Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь Кочегара V (СИ) - Матисов Павел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 52

— Почему мы остановились… Куда это вы собрались, брат Ли?!

— Наши пути расходятся. Было приятно путешествовать с вами, ваше высочество… — коснулся я края своей шляпы-конуса.

— Что?! Я не разрешала вам покидать мой кортеж! Разве вы не хотели познакомиться с моим отцом?! Он мог бы наградить вас за помощь!

Говоря на повышенных тонах, Юн Фай двинулась к нам по не самой чистой дороге, приподняв подол своего роскошного лунпао.

— Госпожа, стойте! — следом за ней бросились фрейлины, а также Суань.

Из дилижанса охраны выскочили охранники, дабы прикрыть ее высочество от возможной опасности. Мало ли из кустов шальная стрела прилетит — их тогда казнят всех.

— Вы не в том положении, чтобы командовать мной, принцесса, — проговорил я сухо.

— Как вы смеете! Я предлагала вам принять участие в турнире за мою руку, посетить дворец! Стать дорогим гостем гуна! Вы не понимаете, от каких почестей отказываетесь! Наглец! Все должно быть не так!

В глазах ее высочества показались слезы. Резкий взмах руки, и мою щеку обожгло пощечиной. Я нахмурился. Гвардейцы напряглись. Хван вздернула подбородок. Резкий взмах руки, и щеку принцессы обожгла ответная пощечина. Юн Фай шлепнулась в дорожную грязь от неожиданности и шока.

Глава 21

Охранники обнажили оружие, но я не спешил доставать кочеранг.

— Ты… В тебе нет ни капли чести! Чудовище!

— Я простой кочегар, и с принцессами обращаться не учен. Если меня кто-то бьет, то чаще всего получает в ответ. Вот и все.

— С-схватите его! Проучите! — взвизгнула Хван истерично.

Однако практики не спешили бросаться вперед, зная прекрасно о наших возможностях. Многие из них определенно не выжили бы в столкновении.

— Стойте! — вышла вперед Суань неожиданно. — Ваше высочество, прошу меня простить за дерзкие слова, но сиятельный брат Ли — свободный человек из благородного сословия. Мы не имеем права указывать ему, куда идти. Я считаю, что нам не стоит ссориться.

— И ты, Суань! Я считала тебя подругой!

— Я все еще ваша подруга! — воскликнула женщина и опустилась перед ней на колени. — Пожалуйста, госпожа Юн, не ведите себя так, как те злодейки из романов, что вы давали мне читать…

— Я… злодейка? — произнесла она изумленно. — Но я ведь не злодейка…

— Правильно. Вы нежная, хрупкая и замечательная принцесса Ванкуен, наша любимая госпожа, — продолжила Суань. — Пойдемте, нам надо привести вас в порядок…

Юн Фай вытащили из грязи и отвели к дилижансу. Принцесса находилась в расстроенных чувствах. Я не стал более никак провоцировать высокородную. Бросив в мою сторону последний взгляд, Хван исчезла внутри паромобиля. Кортеж тронулся и вскоре исчез за поворотом, оставив нас предоставленных самим себе.

Я облегченно вдохнул и выдохнул прохладный зимний воздух. Первое лето закончилось, уступив место холодному сезону. Эпопея с наследницей Хван завершилась, что не могло не радовать. Ради еще одной истерички участвовать в турнире мне точно не хотелось. Тем более зная о том, что с каждым днем Орден Заката все больше и больше набирает силу.

Мошну нашу распирало от золотых монет, так что я надеялся, что нам хватит на расходы в Кузне. Помимо снятия с меня черной метки следовало доработать Клешню, проапгрейдить для следующего уровня кочеранг, отремонтировать броню Сати. Ученические доспехи Бхоль изрядно пострадали при сражении с аракийцами. Строго говоря, начальные орденские доспехи скверно выполняли свою функцию на ступени Бойца. Не справлялись уже с мощными ударами, смертоносными духовными техниками и огненным жаром. Но вряд ли у нас хватит финансов на новые доспехи продвинутого качества. Даррака радовала в том плане, что на ее экипировку практически не приходилось тратиться. Молот ее сломать было сложно, доспехи она не носила. Разве что в тавернах аракийка не любила сдерживаться. Сложно сказать, на кого уходит больше денег: на Сати или на Дарраку.

Петляющая дорога уходила меж холмов на север. Снова мы шествовали в Аракские горы, чьи пики с каждым прошедшим километром становились все выше и огромнее. Дорога в целом была лучше, чем те опасные тропы, которыми мы пробирались в Унд-Шорал. Не слишком очевидно, кто в большинстве своем населял западные хребты Арак. Тут и аракийцы селились, и степняки, жители ближайших провинций. Помимо Кузни трех хребтов ничего примечательного в здешних краях не было, так что западный хребет оставался формально ничейный.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Спустя два дня мы прибыли к первой, наиболее низкой вершине, которая являлась частью кузнечного комплекса: небольшой рабочий городок под названием Арак-Сун. Стражи на входе проверяли довольно дотошно. Пришлось частично разъяснить причину визита Сумасшедшего Кочегара Ли в Кузню трех хребтов. Нам подсказали, где можно остановиться и куда следует обратиться. Арак-Сун в основном служил местом жительства шахтеров и других рабочих, занятых добычей и переработкой полезных ископаемых. Помимо прочего здесь располагались представительства разных кузнечных родов, в которых можно было заказать все, что душе угодно. Или приобрести готовый товар, уже зарекомендовавший себя на рынке.

В Кузне трех хребтов, насколько мы могли понять, была своя конкуренция, интриги и подковерная борьба. Узнав о прибытии богатых покупателей, к нам начали присылать курьеров-зазывал, нахваливающих то или иное представительство. К счастью, от головной боли нас избавила Даррака. Она знала здесь одну кузнечную мастерскую, за которую могла поручиться. Называлось заведение Дом Хандзен.

В добротном каменном здании нас встретила плечистая аракийка, представившаяся дочкой небесного мастера-кузнеца по фамилии Хандзен. Данное звание, по ее словам, получали далеко не все специалисты кузнечного ремесла. Дом Хандзен входил в дюжину лучших небесных мастерских Кузни трех хребтов.

— Помню-помню… — с улыбкой женщина осмотрела молот Дарраки. — Отец потратил немало сил на эту работу… Следили бы еще за ним как следует!

— Простите, сестра… — сконфуженно заметила Чонджул.

— Ладно, наши подмастерья быстро приведут молот в порядок. Всего за половину золотого… Что у вас?

Я изложил свою просьбу насчет переделки Клешни Рассекающего Поглощения. Сотрудница задумалась, после чего уверенно заявила, что мастер справится с задачей. Кое-какие запчасти придется заменить, но раз я хочу подготовить артефакт к следующему уровню — небесному, то заодно и в данном направлении Клешню улучшат. Также заведующая согласилась заняться починкой ученических доспехов, извлечь железу из демонического жвала и подготовить наши клинки к следующим этапам развития. Вот вопрос о черной метке озадачил аракийку. С такой проблемой мне лучше самому посетить верхнюю Кузню. Для чего она нам выписала пропуск на посещение святая святых небесных мастеров.

Покамест мы отправили наверх жвало, доспехи и протез, поскольку оставаться без оружия не хотелось. Нам даже выдали документ, подтверждающий сдачу предметов под роспись. К слову, мой Кочеранг Целебной Оплеухи заинтересовал представительницу Дома из-за редкой особенности.

Походив по городку, мы приобрели в алхимической лавке недостающий объем горной росы. Нам все еще немного не хватало по рецепту, но, признаться, всех нас уже изрядно раздражал сбор по капле ценного ингредиента. Так что решили потратиться, тем более средств пока хватало.

Вечером нам вернули извлеченную железу демонической многоножки, и мы сразу приступили к алхимии. Для опытов в зельеварении в городке имелись специальные закрытые кабинки. В гостинице алхимия находилась под запретом. Над варкой зелья работали все трое по очереди, насыщая бульон собственным ци. Ведь только в таком случае можно получить усиленный эффект. Даррака постоянно путалась под ногами, советуя следовать рецептуре дословно. Однако желтая железа являлась сильнее алой, которая и требовалась для зелья. Нам с Сати удалось не дать ей испортить продукт, ради которого мы так долго корячились.

В итоге мы получили три Пилюли Горной Росы. Довольно крупные препараты, размером с мизинец. Занятного прозрачного цвета с вкраплениями оранжевых завихрений. Действительно, выглядела пилюля как застывшая горная роса, внутри которой плескалось пламя.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь Кочегара V (СИ) - Матисов Павел бесплатно.
Похожие на Путь Кочегара V (СИ) - Матисов Павел книги

Оставить комментарий