Рейтинговые книги
Читем онлайн Условия соглашения - Мари Секстон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 119
предложит решение, которое привлечет страховые компании, вы поймете, что мы наконец-то на правильном пути.

- Папаша, - сказал Фил, наконец-то входя в комнату. - Где твои штаны?

Папаша повернулся и уставился на него, словно удивленный тем, что он стоит там.

- Что?

- Где твои штаны?

Папаша посмотрел на свои колени, потом на Ривера и, наконец, снова на Фила.

- Мои штаны?

- Да. Обычно к этому времени ты уже одет.

- Я бы оделся, но они их украли!

- Кто это сделал?

- А ты как думаешь? Врачи поручают это медсестрам, но я знаю, кто за этим стоит.

Ривер закрыл лицо рукой, надеясь скрыть улыбку. Он подумал, найдет ли Папаша способ обвинить страховые компании и в пропаже своей одежды тоже.

Фил не засмеялся, хотя Ривер уловил в его голосе нотки юмора.

- Сомневаюсь, что кто-то украл твои штаны.

- Конечно, украли! Вот как они нас здесь держат. Думаешь, я до сих пор не знаю их трюков?

- Мне сказали, что ты снова отказываешься от еды.

- Я не отказываюсь от еды. Просто ем то, что мне нравится, а остальное оставляю.

- Мы уже говорили об этом. Тебе тоже нужно есть овощи. Ты не можешь питаться одним мясом.

- Ты видел, что здесь считается овощем? Вчера подавали спаржу. Знаешь, какого она была цвета? - Он не стал дожидаться ответа. - Серая! Такая мягкая, что она не поддавалась моей вилке. Капуста и брокколи ненамного лучше.

- Ее нужно готовить так, чтобы люди могли ее жевать.

- У меня есть зубы, сынок! Ты думаешь, я не справлюсь с кусочком спаржи?

- Здесь готовят для сотни жителей. Они не могут приготовить хрустящую спаржу на пару специально для тебя.

Папаша нахмурился.

- Серая спаржа - не еда. И уж точно не овощ.

Фил достал салат из пакета и выложил его на поднос. Следующей появилась пластиковая вилка.

- Что это? - Спросил Папаша, тыкая пальцем в миску.

- На что это похоже?

- Где мой гамбургер?

- Я не принес тебе гамбургер. Я принес тебе салат, потому что медсестра сказала...

- Ба! Это она украла мои штаны, сынок. Ей нельзя доверять. - Он отодвинул салат. - Я собирался съесть гамбургер. Сегодня четверг, не так ли? - Он посмотрел на Ривера, как будто забыл, что тот сидит рядом. - Кто ты, черт возьми, такой?

- Это мой друг Ривер, помнишь?

- Друг? Какой друг?

- Мы встречаемся.

Папаша раздраженно махнул рукой.

- Встречаемся. Пфф. Сколько раз тебе повторять, сынок, что ты уже вырос из этого? Мальчики занимаются этим в школе ради забавы, но ты больше не мальчик. Ты мужчина. Пора повзрослеть. Остепениться. Найди себе жену.

- Я не собираюсь обзаводиться женой, - терпеливо сказал Фил, хотя Ривер подозревал, что они говорили об этом уже много раз. - Возраст тут ни при чем.

- Ба! Смешно. - Папаша бросил на Ривера сердитый взгляд. - Нынешние дети.

Ривер не был уверен, соглашаться ему или спорить. Он попытался вспомнить, когда в последний раз кто-нибудь называл его ребенком.

- Значит, ты близкий друг Фила, да? - Сказал Папаша. - А чем ты занимаешься?

Ривер не собирался снова заводить разговор о врачах.

- Э-э-э...

- Он любит рыбачить, - сказал Фил.

У Папаши загорелись глаза.

- Рыбачить? Что ж, это хорошая новость. У меня тут кое-что есть... - Он поднялся на ноги и начал шаркать по линолеуму. Теперь, когда Ривер мог видеть нижнюю часть его тела, он понял, что на Папаше были боксеры, а на заднице у него было что-то похожее на пьяного танцующего северного оленя. - Фил, принеси мне, пожалуйста, гамбургер, ладно?

- Гамбургеры не очень полезны.

- Полезны? - Папаша не остановился и не обернулся. Он подошел к шкафу, но, похоже, никак не мог его открыть. - Мне девяносто четыре года. Какое, к черту, мне дело до «полезного»? Если мне придется выбирать между шестью месяцами чизбургеров и двенадцатью месяцами кроличьего корма, я соглашусь на эти шесть месяцев и буду счастлив! - Дверца шкафа, наконец, открылась. Папаша наклонился вперед, бормоча что-то себе под нос. - Куда же эта вороватая медсестра его засунула?

Фил положил руку на плечо Ривера.

- Не возражаешь, если я оставлю тебя здесь на двадцать минут?

- Собираешься уступить ему?

Фил пожал плечами.

- Возможно, и так. Иногда он сотрудничает, но я уверен, что сегодня все пойдет не так, как я хотел.

- Конечно. У нас все будет хорошо. Если он снова спросит, чем я занимаюсь, я совру и скажу, что я продавец подержанных автомобилей.

Фил рассмеялся.

- Хорошая идея. Но только «Форд» или «Шевроле». Доверься мне. Ты же не хочешь заводить с ним разговор об иностранных машинах.

Он ушел, и минуту или две спустя, Папаша, шаркая ногами, вернулся, держа в руках потрепанную пластиковую коробку со снастями.

- Мой сын пытался выбросить их, пока я не видел. Сказал, что они мне больше не нужны. Как будто он знает, что мне нужно, а что нет.

Риверу очень хотелось спросить об отношениях между Папашей и отцом Фила, но он не был уверен, как к этому отнесется Фил. Конечно, его не было рядом, но спрашивать в его отсутствие казалось до странности несправедливым. Он подавил свое любопытство и спокойно ждал, пока Папаша медленно опустился обратно на стул, открывая крышку коробки и поворачивая ее так, чтобы Ривер мог ее видеть.

В каждой маленькой ячейке были разноцветные искусственные насекомые с перьями - рыболовные мушки. Их размер варьировался от размера муравья до половины длины пальца Ривера. Они были удивительно красивы. Ривер взял одного из самых крупных и ярких насекомых, чтобы изучить. Он ничего не знал о ловле рыбы нахлыстом, но Папаша, очевидно, ожидал ответа, поэтому сказал:

- Неплохая коллекция.

- Еще бы! Взгляни сюда. Это оригинальный «Грей Вулф», связанный самим Ли Вульфом. Он подарил его мне, когда я встретил его в 68-м. И это! Тебе лучше поверить, что это обошлось в кругленькую сумму. Это нужно только для чего-то крупного, например, для ловли марлина, чего я никогда не делал, но раньше думал, что когда-нибудь доберусь до этого.

- Мне было бы почти грустно бросать их в воду.

Папаша рассмеялся, и его смех был очень похож на голос Фила.

- Что ж, это правда, что некоторые

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Условия соглашения - Мари Секстон бесплатно.
Похожие на Условия соглашения - Мари Секстон книги

Оставить комментарий