Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Его Величеством еще немного мило побеседовали ни о чем, заканчивая наш танец, после чего он попрощался и ушел вместе с королевой. А я поискала глазами Эйларда, чтобы тоже пойти отдыхать. Ноги гудели от усталости, в крови бурлили пузырьки шампанского, и я была очень довольна балом и всем вечером в целом. Но найти мага я не успела.
– Баронесса, – раздался сзади неприятный и абсолютно пьяный голос принца Гесила.
– Ваше Высочество… – Я, сделав неглубокий реверанс, скрыла свою презрительную гримасу.
– И что же, моя невеста? Даже не потанцует со мной? – Гесил, заломив бровь и обшаривая липким взглядом, разглядывал меня.
– Я не ваша невеста, Ваше Высочество. Мы с вами выяснили уже это вчера, и сейчас я еще раз подтвердила это Его Величеству.
– Ну-ну, посмотрим, – хмыкнул он. – Потанцуем!
Я не успела издать даже звука, как он, шагнув, заграбастал меня и потащил танцевать. Руки у него были холодные и влажные. Узкие, холеные кисти с идеальным маникюром, которые, похоже, ничего тяжелее стакана не поднимали. Брр…
– Не дергайтесь. – Гесил прижал меня к себе и так сжал руки на моей талии, что я чуть не задохнулась. – Не хочется причинять вам боль, а то еще синяки останутся. – И он скользнул взглядом по моим голым плечам.
– Вот и не причиняйте, – скрипнула я зубами.
– Вы вынуждаете меня, – дыхнул он на меня алкоголем. Блин, да он же пьяный вдрызг. А глаза совершенно невменяемые! – И где же провела вчерашнюю ночь моя сладенькая баронессочка? – Принц резко прижал меня к себе.
– Вас это не касается! – Я уперлась руками в его грудь, пытаясь отстраниться. – И я не ваша и не баронессочка.
– Дерзите? – Он оскалился.
– Ваше Высочество, мне больно. Отпустите, иначе я начну кричать, и мы оба опозоримся перед всеми.
– Да плевать мне на всех, – Гесил наклонился к моему уху. – Я принц, и мне никто ничего не скажет. И опозоритесь только вы. Ах ты, с-с… – Он отпрянул, потому что в этот момент я изо всех сил наступила тонкой шпилькой ему на ногу.
– Ах, я такая неловкая, – уставилась я ему в глаза. – Это от усталости.
– Нарываетесь! – Гесил снова дернул меня к себе.
– Не более чем вы! – Я улыбнулась, глядя ему в глаза, и снова всадила в его ногу каблук.
– С-суч… – С силой оттолкнув меня, с перекошенным от злобы лицом, он проглотил конец фразы. А я едва не упала.
– Ах, Ваше Высочество, – присела я в реверансе, выровняв равновесие. – Я такая неуклюжая… Меня уже ноги не держат! Определенно пора отдыхать.
Гесил, не ответив, отвернулся и направился к выходу из бальной залы, прихрамывая на одну ногу.
– Вы поступили весьма опрометчиво, – раздался спокойный голос графа Илизара. – Хотя я вас понимаю.
– Граф… – Я с облегчением повернулась к нему. – Граф, миленький, отправьте меня домой! Не хочется мне больше сталкиваться с королевской семьей.
– Ах, Вика… – Илизар покачал головой. – Его Высочество вам этого не простит, он крайне злопамятный человек.
– Догадываюсь, – поморщилась я. – Вы дадите нам амулет? Как нам перенестись домой?
– Разумеется. – Граф кивнул. – Я еще вчера отдал его виконту Хельдену.
– Вот как? – удивилась я. – Он мне ничего не сказал.
– Баронесса… – Граф помолчал. – Давайте я дам еще один – вам лично? Кроме того, буду рад видеть вас в столице и на всех приемах, которые устраивает моя супруга.
– Спасибо! Это было бы замечательно! Взаимно – буду рада видеть вас в своем доме в любое время, и супругу берите с собой. Думаю, ей тоже будет интересно погулять на Земле, посмотреть на мой мир.
– Виктория, я утром отдам вам амулет, вас это устроит? – Граф улыбнулся. – С собой у меня его нет, так что нужно либо кого-нибудь за ним посылать, либо утром я сам пришлю его вам.
– О! Утром… – сникла я. Откровенно говоря, я собиралась вернуться домой уже сейчас, после бала. Только нужно переодеться и собрать вещи. Но возможность получить свой собственный амулет – это, конечно, веский аргумент, чтобы задержаться.
– Ну хорошо! – Граф Илизар понял мою заминку. – Я сейчас пошлю за ним слугу. Часа через два его привезут сюда. Вы ведь еще потанцуете? Или…
– Или… – Я благодарно улыбнулась ему. – Спасибо вам огромное. Я пока соберу вещи и сама приготовлюсь к переносу. Благодарю вас.
ГЛАВА 18
Эйларда в бальной зале я не нашла. Он как-то исчез из поля моего зрения примерно тогда же, когда королевская семья покинула бал. Хм… С королем ушел, что ли? Я несколько раз обошла зал, улыбаясь и отказываясь от танцев, но мага нигде не было. Черт! В мою комнату меня проводил какой-то отловленный в холле лакей, а там уже и Алексия ждала. По моим ощущениям, было уже часа три ночи, а то и больше. Но бедная горничная дожидалась меня все в том же кресле, тихонечко задремав.
– Леди! – Она вскочила и сонно потерла глаза кулачками.
– Алексия, ну что же вы… – укоризненно взглянула я на нее. – Я же вам говорила, что буду поздно и не нужно меня ждать.
– Леди… – пожала она плечами и чуть улыбнулась.
– Понятно. Ну ладно, давайте меня разоблачать…
Пока она помогала мне разобрать творческое сооружение на голове и расчесать волосы, я рассказала ей о бале, об амулете, о неприятном инциденте с принцем…
– Леди Виктория, – побледнела она, – он вам никогда не простит этого. Вам нельзя сегодня оставаться в этой комнате.
– Догадываюсь… Я сейчас быстро соберусь, запакую вещи и сразу же уйду. Только дождусь виконта и амулета от графа. Алексия, хотите, я вас сегодня же заберу с собой? Вы сможете сбегать домой за сестрой, соберете вещи, и мы все вместе перенесемся? Мое приглашение в силе – и для вас, и для вашей сестры места в доме хватит. Я подожду вас, могу даже в вашем доме, пока вы соберетесь.
– А… – помялась она. – А виконт Хельден не будет против?
– С чего ему быть против? Тем более это мой дом, и я хозяйка. А он там живет, так как это его работа – он присматривает за Источником. Еще у меня в доме живет мальчик-оборотень, вашей сестре не будет скучно, они почти ровесники. И удивительный кот-фамильяр. Он такой умничка у меня, вам понравится.
Алексия кусала губы. Видно было, что ей безумно хочется все бросить и сбежать, и в то же время она не решалась. Закончив расчесывать мои волосы, горничная помогла мне снять платье, а я, расстегнув ремешки на босоножках, скинула и их, оставшись в одном белье. Прям так, не переодеваясь, смыла макияж.
– Красивые у вас вещи. – Алексия завистливо окинула взглядом мои кружавчики. – В Ферине такого нет. У нас маечки и что-то типа коротеньких панталон. Удобно, но… А вот такие кружевные штучки, это… Ваши мужчины, наверное, дар речи теряют, когда девушки раздеваются! – Мы переглянулись и захихикали.
И в этот момент дверь в комнату, которую мы с ней предусмотрительно заперли на внутренний засов, содрогнулась и распахнулась, чуть ли не слетев с петель. Алексия испуганно охнула и выронила из рук мое платье, которое вешала в шкаф. А я стала испуганно озираться в поисках халата.
– Баронессочка! – В комнату, глумливо ухмыляясь, вошел принц Гесил. – Как я вовремя…
Следом за ним вошли еще двое. Какой-то молодой придворный – его я уже видела на балу рядом с принцем, такой же пьяный, как и Гесил. И второй… Мужчина постарше, с черными волосами до плеч и бородкой. И вот этот был абсолютно трезв и окидывал меня задумчивым оценивающим взглядом. Именно он и закрыл дверь. А я как дура стояла перед ними в одном белье, которое скорее подчеркивало и оголяло, чем прятало хоть что-то. Так, спокойно… Представлю, что я в купальнике.
– Алексия, дайте мне, пожалуйста, халат! – Я глянула на горничную.
Она понятливо кивнула, испуганно косясь на принца, и по стеночке стала пробираться к креслу, на котором лежал мой длинный трикотажный халат. Схватила его и начала аккуратно двигаться обратно.
– А с тобой у меня потом будет отдельный разговор! – Гесил, шатаясь, шагнул, резким движением выхватил у девушки из рук мою одежду и наотмашь ударил ее по лицу так, что она отлетела в угол и упала на пол. – Догадался я, кто помог моей милой гостье вчера ночью!
– Алексия! – вскрикнула я и попыталась шагнуть к ней. Впрочем, безуспешно. Дорогу мне перегородил пьяный приятель принца. Он ничего не говорил, только обшаривал меня масляным взглядом.
– Все нормально, леди Виктория! – Горничная улыбнулась мне дрожащими губами, стирая с них кровь.
– И это принц! – Я гневно уставилась на Гесила. – Королевская кровь… Только трус и ничтожество может вести себя так…
– Ничтожество? – ухмыльнулся он. – Вот сейчас и проверим, могу ли я что-то. А я могу…
– Ваше Высочество, мне кажется, вы забываетесь. Я гостья вашего отца… – Я изо всех сил сдерживалась, чтобы не начать орать оскорбления и слова из великого и могучего русского. А у самой от ужаса в груди застыл холодный комок. Влипла!
- Дом на перекрестке. Под небом четырех миров - Милена Завойчинская - Юмористическая фантастика
- Далеко собралась, ведьмочка? - Юлия Зимина - Любовно-фантастические романы / Эротика / Юмористическая фантастика
- Деспот на кухне - Милена Кушкина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Мир Кристалла (гепталогия) - Степан Вартанов - Юмористическая фантастика
- Полковнику нигде… - Вад Капустин - Юмористическая фантастика
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- New Year - Петер Европиан - Юмористическая фантастика
- Чушь собачья - Евгений Лукин - Юмористическая фантастика
- Наследство в саквояже, или попаданки не сдаются! (СИ) - Верде Алва - Юмористическая фантастика
- Я все умею лучше! Бытовые будни королевского гарнизона (СИ) - Брэйн Даниэль - Юмористическая фантастика