Рейтинговые книги
Читем онлайн Бастард - Алексей Витальевич Осадчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 77
Светлая голова. Вот кто знал много умных слов. Правда, это ему не помогло в Леонской битве. Сказать по правде, там много народу полегло.

— Но ты выжил.

— Я во многих битвах выжил.

— Не скучаешь по былым денькам?

— Не-е-ет, — усмехнулся Жак. — Меня сейчас все устраивает.

Я понимающе улыбнулся.

— Я заметил, мадам Ришар тебя ценит.

— Не без того, — вернул мне улыбку Жак. Он сейчас был похож на хитрого мартовского кота.

— И какой коэффициент сегодня на ставках? — быстро спросил я.

— Один к десяти, — слегка смутившись сменой темы, ответил Жак.

Я хмыкнул. Думал, будет больше. Этот Поль Лепети еще тот скряга. Но все равно мои двадцать пять крон превратились в двести пятьдесят. Осталось дождаться Бертрана с выигрышем и можно ехать домой. Хм… Но сперва надо отпраздновать.

— Как закончим с делами, отвезешь меня с Бертраном в какое-нибудь приличное место, где хорошо кормят, — сказал я, пряча перстень в карман. Жак прав: это колечко хорошая инвестиция. Плюс граф оказал мне услугу. Теперь не надо тратить время на продажу доспеха. А еще — это удобно. Всегда большая сумма при мне. Не придется таскать за собой мешок серебра.

— Сделаем, — кивнул Жак, пряча насмешливую улыбку.

Я тут же его предупредил:

— Но не как в прошлый раз с оружейным магазином. Приличное и недорогое.

Жак молча кивнул, но улыбаться не перестал. У него сегодня из-за выигрыша на редкость отличное настроение. Может, испортить? Ай, ладно. Пусть порадуется человек.

А вот отсутствие Бертрана меня начало напрягать.

— Знаешь, — сказал я, запрыгивая в коляску. — Вези-ка ты меня к букмекерской конторе. Чую, случилось что-то неладное. Зря он не дождался меня и пошел один.

* * *

Контора Поля Лепети находилась в соседнем квартале в самом конце улицы. Это был двухэтажный каменный дом с красной черепицей, толстыми обитыми железом дверями и узкими окошками со стальными решетками.

Когда мы остановились под деревянной вывеской, на которой были изображены монеты и две лошадиные головы, я даже присвистнул.

— Так это прямо настоящая крепость! Этот домик так сразу штурмом и не возьмешь.

Жак пожал плечами.

— На то и расчет. Чуть что, какие беспорядки в городе, так горячие головы сразу в такие места бегут, чтобы пограбить. Знают, что здесь всегда есть денежки.

Спрыгнув с коляски, я быстро подошел к массивной двери и громко в нее постучал.

— Я сейчас кому-то постучу! — послышался раздраженный рык из-за створки.

Лязгнул засов и в проеме показался человек-гора со здоровенными кулачищами и отсутствием интеллекта во взгляде.

— Чего надо? — снова рыкнул он.

Сдерживая раздражение из-за откровенно хамского отношения, я спросил:

— Любезный, я ищу своего слугу, который отправился сюда за своим выигрышем.

Я хотел было начать описывать Бертрана, но меня никто не собирался слушать.

— Не было здесь никого, — резко ответил гигант и добавил: — Следовало бы получше следить за своим слугой. Наверное, прямо сейчас он хлещет эль во все горло в какой-нибудь забегаловке.

После этой тирады железная дверь захлопнулась прямо перед моим носом.

Я нахмурился и посмотрел на Жака. Тот лишь пожал плечами, мол, ничего не знаю.

Я огляделся. Вокруг ни души. Даже спросить не у кого. Я было снова замахнулся, чтобы постучать в дверь, но меня остановил Жак.

— Господин, — негромко сказал он. — Взгляните.

Я посмотрел в указанную сторону. Из-за угла соседнего дома выглядывала детская чумазая физиономия.

— Похоже, просит, чтобы мы подошли, — прокомментировал Жак характерные сигналы детской руки.

Перейдя через дорогу, я приблизился к подзывавшему меня мальчишке. Грязные русые волосы, старая одежда и обувь — парень был ярким представителем местных бездомных.

— Господин, — обратился он ко мне слегка охрипшим голосом. — Вы случайно не ищите своего старого слугу?

— С чего ты взял? — напрягся я.

— Я слышал ваш разговор с Быком, — уклончиво ответил беспризорник, кивая в сторону стальных дверей конторы. — Кроме того, старик, когда его вышвырнули из конторы, грозился, что за ним скоро обязательно придет хозяин, и что всем им там не поздоровится. Правда, не в обиду будет сказано, господин, если это вы — тогда старик здорово преувеличил. У Поля Лепети полтора десятка головорезов. Это, конечно, если вам удастся каким-то образом пройти через Быка.

— Ты знаешь, где он? — сделал я шаг вперед.

— Не так быстро, — отшатнулся паренек, приготовившись дать деру. — Да, я знаю, где он, и за небольшое вознаграждение могу отвести вас туда.

— Этого хватит? — на моей ладони появилось несколько медяков.

Глаза паренька загорелись алчным огнем. Он даже громко сглотнул.

— Если покажешь, где старик, получишь столько же, — сказал я. — Обманешь — лучше сразу беги из Абвиля.

Наши взгляды встретились. Не врет. Он знает, где Бертран. А вот мой взгляд, похоже, его напугал.

— Следуйте за мной, господин, — дрогнувшим голосом произнес он и быстро зашагал в конец соседней улицы.

Я же, дав сигнал Жаку оставаться на месте, двинулся следом за пацаненком.

Далеко идти не пришлось. В одном из темных тупичков между домов, на куче какого-то мусора в одном исподнем лежал мой Бертран. Увидев старика, я рванул вперед.

Затаив дыхание и дрожа от перенапряжения, я наклонился над его телом. Бледное лицо, разбитый до крови нос, под правым глазом наливался синяк — бедняге серьезно досталось. Судя по слабому дыханию и отсутствию реакции на мое присутствие, Бертран был без сознания. Плюс очень замерз.

Быстро просканировав его энергоструктуру, я облегченно выдохнул. Отмоем, отогреем, вылечим — жить будет.

Сорвав с себя тулуп и шапку, я быстро закутал во все это старика, тело которого оказалось неожиданно легким.

— Господин, э… — услышал я за спиной требовательный голос паренька.

— Твое имя? — резко оборвал его я, беря на руки Бертрана.

— Все Чижом кличут, — буркнул пацан.

— Приведешь сюда моего спутника с коляской — получишь двойную плату помимо оговоренного.

Чижа как ветром сдуло.

Когда я шагал по улице, Бертран очнулся и взглянул на меня помутневшим взором. Произошло узнавание. Он было слабо дернулся, но я его успокоил:

— Все, старина. Все уже позади. Я здесь. Я с тобой.

— Господин, — прошептал он дрожащим голосом. — Я подвел вас… Они узнали меня… Забрали весь ваш выигрыш… Сказали, что эти деньги пойдут в оплату вашего долга какому-то Треболю… Я пытался протестовать, но силы были неравны…

— Все будет хорошо, друг мой, — успокаивал я его. — Это моя вина. Я вообще не должен был вмешивать тебя во все это. И отпускать тебя одного. Видимо, после поединка башка плохо соображала. Больше такого не повторится. А вот и Жак…

Из-за угла действительно вылетела коляска. Жак явно выглядел обеспокоенным.

— Что с ним? —

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бастард - Алексей Витальевич Осадчук бесплатно.
Похожие на Бастард - Алексей Витальевич Осадчук книги

Оставить комментарий