Рейтинговые книги
Читем онлайн Запретные наслаждения - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 71

Граф Четуин, безутешный после смерти жены, так и не узнал, как именно она умерла. Ему сказали, что она и ее сестры не выдержали холода и сырости подвала. А Кэролайн побоялась сказать правду. Да и как она могла?! А если она не сумела объясниться с отцом, как теперь признаться мужу? Как открыть, что она исчезает из Малинкорта, чтобы плыть во Францию на старой отцовской яхте, которая теперь принадлежит ей? Поймет ли он, что она и есть знаменитая спасительница Лаванда, о которой говорит весь высший свет, и что по меньшей мере с полдюжины ее близких подруг носят гордое звание Дам Лаванды? Ее миссия – спасать несчастных, стонущих под гнетом террора. И не важно, кто они – аристократы или буржуа. Но больше всего она стремилась отомстить капитану Арно и гражданину Леону. Вот только никак не могла снова их найти. Они исчезли из замка, получив за нее выкуп.

– Признайся, Каро, куда ты ездишь? – снова спросил герцог.

Она с отчаянием взглянула на него и покачала головой:

– Вы должны доверять мне, милорд.

– Как я могу, когда вы не доверяете мне, любимая? – с тоской пробормотал он.

…Раздалось звяканье колокольчика, и Эмили проснулась в своей постели. На экране рябил «снег», как всегда, когда «Ченнел» заканчивал работу. Эмили выглянула в окно. Листья уже начинали желтеть. Через несколько дней она улетит в Англию. В четверг Девлин отправился во Франкфурт, и она ужасно по нему тосковала.

Вздохнув, Эмили закрыла глаза и попыталась заставить себя заснуть. Впереди у нее несколько хлопотливых дней, а утром она перепишет сцену, в которой только что участвовала. Это куда лучше ее первого наброска.

Казалось, она проспала всего несколько секунд, а Эсси уже будила ее.

– Нет, честно, Эмили, пора перестать работать по ночам. Уже начало десятого. Телефон в вашем кабинете звонил дважды. Хотите, я приготовлю завтрак? Сегодня я мою окна и снимаю чехлы с мебели в гостиной. Октябрь – время перемен.

– Принесите мне в кабинет йогурт и булочку, – попросила Эмили, свесив ноги с кровати.

– А кофе? – уточнила Эсси, поворачиваясь к двери.

– Господи, конечно!

Она отправилась в гостевую спальню и включила душ. Эсси права. Она действительно поздно ложится спать. Однако Эсси была бы шокирована, узнав, в чем причина ее полуночных бдений. В отсутствие Майкла Девлина Эмили обнаружила в себе потребность в ежедневном сексе, которой раньше не предполагала. С тех пор как он вернулся в город и приезжал только по уик-эндам, ее ненасытность все росла. Каждую ночь, когда он не был с ней, она включала «Ченнел» и резвилась со своим герцогом. А по утрам переносила ночные фантазии в книгу. Сама она была откровенно поражена своим темпераментом.

Она встала под тугие струи воды. При одной мысли о сексе она уже разгорячилась. Вода била по ее груди, и соски напряглись, а между бедрами знакомо заныло. Сама того не сознавая, она стала играть со своим клитором. Чертовски хорошо…

Но тут Эмили опомнилась и поспешно повернула кран влево. И сразу же ойкнула и съежилась, когда из душа ударила ледяная вода. Зато она мгновенно отвлеклась от мыслей о бесконечном сексе. Этому следует положить конец! Ей нужен Девлин: не только по уик-эндам, а навсегда и навечно!

До отлета в Англию оставалось два дня. Эмили собирала вещи. Осень в Суффолке… Ей понадобятся бриджи для верховой езды, которые она убрала, но знала, где найти. Правда, их нужно немного переделать, но ничего страшного. Далее… сапоги и твидовый жакет, а также две пары слаксов, свитера и маленькое черное платье, которое пригодится для ресторанов… да, и плащ, без которого в Англии не обойтись. Если начнутся дожди, Саманта даст ей резиновые сапожки.

Она отправилась в «Лейси натингс» и приобрела несколько совершенно возмутительных вещиц: два пояса с резинками – один черный, другой фиолетово-розовый, с чулками в тон, и четыре неприлично коротких шелковых рубашки: ярко-розовую, красную, кремовую и черную. Кроме того, она присмотрела черные туфли на высоченных каблуках-шпильках, усаженных стразами, и не смогла устоять перед боа из розовых перьев.

Кассирша, подсчитывающая стоимость покупок, искоса поглядывала на нее.

– Это все для вас, мисс Шански? – не выдержала она, слегка вскинув бровь. Эмили была известна любовью к красивому белью, но на этот раз ее покупки казались положительно вульгарными.

– Для моей подруги, Саванны Баннинг. Завтра лечу к ней в Англию, – сухо пояснила Эмили. – Ей ужасно понравились те вещи, которые я у вас покупаю, а у нее скоро день рождения.

– Вот как! – улыбнулась девушка. Что ж, это имеет смысл. Она читала романы Саванны Баннинг. – Да, кое-какие вещицы можно назвать весьма рискованными. Надеюсь, они понравятся мисс Баннинг.

– Уверена, что так и будет, – солгала Эмили. Почему люди считают, что только кто-то вроде Саванны Баннинг может носить пикантное белье?

Но она знала ответ на подобные вопросы. Эмили Шанн пишет романтические любовные истории с целомудренными героинями, мужественными героями и лишь намеками на секс. Но больше этому не бывать!

И она едва не хихикнула вслух.

Полет прошел прекрасно. Эмили всегда летала первым классом. Это было одной из ее слабостей. Как красивое белье. Она могла себе позволить расходы и радовалась возможности вытянуть ноги. И она всегда покупала билеты на весь ряд кресел, чтобы ни с кем не разговаривать во время полета. Правда, в этот раз ее донимала молодая стюардесса. Она расточала комплименты и буквально лишилась сознания, когда Эмили согласилась надписать ей томик «Ванессы и виконта», случайно оказавшийся у нее в сумке. Старшая стюардесса, несколько раз летавшая с Эмили и знавшая ее привычки, с сочувственной улыбкой кивнула пассажирке. Наконец она что-то прошептала девушке, и остаток полета Эмили провела в полном покое. В аэропорту ее встречала машина лорда Палмера. Поездка в Барроу, графство Суффолк, прошла, как всегда, гладко.

– Поверить не могу, что ты наконец здесь! – взвизгнула Саванна Баннинг, вылетая из двери, чтобы обнять гостью. Саванна была необыкновенно красивой женщиной, с гривой черных как смоль волос, нежной, как лепестки гардении, кожей и серыми глазами. – Ты уже оставила вещи в гостинице? Девлин звонил из Лондона. Приедет к чаю.

Отступив, она оглядела Эмили.

– О Боже! Ты действительно влюблена в него.

– Так и есть, – рассмеялась Эмили. – Теперь остается только привести его к алтарю, как говорится в моих романах.

– Я читала все твои е-мейлы, дорогая, – хмыкнула Саванна, улыбаясь своей кошачьей улыбкой. – Твоих читателей ждут потрясения и приятные сюрпризы. Мне понравилась «Строптивая герцогиня».

– В таком случае пришли пару хвалебных слов. Это должно понравиться Джей-Пи.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запретные наслаждения - Бертрис Смолл бесплатно.
Похожие на Запретные наслаждения - Бертрис Смолл книги

Оставить комментарий