Рейтинговые книги
Читем онлайн Герцогиня - Арина Алисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 72

— Сударыня, прошу простить меня за вольное обращение, но Его Величество Эртан не раз интересовался вами и нашими взаимоотношениями. Не мог же я сказать ему правду, поэтому прошу вас поднапрячься и все же изобразить радостную супругу, не видевшую мужа некоторое время.

Я оцепенел от такой наглости, размышляя, что же мне делать. Чмокнув меня еще раз в щеку, Эмануэль взял меня под руку и пошел за королевской парой.

— Ко всему прочему, весь высший свет только сегодня узнал, что я женат, и меня просто засыпали вопросами о том, кто же эта счастливица. Так давайте не будем разочаровывать короля и придворных. У меня к вам просьба, сыграйте, пожалуйста, любящую жену, и для начала улыбнитесь, — наклонившись ко мне, и проведя ладонью по щеке, сообщил мне он.

Все еще находясь в ступоре, я попробовал изобразить то, что он попросил. Герцог внимательно посмотрел на результат.

— Вы знаете, моя дорогая, лучше оставайтесь серьезной. Такую вас уже знают и привыкли, — непонятно высказался он.

Посадили нас, конечно же рядом, и все присутствующие большую часть времени упорно и навязчиво рассматривали меня и герцога. Первую половину праздничного ужина я нервничал и злился на всех, но затем просто устал и перестал обращать на окружающих внимание.

Сообщение короля о том, что они с Лорэйн собираются остаться на ночь, довело до состояния полного экстаза Эрнаса Бэруччи, дядюшку Лии. После этого, пока гости предавались беседе и танцам, часть слуг носилась по всему дому с удвоенной скоростью, готовя апартаменты для венценосных супругов.

Когда гости начали потихоньку расходиться, Лия радостно поставила меня в известность, что герцог Вэрински сегодня будет ночевать в моей спальне. Стоявшие рядом сестры, одобрительно улыбаясь, восприняли эту информацию, как должную. На мое возмущение они дружно продемонстрировали недоумение и посмотрели как на больную.

— Ты же замужем, а значит должна исполнять супружеский долг, — категорично отрезала Лори.

— Ты бы не выпендривалась. Герцог такой представительный, умный, красивый мужчина и какого гов… э… тебе еще надо? — заявила Криста.

Остальные промолчали, но о-очень осуждающе посмотрели на меня. Это называется — воспитал на свою голову! Меня прям перемкнуло от их наглости! Только я собрался высказаться что думаю по поводу долга, как Лорейн, поняв, что сейчас может услышать, покрутила пальцем у виска и молча вышла из комнаты. Лия попробовала урегулировать вопрос, сообщив, что в доме гостей до фига, а комнат, достойных столь уважаемых гостей, ограниченное количество. М-да. Успокоила, называется. Не став пререкаться, я решил этой проблемой заняться вечером. Дом большой, не может такого быть, чтоб мне не нашлось места.

После празднования Лия с Арни, а к ним еще и Тинэя с Кристой присоединились, проводили до двери в приготовленные для них апартаменты, сначала королевскую пару, а затем меня с герцогом до нашей спальни. При попытке послать их подальше, они дружно затолкали меня в комнату и захлопнули дверь, подперев её с той стороны.

— Ну, козы драные! Ну, заразы! Ну-у-у… — Возмущению моему не было предела.

Я сердито посмотрел на Эммануэля. Этот… этот тип стоял и тихо улыбался, глядя на мои мучения. На мой возмущенный взгляд он лишь пожал плечами, мол, я здесь не при чем. А то я сам не знаю, но надо же на ком-то отыграться. Сестрички то под дверью стоят, держат ее с той стороны, чтобы я, значит, не сбежал. Догадавшись, что его может ожидать, герцог свалил в ванную комнату, закрыв за собой дверь.

Не зная, что предпринять, я забегал кругами по комнате. Надо срочно решаться на какие-либо действия. Когда Эммануэль выйдет, мне будет… даже и не знаю… под его насмешливым взором, мне будет неудобно…

Мой взгляд упал на окно, и я замер, вспомнив про команду. Для них в доме было отведено четыре комнаты, в каждой из которых стояло по восемь кроватей. Даже в былые времена не все были заняты, а сейчас больше половины должны пустовать, поскольку часть людей я оставил своим сестрам для охраны. Бросившись к шкафам, где висели мои вещи, быстро переоделся в форму для тренировок, захватил с собой пижаму и выбрался из окна в сад. Проскочив в дом через боковую дверь для слуг, осторожно по коридорам добрался до комнаты, где были поселены мои девчонки из команды.

— Добрый вечер девочки. А я к вам, а то гостей много, всем комнат не хватает, — немного запинаясь, сообщил я, чуть не покраснев от обмана.

Ничего не спрашивая, они мне мило улыбнулись и продолжили молча расстилать постели. Ну, все же молодцы девчата у меня, никаких дурацких вопросов или намеков, скажи — идем на крышу спать, и не удивятся, значит так надо. Облегченно вздохнув, я направился к свободной постели, готовиться ко сну.

Проснувшись рано утром, я оделся и тем же путем вернулся в нашу с герцогом спальню. Пусть все считают, что своего добились, а то еще какую подлянку устроят.

Тихо забравшись в окно, которое к моему счастью оказалось лишь прикрытым, направился в ванную комнату. Проходя мимо кровати, наткнулся на внимательный взгляд Эмануэля. Я напрягся, ожидая его реакцию или комментарии на мои действия. Узнав в посетителе меня, он же наоборот, расслабился и, ехидно усмехнувшись, перевернулся на другой бок и продолжил прерванный сон.

Глава 17. «Милые» семейные радости

К завтраку мы вышли вдвоем с герцогом. Сестры, глядя на нас, сияли, как начищенные чайники. Вот же, заразы! А я, между прочим, пристраивал всех только с их желания и согласия! С трудом подавив в себе раздражение, мило улыбнулся, ну или, по крайней мере, попытался это сделать. Их радость сразу же немного померкла и во взоре проявилась некоторая озабоченность. Переведя взгляд на Эммануэля, они очень внимательно принялись рассматривать его. Интересно, чего это они? Следы побоев, что ли ищут? М-да. Хорошего же сестры обо мне мнения.

Решив не обращать на них внимания, поприветствовал всех присутствующих, и уселся за стол. В процессе завтрака выяснилось, что, оказывается, мы с графинями, которых я притащил в столицу, в составе королевской свиты сразу после завтрака едем во дворец. Меня возмутило то, что никто даже не поинтересовался, моим мнением. Вообще-то, я собирался лишь встретиться тихо, по-семейному, поговорить с глазу на глаз с Лорэйн, попросить за Полэну и Риткэ, и тихо свалить, особо не мелькая при дворе.

Я задумался над тем, как бы поприличнее намекнуть, что, планируя мои дела, все же стоит узнать и моё мнение на этот счет. Сестра, которая по совместительству еще и королевой подрабатывала, по моему хмурому виду догадалась, что может последовать. Поймав мой взгляд, Лорэйн та-а-ак на меня посмотрела, что я решил отложить выяснение отношений до вечера и личной встречи с ней.

По окончании трапезы, королевская пара, поднявшись из-за стола, произнесла благодарственную речь и направилась на выход. Придворные и гости дружно двинулись за ними. Я попробовал затеряться в толпе и отстать, собираясь, если понадобиться, проаргументировать своё действие тем, что вещи надо собрать… Отловившая меня Лия, насмешливо улыбаясь, сообщила, что все собрано и погружено в карету. Угу… Тяжело вздохнув, поплелся к герцогу, который поджидал меня у двери.

Попав во дворец, я попытался поговорить с Лорэйн, чтобы мне выделили отдельную комнату. С трудом пробился сквозь строй слуг, хлопотавших вокруг венценосной пары, и только собрался высказаться, как сестрица, заметив меня, сообщила:

— О тебе позаботится твой муж, — и свалила с королем в личные покои.

Высказав про себя все, что я думаю по поводу мужей, зазнавшихся сестер, и вообще, о последних событиях, уныло побрел за герцогом. Слава богу, хоть Эммануэль не стал выпендриваться и намекать на совместное проживание в одной спальне, а выделил мне отдельную комнату.

Следующие несколько дней мне пришлось присутствовать на всех церемониях, которые проводились в замке, и изображать из себя колонну у трона королевы. Подданным, видишь ли, не положено сидеть в присутствии королевских особ, кроме как на званных обедах. Так же, от меня потребовали присутствовать на трех Советах, где, хоть и позволено было сидеть, но в целом не делало мое нахождение на заседаниях более комфортным. От занудности обсуждений, что там проходили, я с большим трудом удерживался, чтобы не заснуть.

Мои попытки нормально, по-родственному, поговорить с сестрой, закончились неудачей — у неё так и не нашлось времени. Однако я видел, что это не полностью её вина. Все эти встречи, приемы, заседания выматывали сестру, но некоторый осадок на душе все же оставался. Одно радовало, что за все время моего присутствия в замке, герцог вел себя максимально корректно и вежливо, не навязываясь и не приставая со своим обществом. Достаточно быстро, нахождение в королевской резиденции меня окончательно достало и возникло непреодолимое желание уехать. Свое обещание по отношению к герцогиням Торэя и Мольетти я уже выполнил, а больше меня здесь ничего не держало.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герцогиня - Арина Алисон бесплатно.
Похожие на Герцогиня - Арина Алисон книги

Оставить комментарий