Рейтинговые книги
Читем онлайн Зеркало для убийцы - Алексей Козуляев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 63

Нарастающий ритм снял приглушающий эффект алкоголя, и острое неудержимое наслаждение стало разрастаться, обещая скорое извержение.

Зеела впивалась ногтями в мышцы моей спины, кусала меня за плечо и громко, задыхаясь, шептала: «Еще! Еще, милый, еще!» Потом слова ушли, и остался только голос, только рвущееся дыхание и долгий звук, едва ли способный передать обрушившееся счастье.

Глава 18

НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ

Она ушла среди ночи, а может быть, и под утро. Искал ли я в ее объятиях забытья или утешения за все свои неприятности в этом странном мире? Нет. Она бы почувствовала слабину, да и сам я, оставшись один, ощущал бы не огромный прилив сил, а безумную слабость и ненависть к самому себе. Нет, сейчас меня разрывало между обострившимся желанием поскорее вернуться домой и стремлением повторить эту ночь.

До утра оставалась еще пара часов. Тишина в замке была запредельной и оттого предвещала опасность. Я попробовал заснуть, но ощущение тревоги нарастало. В какой-то момент я более не мог выносить этого предчувствия и разбудил Илью. Он попытался что-то спросить, но промолчал, увидев мой палец, приложенный к губам. Примерно минуту мы напряженно вслушивались.

И вдруг ночь взорвалась топотом десятков ног. Мы стремительно оделись и проверили оружие. Кто-то постучал в дверь. Уйдя в неприметные углы комнаты и спрятавшись в тень мебели, мы напряженно молчали. За дверью раздался голос Зеелы:

– Артем, это я. У нас незваные гости.

Я впустил девушку и спросил:

– Кто?

– Отец и сын Сигизморы.

Я переспросил:

– Сигизмунд тоже здесь?

– Да, – ответила Зеела и незаметно погладила меня по руке.

Вот это резко меняло ситуацию. Я не очень представлял себе, как старичок сюда попал, но было очевидно, что усилий ему это стоило немалых. И предпринимать их ради еще одного шанса попить со мной пиво с раками он не стал бы. Зачем он прибыл? Попытаться договориться о чем-то с Убийцами? Сплести очередной сложный комплот, чтобы и Мрока съесть и… Ну, этой роскоши я ему не позволю. Здесь, на Хосмосе, я впервые почувствовал себя не пешкой в большой игре, а самостоятельным игроком, и привилегию эту я теперь никому не отдам. Впрочем, кое-что еще оставалось неясным:

– Магистр говорил, что посторонние попасть на остров не могут.

– Я тоже так думала, – сбивчиво ответила Зеела, – но Сигизмор – маг, а для них ничего абсолютно невозможного нет. Пока известно лишь, что он проник на остров с помощью трилета, с двумя спутниками. Они зачаровали патруль и сняли их облики. Они направляются сюда. Магистр приказал срочно телепортировать вас в безопасное место. А минут через десять сюда прибудет отряд наших магов, которые преподадут Сигизмору хороший урок!

– Ты в этом уверена? – вдруг зазвучал в комнате знакомый мне голос. – И кто? Не ты ли?

В оставленную Зеелой полуоткрытую дверь вошли трое гостей. Возглавлял их Сигизмор, державший в руках изящный посох с красным рубином на верхушке. Из-под длинного одеяния проглядывали дешевые китайские кеды. Увидев мой взгляд, Сигизмунд хмыкнул:

– Привет, Артем! Пришлось собираться в спешке, прямо из дома. Так что я еще и в тренировочных штанах. Впрочем, тут, я смотрю, все одеты не по протоколу.

Лиц, его сопровождающих, я не знал, но один из них формой ястребиного носа и посадкой головы походил на Сигизмунда.

– Мой сын Крайзер, – продолжил маг все в той же манере провинциального участкового, которого срочный вызов оторвал от теплого бока жены и тарелочки аппетитного борща. – Прошу любить и жаловать. А теперь по делу. Послушай, красотка, а ты, случаем, не переоцениваешь свои силы? Портал ты не вызовешь – я заблокировал все перемещения. Так что предлагаю просто отдать мне Артема. Другие мне не нужны.

Тут Зеела произнесла фразу, после которой я не смог удержаться от улыбки:

– Шиш тебе с маслом, а не Артема, Сигизмор. Он под защитой Гильдии и вчера объявил себя ее союзником.

– Да ты что? – приподнял брови Сигизмор. – Но я имею на него куда больше прав. Он – мой кровник.

Сынок Сигизмора прекратил бесплодные попытки казаться старше, чем он есть, и выпалил:

– Он убил моего отца! Сигизморы не оставляют преступлений неотмщенными!

Зеела пожала плечами.

– Ты на нашей земле, Сигизмор. Так что давай не будем углубляться в философские дебри. Артема тебе никто не отдаст.

Пока эта милая перебранка продолжалась, я оглядывался по сторонам. За дверью послышались шаги, и в комнату торопливо вошли еще два незнакомца. Сигизмор повернулся к ним. Один из гостей, дюжий лысый мужчина лет сорока пяти, начал:

– Хватит, Сигизмор! Я – пристав права и порядка Териа. Ты…

Закончить он не сумел. Сигизмор и Крайзер вскинули правые руки. Я инстинктивно догадался, что сейчас произойдет. Схватив в охапку Зеелу и толкнув в спину Илью, я буквально нырнул под стол с мраморной столешницей.

В следующий момент меня опалило жарким воздухом. С этой диспозиции я не мог видеть ничего, кроме мелькания ног и голубых молний, оставлявших в полу огромные вмятины. Бой длился недолго. Раздался грохот падающего тела, и под стол довольно обыденно, но пугающе явно закатился труп. Половины лица у него не было. Из оставшихся фрагментов можно было установить, что это тот самый лысый пристав. В следующую минуту стол, под которым мы прятались, мощным порывом шквального ветра оторвало от пола и с огромной силой швырнуло в стену. Мы с Ильей вскочили на ноги и оказались лицом к лицу с нашими врагами. К моему удивлению, на первом плане стоял вовсе не Сигизмор, а его юный сыночек. Он словно поигрывал магическими мускулами, отчего звенели стаканы в шкафу, и то вспыхивал, то затухал огонь в камине. Мы простояли в позе противников, готовящихся к драке, секунд тридцать. Сигизмунд что-то встревоженно шепнул сыну, но тот вообще никак не отреагировал. Наконец его губы зашевелились. Услышав первые звуки заклинания, старый маг вдруг громко завопил:

– Крайзер! Крайзер! Сейчас не время для таких игр!

– Замолчи, папа, – отстраненно бросил в его сторону Сигизмор-младший и протянул руку в мою сторону.

Мне нужно было принять решение за доли секунды. Пацанчик явно увлекся охотой и для собственной потехи собирался сломать просчитанные на три года вперед и пять метров под землю планы отца. Помешает ли Сигизмор собственному сыну убить меня? Скорее всего да. Стоит ли полагаться только на добрую волю старого мага? Однозначно нет. Это его дитя, и он сейчас более занят мыслью, как бы не причинить ему вреда. Хочет ли Сигизмор, чтобы я остался в живых? Не факт. Его рассказы о моей центральной роли в его планах могли быть пустым блефом, и подобно Мроку, он мог спать и видеть мой труп, как новое вместилище для своей души.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зеркало для убийцы - Алексей Козуляев бесплатно.
Похожие на Зеркало для убийцы - Алексей Козуляев книги

Оставить комментарий