Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что значит: «Чтобы мне хорошо стало из-за тебя»? Что я останусь жить, когда тебя сделают наложницей? Нет, конечно. Знатного и богатого брата красивой женщины следует всячески ублажать («делать хорошо»), дабы уговорить его отдать сестру и не в наложницы, а замуж. Такого рода ситуацией управляют не они, а он. Конечно, это двусмысленное положение, в котором тяжело и ему, и ей. Но тут нет ни низости, ни трусости, как видят при поверхностном прочтении. Такая договоренность между супругами существовала, по-видимому, каждый раз, когда они входили в чужую страну. Это диктовалось условиями тогдашнего существования. Также поступал и сын Авраhама. Однако на этот раз Авраhам рассчитал не все… Случилось непредвиденное.
«И увидели её вельможи фараона, и стали расхваливать её фараону. И взята была женщина в дом фараона» (Б.12:15).
Тут уже не поспоришь. Фараон велел дать Авраhаму «овец, коров, ослов, рабов, рабынь, ослиц, верблюдов» (Б.12:16).
«И поразил Господь фараона большими поражениями, а также его дом, по слову (аль двар) Сарай – жены Авраhама» (Б.12:17).
«Слово Сарай», как и сказано в тексте, о том, что она – жена Авраhама, а не сестра его. Фараон не поверил ей и, рассказывает мидраш, был поражен особенным лишаем, делающим интимные отношения невозможными. Тогда понял фараон, что Сарай говорила ему правду.
«И позвал фараон Аврама и сказал: «что ты наделал мне? Что же мне-то не сказал, что она жена твоя?» (Б.12:18).
«Зачем говорил ты: «она – сестра моя», я взял её себе в жены…» - в жены, а не в наложницы! За обман, ведущий к таким последствиям, обманщику положена суровая кара. Но тут произошло одно из тех скрытых чудес, которыми полна человеческая жизнь.
«…Теперь, вот жена твоя, бери и иди» (Б.12:19).
«И отрядил фараон для него людей, и проводили они с женой его и со всем, что у него» (Б. 12:20).
И более того, фараон отдал Авраhаму свою дочь (от наложницы) Ктуру (`Гагар, Агарь), которая затем родила Авраhаму Ишмаэля (Измаила). Все, что получил Авраhам от фараона, все это он отдал потом сыновьям Ктуры, братьям Ишмаэля.
III.АВРАhАМ И ЛОТ
Авраhам вместе с женой и Лотом поднимается обратно из Египта в Негев. И затем из Негева «своими переходами» (ле-масаав), то есть той же дорогой, идет «до Бейт-Эля, до места, где был его шатер вначале, между Бейт-Элем и Айем, к жертвеннику, который он сделал прежде, и там звал Аврам именем Господа» (Б.13:4).
Авраhам вышел из Египта с большим имуществом, со своим скотом («микне» – то, что знает своего хозяина и идет за ним), нагруженный золотом и серебром. И Лот был «с ним» («имо»), как одно с ним целое, как единый народ («ам»). А пришел Лот в Бейт-Эль «с Аврамом» (эт Аврам), вместе с его окружением, со своими отдельными шатрами и скотом. Авраhам и Лот заметно расходятся. Они не могут ужиться из-за имущества.
«И не несла их земля вместе, потому что имущество их было велико, и помогли они жить вместе» (Б.13:6).
Пастухи Авраhама и Лота спорили между собой. Первые говорили вторым, чтобы те, проходя по чужим полям, надевали намордники на свой скот, дабы не совершать им «хамас». Пастухи же Лота отвечали, что земля эта обещана Авраhаму, и Лот его наследник, вся земля по сути лотова, так что Авраhам, запрещая кормить скот где придется, делает себя праведником за их, пастухов Лота, счет. Спор («рив») тут идет о праведности и неправедности.
«… а кнаане и призеи тогда жили в стране» (Б. 13:7).
Ссориться на виду кнаанов и призеев значит сводить на нет значение нравственной проповеди Авраhама и низводить его дом на уровень кнаанов и призеев.
«И сказал Авраhам Лоту: «Пожалуйста, пусть не будет размолвки (мэрива) между мною и между тобою, между моими пастухами и твоими пастухами, потому что люди – братья» (Б.13:8).
На нас возложено быть братьями, у нас нет права быть не братьями и потому нам надо решить, как жить дальше.
Авраhам пробудил в Мире «меру добра». Гостеприимство – одно из многих его свойств. Дом его всегда открыт был и сам он приглашал к себе людей, чтобы сделать им добро. И казалось, сейчас он должен бы предложить Лоту пресечь ссоры и продолжать жить вместе. Но Авраhам предлагает Лоту другое:
«Вся земля перед тобою, отделись, прошу тебя, от меня» - и далее сказаны не сразу же понятные слова, которые условно можно перевести так: «если лево, я оправею, если право, я олевею» (Б.13:9).
Смысл этих слов не в том, что они должны разойтись: ты налево, я – направо или наоборот. Авраhам предлагает Лоту братские отношения особого рода. Я и ты, говорит Авраhам, как две руки. Если ты – левая, то я рядом, я – правая; если ты правая, то я буду левой. Это образ самого тесного и равноправного партнерства, которое только может быть между людьми, живущими раздельно. Осуществление его теперь зависит от Лота.
Разговаривали они в горах возле Иерусалима, откуда видна почти вся долина Иордана. И взглянул Лот вниз и увидел, что вся долина вплоть до Цоара (Сигора) напоена «как сад Господень, словно земля Египта» (Б.13:10).
«И выбрал (вайивхар) себе Лот всю долину Ярдена (Иордана) и отправился Лот от прежнего (ми-кедэм) и разделились муж и брат его» (Б.13:11).
«Вайивхар» – акт свободного выбора, Лот делает резкий поворот в жизни – «от прежнего» – и тем отделяет свой путь жизни от пути жизни Авраhама. Авраhам уединенно селится в земле Кнаан, Лот же среди туземцев, в городах долины Иордана и, отмечает Тора, «раскидывал свой шатер до самого Сдома (Содома)»(Б.13:12). Выбранный Лотом путь жизни все ближе и ближе ведет его к Содому, который поразит Господь.
«А люди Сдома раим ве-хатаим перед Господом безмерно» (Б.13:13).
Слишком слабо перевести «хатаим» как «грешник». «Хет» (грех) – та ошибка, которая выводит душу из области Света, отдаляет её от Бога. «Хоте» – ошибка, в которой есть уже доля злого умысла, есть и вина, но это все же ошибка. «Хоте» – ошибающийся. Но он может стать «хата» – тем, у кого жизненная ошибка становится привычным и постоянным занятием. Стать же «раим ве-хатаим» («ра» – зло) значит только и делать, что зло, специально совершать множество зла. Люди же Содома творили зло в предельной степени (меод). И более того, творили безмерное зло «перед Господом», то есть (вспомните Нимрода) знали, что требует от людей Бог и творили нагло, прямо перед Его лицом.
Жители Содома проходят все три ступени зла. Обозначим их.
Они – «раим», то есть разрушают тот порядок добра, который заповедан Господом человеку в качестве основной задачи его жизнедеятельности. Такова первая ступень зла.
Они «хатаим», то есть люди, души которых привыкли грешить постоянно и непрерывно, которые душою живут во зле, как в родной стихии жизни. Такова вторая ступень зла.
Третья же ступень зла в том, что зло возвещается, творится прямо «перед Господом» и делается «меод», предельно. На третьей ступени зло окончательно и бесповоротно завладевает душами.
Лот ушел, и Господь обращается к Авраhаму. Но не так, как обычно: «ва-йиомер `Гашем эль Аврам», «и сказал Господь Авраму», а иначе: «ва-`Гашем омар эль Аврам». Всем, кто слышит Тору, ясно заключенное в этом стихе резкое противопоставление: «А Господь сказал Авраму…». Пока Лот был с ним, Господь не мог сказать ему то, что теперь говорит.
«А Господь сказал Авраму после того, как отделился Лот от него: «Подыми, прошу, глаза твои и увидь с места, на котором ты находишься, на север, на юг, на восток и на запад, потому, что всю землю, которую ты видишь, тебе её дам и семени твоему до века» (Б.13:14,15) – тебе, а не Лоту, твоему семени, а не семени Лота.
Пока что это только обещание дать землю, когда кнаане будут изгнаны из нее. Лот же хотел иметь эту землю немедля и поселился со своими людьми до самого Содома. Это не только житейское, но и духовное разделение Лота и Авраhама.
Следующий 16 стих часто воспринимается в качестве обещания Бога произвести из семени Авраhама бессчетное множество потомков. Да разве сила народа Авраhама в численности? И выражена-то мысль этого стиха как-то странно.
«И поставлю твое семя как прах земли (ка-афар hа арец), что если сможет муж определить (лимнот) прах земли и твое семя будет отмерено (йимане)» (Б.13:16).
Слово «лимнот» не значит «сосчитать» (количество песчинок, скажем), а значит: определить квоту, поставить предел, отмерить числом и в этом смысле отсчитать.
«Афар» – тот «прах», из которого человек выходит и в который возвращается. То есть это то земное основание, на котором стоит здание человеческого существования. И семя Авраhама будет поставлено Богом как афар земли, – в качестве земного основания человечества. Отмерить, ограничить семя Авраhама столь же возможно, сколь возможно «мужу» (сильному человеку) очертить пределы или квотировать то земное основание, на котором стоит человечество. Возможно ли? В тоне фразы есть тревожная интонация, дающая понять, что такая возможность, вообще говоря, может быть и существует…
- Творения. Том 3: Письма. Творения гимнографические. Эпиграммы. Слова - Преподобный Феодор Студит - Религия
- Библейские истории - Густав Гече - Религия
- Ночь в Гефсиманском саду - Алексей Павловский - Религия
- Свет, который в тебе - Дмитрий Щедровицкий - Религия
- Толковая Библия. Ветхий Завет. Пятикнижие - Александр Лопухин - Религия
- У истоков культуры святости - Алексей Сидоров - Религия
- Умное Небо - Александр Мень - Религия
- Без любви жить нельзя. Рассказы о святых и верующих - Наталья Горбачева - Религия
- 100 духовных истин - А. Богословский - Религия
- Сутра основных обетов оодхисаттвы Кшитигарбхи - Автор неизвестен - Религия