Рейтинговые книги
Читем онлайн Господин Почтмейстер - Юрий Тарабанчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 50

Толстый монгол разогнулся и что-то сказал великому предводителю. Тот побагровел и коротко рявкнул.

Толмач снова нагнулся, больно ткнул пальцем в лоб Глеба Валерьевича и по слогам произнес:

- Ишак ты и сын ишака! Через болото к граду проведешь, собака. Завтра. Твои смерды-урусуты тоже пойдут.

- Завтра никак не получится, господа, - обескуражено забормотал Глеб Валерьевич. - Да и не знаю я, о каком-таком граде речь идет... Может, миром разойдемся?

- Завтра, - еще раз многозначительно сказал толстый монгол и смахнул со своей жиденькой бородки хлебные крошки. На этом аудиенция была завершена.

Троицу выволокли из шатра, стоящего в центре необъятного военного лагеря монголо-татар в редкой дубовой роще, раздели донага и, поделив между собою одежду пленников, бросили им какие-то жалкие лохмотья. Толмачу, который верховодил процессом, достался мобильный телефон Каретникова, темно-зеленый галстук с отливом, и незаряженный пистолет Антона. С горящими от алчности глазами, толстый монгол быстро спрятал добычу за пазуху и величаво удалился в свой шатер, чтобы там внимательно все осмотреть. Оставшиеся воины, быстро потеряв интерес к пленникам, накрепко привязали их к ближайшему дереву и разошлись.

- Выходит, смерды мы? - зловеще произнес Ворон, подморгнув Антону. - А вы, Глеб Валерьевич, дорогу через болото к граду часом не забыли? Может, освежить требуется?

Из-за неосмотрительного поведения Каретникова в отношении Антона, ситуация в корне изменилась - теперь их было двое против одного и грядущая перспектива Глеба Валерьевича отнюдь не вдохновляла.

- Предлагаю перемирие, - буркнул он, ежась в лохмотьях. Апрельская сырость и близость болота давали о себе знать. - У нас есть время до утра, чтобы живыми выбраться отсюда. И это, - он обвел глазами притихших помощников, - не обсуждается!

Антон и Ворон согласно кивнули - до них только теперь по-настоящему дошло, ГДЕ именно они оказались... и, вполне возможно, что оказались НАВСЕГДА!!!

Глава 25

Прошло двадцать три минуты с того момента, как Командор-Сержант шагнул в светящийся овал и исчез, процитировав мне перед этим выдержку из 'Летописи смутных лет', обнаруженную чуть больше года назад в библиотечных архивах. '...И орды, бесчисленные варварские орды, наполнили собою землю от края ее и до края, сметая все на своем пути...' - я в который раз покачал головой, не понимая, к чему это было сказано. Но самое главное - Каретников с подручными так и не вернулся обратно, из чего следовало, что КС-11475 все-таки выполнил предписание Командор-Фельдмаршала и конфисковал мою машину времени.

Мой взгляд упал на рассыпанные по полу пистолетные патроны. 'Если Глеб Валерьевич и его компания оказались в будущем, то вряд ли там кого-то можно удивить огнестрельным оружием - наверняка у наших прагматичных потомков в ходу бластеры и прочие энергетические штучки. Если же они попали в прошлое, то без патронов их пистолеты годны разве что в качестве мелких сувениров вождям, которые будут их использовать по прямому назначению - колоть ними грецкие орехи крепкими металлическими рукоятками...' - Я аккуратно собрал с пола патроны и запер в ящике стола.

'Желание и есть Закон', - отчего-то мне вспомнилась вдруг загадочная фраза Командор-Сержанта и внезапно меня осенило.

- Итак, орды...- заинтересовано пробормотал я. - Тринадцатый век от Рождества Христова... А почему бы и нет? Интересная вырисовывается ситуация - робот хотел узнать мое мнение по вопросу о том, куда ему следует отправить Глеба Валерьевича! Возможно ли такое? Странно все это... Странно...

Я привел себя в относительный порядок, ополоснув распухшее после 'светской' ночной беседы лицо, и прошел в кабинет. Там я с наслаждением плюхнулся в кресло, прикрыл глаза и принялся анализировать сложившуюся ситуацию. Во-первых - я был жив. Во-вторых - лишен всех заработанных в этом бизнесе денег. В-третьих - свел знакомство на короткой ноге с экспериментальной моделью восемнадцатого поколения из неопределенного будущего, отличавшейся несколько экстравагантным стилем поведения и время от времени подглючивающей. В-четвертых... А что в-четвертых? Ах, да! В-четвертых - прямым и неопровержимым следствием этого знакомства явилось то, что у меня появилась масса свободного времени... ведь после того, как Командор-Сержант любезно проинформировал меня о том, что машина времени неизбежно будет конфискована, а затем выполнил это, спешить мне было абсолютно некуда!

В воздухе возник голубоватый овал и из него резво выпрыгнул КС-11475. Он что-то бодро насвистывал себе под нос, специально фальшивя.

'А вот и Командор-Сержант. Легок на помине, - не размыкая полностью век, иронично подумал я, пристально следя за действиями посетителя. - Стоит ли мне поблагодарить его за помощь в разрешении моей проблемы? С другой стороны - это благодаря ему я остался без машины времени...'

Остановившись в шаге от моего кресла, Командор-Сержант патетично воскликнул:

- Мы сделали это!

Я открыл глаза и уточнил:

- Что именно? Неужели столько радости по поводу конфискованной у меня бэушной машины времени?

Не отвечая, робот достал на сей раз из-за пазухи свернутый в трубочку лист бумаги, развернул его и сунул мне под нос:

- Внизу вам следует поставить подпись, Господин Почтмейстер. Прошу вас.

Я с интересом пробежался глазами по строчкам и хмыкнул, цитируя написанное:

- 'Не имею претензий к блестяще проделанной работе... выражаю искреннюю и глубочайшую признательность Командор-Сержанту номер одиннадцать тысяч четыреста семьдесят пятому за креативный творческий подход... передаю в собственность Отдела Античной Культуры безвозмездно Карету Слепнева-Почтмейстера ...'

В этом месте я остановился и иронично осведомился:

- Безвозмездно?

- Угу, - эхом отозвался робот. Он вдруг решил проявить великодушие: - От имени нашего Отдела я могу подарить вам на память трехцветную шариковую ручку, как символ взаимопонимания!

- Пожалуй, не стоит. - Я размашисто подписался и вернул бумагу Командор-Сержанту.

- А теперь позвольте сделать фото на память, - в руках у робота появился миниатюрный аппаратик.

Я пожал плечами.

- Что это у вас там, над вашей головой? - КС-11475 ткнул пальцем в потолок.

Я поднял вверх глаза и зажмурился от яркой вспышки.

- Вот и чудненько, - констатировал Командор-Сержант. - Прекрасное фото!

Я опустил глаза - аппаратик исчез, а в руках робота появилась фотография размером 10х15.

КС-11475 торжественно вручил ее мне и доверительно шепнул:

- Я бы на вашем месте внимательно ознакомился с фото.

Я впился взглядом в фотографию - насколько я мог заметить, Командор-Сержант никогда ничего не говорил просто так, не считая того случая, когда он поймал глюк. Но сейчас я не был уверен до конца в том, что то происшествие не было частью его экспериментальной модели поведения...

После довольно продолжительного молчания я внезапно напрягся и охрипшим голосом произнес:

- Что все значит?

Положение моей головы, а также выражение моего лица с закаченными вверх глазами на снимке, сделанном только что роботом, были АБСОЛЮТНО ИДЕНТИЧНЫМИ моему изображению на фотографии в газете от двадцать шестого апреля, в которой сообщалось о моей смерти! Передо мной по сути был пока еще нерасшифрованный ответ на ту головоломку, которую я пытался решить на протяжении последних суток!

- Вы заметили? - удовлетворенно отозвался Командор-Сержант. - Я так и подумал.

- Мне хотелось бы получить от вас кое-какие разъяснения, - не предвещавшим ничего хорошего голосом произнес я. - Итак, я повторяю свой вопрос: ЧТО ВСЕ ЭТО ЗНАЧИТ?! Я требую вразумительных объяснений!!

Робот присел на краешек стола и вздохнул:

- Только попрошу вас не нервничать. Не забудьте - вы уже подписали бумагу, в который иносказательно согласились с моими методами работы.

Я многозначительно побарабанил пальцами по поверхности стола.

КС-11475 бросил на меня изучающий взгляд, и, удостоверившись, что в ближайшие несколько минут я не наброшусь на него с кулаками, продолжил:

- Вы мне симпатичны, Господин Почтмейстер. После того, как вы блестяще сыграли в нашем спектакле отведенную вам роль, я перед вами в долгу.

Услышав о спектакле, я медленно побагровел, но пока решил воздержаться от комментариев.

- Дело в том, что... как бы вам это сказать... Скажем так... В нашем времени возникла некая угроза существованию цивилизации, - продолжал тем временем робот. - Мы нашли ее источник и пришли к выводу, что нам придется действовать в прошлом. Мы смоделировали варианты решения этой проблемы и сошлись на том, что самым оптимальным для нас является вовлечь вас с вашей машиной времени в спецоперацию по нейтрализации господина Каретникова...

- Что же он сделал такого особенного, чтобы им заинтересовались роботы из далекого будущего? Не считая того, что на нем висит смерть нескольких людей. Но я могу навскидку назвать с сотню куда более опасных и одиозных фигур моих современников, весьма уважаемых в обществе людей, на совести которых десятки убитых.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Господин Почтмейстер - Юрий Тарабанчук бесплатно.
Похожие на Господин Почтмейстер - Юрий Тарабанчук книги

Оставить комментарий