Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьмины камни - Елизавета Алексеевна Дворецкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 146
прежде, что составляло ее саму. Заплатить, по сути, самой собой.

Эта ночь – последняя. Если она сейчас не встанет, не выйдет в гридницу, чтобы хотя бы увидеть Эскиля еще раз – она не увидит его больше никогда. Эта ночь, пока он еще в Хольмгарде, казалась огромной, как море. Упустить ее – ужасно. Но что же делать? Не в силах ни на что решиться, Хельга сидела неподвижно, сложив руки на коленях, чувствовала, как утекает одно мгновение за другим… Хотела, чтобы они все утекли поскорее, и страшилась этого. Это как медленно умирать – уж поскорее бы.

Воображение невольно рисовало ей последнее краткое свидание… Может быть, поцелуй… И этого ей казалось много – так много, что потом она будет вспоминать об этом всю жизнь.

В дверь осторожно постучали. Хельга вздрогнула. Неужели…

Тияхти, испуганная, что стук разбудит ребенка, вскочила и метнулась к двери. Приоткрыла, пошепталась с кем-то в щели. Голос был вроде бы женский, и Хельга перевела дух со смесью облегчения и разочарования. Сердце от этой внезапной тревоги колотилось сильно до боли. Пусть бы все это скорее кончалось, или ее это убьет!

Хельга ждала, что Тияхти закроет дверь, но та отошла, и вслед за ней вошла еще какая-то женщина. Это оказалась Бирна – служанка-русинка из дома Сванхейд. Узнав ее, Хельга испугалась, что Сванхейд прислала за ней – тогда придется одеться и пойти в гридницу. Но она сможет. Она сумеет сделать вид, что ее сердце спокойно…

– Привет тебе, госпожа! – Бирна поклонилась. Ее глаза весело блестели, на большом сером платке, который она набросила на голову, искрились мелкие снежинки. – Я к тебе… с поручением.

– С поручением? От кого?

– Прислал меня один человек… – Бирна вид имела самый загадочный и притом довольный. – Сказал, ты его знаешь… Тот, что желал быть твоей тенью, сказал. Конунг его с одним делом вперед посылает, он уезжает нынче же. Велел мне передать: ты оставила у него свою вещь – он тебе кланяется на прощание и возвращает. Просит легкой дороги ему пожелать, а сам он, говорит, никогда до самой смерти тебя не забудет.

И не успела Хельга осознать, что все это значит, как Бирна вложила ей в руку нечто маленькое и твердое.

Изумленная Хельга раскрыла ладонь… Золотой перстень с зеленовато-голубым камнем в обрамлении из маленьких, как белые маковые зернышки, жемчужин…

– Он сказал, что это мое? – Она подняла глаза на Бирну. – Ты что-то путаешь.

– Он так сказал, а мне почем знать? Нам золотых перстней не дарят.

Бирна старалась хранить почтительный вид, но ее глаза блестели задором. Ей, похоже, очень нравилось быть замешанной в эту сагу, о которой не первый день увлеченно судачили все служанки, а к тому же ее усердие было подкреплено четвертинкой серебряного шеляга.

– Ты сказала, он уезжает сегодня…

– У ворот я с ним говорила, там уж сани и лошади, все готово. Они уж за воротами теперь – он и еще двое.

Эскиль уезжает… Сейчас, а не завтра… Этой ночи уже нет. Почти уехал… и этот перстень… он все же нашел способ вручить ей свой дар, который она не может принять…

Будто удар грома, неслышный никому другому, отметил последний решающий миг. Хельга схватила платок и кожух; сжимая в кулаке перстень, не смогла толком все это надеть, набросила на плечи платок, сверху кожух и стремглав вылетела из избы.

Снаружи было темно, однако светила полная луна, бросая искры в снег и выстилая под ногами Хельги дорожку из серебра. Она неслась через двор, одной рукой стискивая перстень, а другой придерживая кожух на груди, и зимний ветер врывался под небрежно наброшенный платок, холодя голову. Она бежала, бросая взгляды по сторонам и выискивая троих мужчин с лошадьми и санями. Они не помчатся вскачь, поедут не спеша, пока не выберутся на лед Волхова, она успеет догнать и вернуть перстень… Она не может оставить его у себя, это будет означать, что она приняла дар, ничего не дав взамен, и ее удача окажется в его руках…

Ворота были открыты – их запирали, когда в Хольмгарде уже засыпали, а сейчас гости с посада еще сидели на пиру. Хельга выбежала за вал, пробежала несколько дворов к спуску на Волхов. Вот впереди что-то, похожее на сани с лошадью. Они еще близко, можно догнать. Хельга хотела закричать – долго так бежать она не сможет – и поняла, что сани стоят. Они ее уже увидели.

Кто-то пошел ей навстречу. Света луны хватило, чтобы Хельга узнала Эскиля.

– Ты не должен… – Задыхаясь, она остановилась, ловя холодный воздух открытым ртом и понимая, что сейчас наловит целую толпу морозных троллей. – Передавать… Я не могу…

– Моя дорогая! – Эскиль обнял ее и с силой прижал к себе. – Да славится Фрейр! Я знал, что ты придешь.

В таком положении, плотно прижатая к его кожуху, пахнущему волчьей шкурой и морозом, Хельга не могла говорить, но была рада передышке. Она успела его застать… надо объяснить… И в то же время ее заливала радость, что он снова с ней. Эти последние мгновения казались огромными, как много долгих дней, и драгоценными, как золотые перстни Греческого царства.

– Я знал, что ты меня не покинешь! – повторил Эскиль и поцеловал ее. – Все будет хорошо, ничего не бойся.

Он наклонился, поднял ее на руки и понес к саням. Не понимая, что он собирается делать, Хельга подумала, что хорошо будет немного посидеть и отдохнуть… Но Эскиль положил ее в солому, бросился рядом сам… Кто-то крикнул, и сани тронулись вперед.

– Да куда же ты! – Хельга попыталась приподняться. – Не увози меня, мне будет далеко возвращаться! Я вас не задержу надолго, но ты должен взять…

– Я уже взял то, что мне нужно! – с ласковой снисходительностью ответил Эскиль и опять поцеловал ее. – Мне нужна только ты, мое сокровище! Теперь ты моя.

– Что ты хо… – Хельга задергалась, пытаясь встать, но запуталась в собственном кожухе, а к тому же Эскиль обнимал ее и она не могла вырваться из его рук. – Я не собираюсь с тобой ехать!

– Зато я собираюсь уехать с тобой! Не бойся, моя дорогая, все уладится! – Эскиль прижал ее голову к своей груди и натянул платок ей на затылок. – Закутайся, а то замерзнешь. Мы уедем вместе. Не бойся ничего, я тебя в обиду не дам. Мы будем жить очень хорошо, лучше всех! С такой женой никто не посмеет сомневаться, что я – потомок Рагнара конунга.

– Да нет же! – Хельга с трудом осознавала, что он не шутит. – Я не могу с тобой ехать!

– Никто нам не помешает. Пока идет пир, никто не заметит, что тебя нет. А когда заметят – если и будут искать, то в другой стороне.

Хельга сообразила: пока они вели этот разговор, сани развернулись и, сопровождаемые двумя всадниками, едут не к озеру Ильмень, на юг, а на север, в ту сторону, откуда много лет назад прибыла к Хольмгарду Снефрид.

– Куда мы едем? – Хельга пыталась приподняться и оглядеться, но Эскиль держал ее крепко, и она видела только белый снег на льду реки.

– Тут неподалеку, в полроздыха, есть одна избушка. Хозяева – какие-то рыбаки, но сейчас их не будет. Там тепло и все для нас готово. Мы пробудем там до утра, а утром, когда конунг с дружиной тронется в путь, он пришлет за нами, и дальше мы поедем с ним.

– Но уже будет известно…

– Утром никто не посмеет отнять у человека его жену. – Эскиль засмеялся. – А если и захочет – я готов ответить. Ты же знаешь – я никого не боюсь. Если нас будут искать сейчас, то в другой стороне, на озере. Если старая госпожа спросит конунга, он скажет, что не знает, где мы. Он и правда не знает. Но утром он будет очень рад видеть тебя со мной, не сомневайся.

В голосе Эскиля слышалось торжество. При всем своем смятении Хельга ухватила достаточно, чтобы увериться: он все продумал, до утра их не найдут. У Эскиля достаточно времени, чтобы скрыться из виду со своей добычей, а утром будет поздно.

Сани мчались, вздымая тонкую снежную пыль; какой-то

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьмины камни - Елизавета Алексеевна Дворецкая бесплатно.
Похожие на Ведьмины камни - Елизавета Алексеевна Дворецкая книги

Оставить комментарий