Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Брук пересела в соседнее кресло и величественно кивнула, молча соглашаясь мне помочь. Вовремя. Дверь распахнулась без стука, пропуская сначала первую леди, а после и Джеклин.
- Доброго утра! Как мило, что вы к нам заглянули. - пропела миссис Хармс, устраиваясь напротив и тщательно расправляя юбки. После завтрака она уже успела переодеться и теперь щеголяла в платье с узким верхом и очень широким подолом, из-под которого кокетливо торчало несколько слоев пышной подкладки.
- Я, собственно, уже собиралась уходить. - не менее любезно улыбнулась мисс Брук, так что сразу стало ясно - дамы друг друга не выносят. - Благодарю за гостеприимство.
С этими словами она поднялась, и хозяйке дома ничего не оставалось, как последовать примеру гостьи. Радушную маску миссис Хармс на мгновение искривила гримаса злости, но она быстро и профессионально взяла себя в руки.
- Очень жаль. - тоном, скорее говорившим об обратном, заметила она, лично провожая гостью к выходу.
Даже странно, что нам позволили поговорить наедине. Возможно, соглядатаи донесли, что ничего сверхъестественного не происходит, крамольных бесед не ведётся, обычная бабская истерика, вот мистер Хармс и ослабил контроль? В любом случае, мне это на руку.
Как бы теперь дождаться завтрашнего утра?
Словно отвечая на мои мысли, Кэйтлин еще раз взмахнула рукой, будто отгоняла в проеме двери невидимую муху - это она так прощалась - и повернулась ко мне.
- Норман сказал, что тебя нужно брать с собой на мероприятия. - не скрывая отсутствие радости по этому поводу, сообщила она. - Завтра после обеда прими пристойный вид, поедем в центральную больницу. Давно мы там не были. Нужно осмотреть пару отделений и выдать им чек на дополнительное финансирование.
- Хорошо. - лаконично отозвалась я, радуясь что назначила встречу на утро. Обошлось. Интересно, мне разрешили бы позвонить в редакцию, чтобы отменить договоренность?
Сказать по правде, предложение первой леди вызвало некоторое недоумение. Не вязалась в моем представлении благотворительность с характером миссис Хармс. Хотя, если вспомнить светскую хронику, ее там часто можно было видеть в окружении больных или нуждающихся.
На порядочном расстоянии от них, но все же в одном кадре.
Познакомившись с первой леди поближе, я поняла, что так скорее всего ее визиты и проходят. Соблюдая дистанцию, помахала ручкой, передала чек заведующему - ну и все, до следующего раза. А вот у меня на посещение больницы были совершенно другие планы! Мне нужны знакомства, связи, люди через которых можно распространять нужную информацию. Вот бы найти среди врачей хоть одного сочувствующего магам! Хотя скорее шансов больше наткнуться на подельника и соучастника мистера Хармса.
Мне стоит быть предельно осторожной. Одно неверное слово - и прощай, свобода передвижения.
21-3
К счастью, пока что меня выпускали из особняка без проблем.
Ажиотаж по поводу моей личности за прошедшую неделю уже спал, и журналисты не висели гроздьями на ближайших деревьях в ожидании моего появления. Улица ранним утром была сравнительно пустынна - прогуливающиеся престарелые пары и несколько горничных, спешащих на работу, не в счет.
На всякий случай я решила не спрашивать ни у кого разрешения и не привлекать внимания слуг, а выскользнула через черный ход, переодевшись в свое самое простенькое летнее платье. Мистер Даур снабдил меня нарядами на все случаи жизни, и как мудрый человек позаботился не только о представительной и шикарной стороне вопроса, но и о некоей, скажем так, маскировке. Как чувствовал. Длинная, до середины лодыжки, юбка ластилась к ногам, верх был целомудренно прикрыт почти до горла, зато оставлял обнаженными руки от самых локтей. Я компенсировала это тонкими кружевными перчатками, и не забыла взять сумочку, в которую старательно утрамбовала почти все письма вместе с конвертами. Заодно поинтересуюсь, кто именно отправлял их с этого адреса. Понятно, что моему отцу не сказали куда уехала матушка, так что ему приходилось приносить послания моим родственникам, а те уже переправляли дальше. Значит, они его видели в лицо, и скорее всего смогут назвать фамилию. Ну, или хоть внешность описать.
Предвкушая новую встречу с недружелюбной обитательницей того дома и заранее нервничая, я села в первое попавшееся такси и назвала адрес.
Забавно конечно. Раньше бы я первым делом пошла искать остановку энбуса, чтобы сэкономить, а сейчас мне это и в голову не пришло. Честно сказать, я предпочла бы дойти пешком, учитывая от чего работает мотор что такси, что общественного транспорта, но это займет половину дня, а мне к обеду нужно принять, как выразилась миссис Хармс, пристойный вид. Так что личные пожелания отложим подальше, главное - выполнить все запланированное.
На хищно вытянутую темную машину, припаркованную недалеко от нужного дома, я сначала не обратила внимания. Только когда таксист любезно придержал мне дверцу и я оказалась нос к носу с мистером Хэмнеттом, мне удалось сложить два и два.
Ну, мисс Брук!
Ну, старая сводница!
Журналист совершенно не выглядел удивленным. Наоборот. Он явно знал, кого поджидает.
Давешний случай, когда вместо машины от редакции за мной приехал он же, немедленно всплыл в памяти. Тогда я решила, что случившееся всего лишь совпадение, но теперь стало ясно - вовсе нет. Все было спланировано хитроумной интриганкой. Интересно, зачем мистер Хэмнетт согласился на эту авантюру? Вроде бы успел высказать мне все, что думает, на приеме. Или у него созрели новые оскорбления?
Я подошла ближе, не уверенная, как именно мне нужно реагировать. Идти прямо звонить в дверь, делая вид, что не заметила? Или поздороваться? Но как - по-приятельски, оскорбленно, по-деловому?
- Привет. - решил мои сомнения журналист, делая шаг навстречу. - Я вот тебе кота принес. Он соскучился.
Вытащенный откуда-то из недр пиджака Шейд подслеповато прищурился и возмущенно мяукнул - мол, положи, двуногий, откуда достал.
От неожиданности мы оба не стали сопротивляться, и я безропотно приняла пушистую тушку на руки. Ничего себе он откормился за эти недели! От неожиданности чуть не выпустила фамильяра из рук. Он вцепился в меня когтями, кажется продрал перчатку и закопался куда-то подмышку, позволяя поудобнее перехватить под толстенькую попу одной рукой.
- Спасибо, конечно, но я собиралась сейчас идти… в каком-то смысле в гости. - неуверенно протянула я, косясь в сторону закрытой двери. Показалось или за занавеской мелькнула чья-то тень? Что делать, если мне откажутся открывать - притворятся что никого нету дома, например - я не
- Пепел и лёд (СИ) - Мягкова Нинель - Любовно-фантастические романы
- Снежная невеста - Нинель Мягкова - Любовно-фантастические романы
- Высокий, Загадочный и Одинокий - Р. Метьюсон - Любовно-фантастические романы
- Как свести с ума дракона или разговоры за чашечкой чая (СИ) - Колесникова Валентина Савельевна - Любовно-фантастические романы
- Джейн. Леди-служанка - Айлин Лин - Любовно-фантастические романы
- Сплошь мертвецы - Шарлин Харрис - Любовно-фантастические романы
- Боги на неполный рабочий день (ЛП) - Аарон Рэйчел - Любовно-фантастические романы
- Скандальное наследство (СИ) - Кроу Лана - Любовно-фантастические романы
- Кто-то внутри - Сергей Сергеевич Мусаниф - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Дракон не отдаст своё сокровище (СИ) - Эванс Алисия - Любовно-фантастические романы