Эльриком из Мельнибонэ посетили царство Мертвого Бога; с Асквиолем из Помпеи исследовали глубины Вселенной, где расстояния в космосе измеряются не световыми годами, а галактиками; с Хокмуном из Кельна отправились в Лондру, жители которой носят на лицах звериные маски, усыпанные драгоценными камнями. Я узнал, что время не существует, а пространство — не более чем иллюзия.
— А Боги? — запальчиво выкрикнул Корум.
— Мне кажется, мы сами их создаем. Варвары придумывают Богов невежественных, чтобы объяснить, отчего гремит гром; мудрецы — Богов всемогущих, чтобы не ломать голову над абстракциями. Многие говорят, что Боги не могут существовать без смертных, а смертные — без Богов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Повелители теней - Майкл Кобли - Фэнтези
- Элрик из Мелнибонэ - Майкл Муркок - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Вернуть себе клыки - Владимир Михальчук - Фэнтези
- Дневник реалистки - 2. Deja vu - Анна Рыжая - Фэнтези
- Спящая волшебница / The Sleeping Sorceress [= Участь Белого Волка, Рыцарь Хаоса, The Vanishing Tower] - Майкл Муркок - Фэнтези
- Драконы Вавилона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Феникс в Обсидановой стране - Майкл Муркок - Фэнтези
- Похититель Душ - Майкл Муркок - Фэнтези
- Кристалл, несущий смерть - Майкл Муркок - Фэнтези