Рейтинговые книги
Читем онлайн Мистер Фермер. Морковка за интим! - Focsker

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 99
как объяснить, но шаман чувствует нашу враждебность. Ощущает угрозу, исходящую от меня и моего рода и потому старается нас избегать.

— Хочешь сказать хищники подослали его? Вскрыли ему нашу тайну, избрали как следующего вожака и решили сместить нас? — Напряглась сестра Эрла, пытаясь спрятать накативший страх и дрожь в руках спрятанных под шкурами.

— Завтра, я встречусь с посланником лис. Если не вернусь, значит так оно и есть. — Холодно произнёс брат Эрла.

— Не глупи, сейчас слишком опасно! — Возразила женщина брата.

— А что ты предлагаешь? — Опасаясь лишь за свою жизнь, вновь вскрикнула старая сестра старосты. Для которой гораздо лучше что бы умер кто-то другой чем она сама.

— Прикончить ублюдка. Прирезать человече на сборе, рыбалке или охоте, после чего, обставить всё так, словно несчастный случай. Мол веткой придавило да и всё! — Поддержав старуху, продолжала вещать жена брата Эрла.

— Тебе ж сказали, Кобаго не даст.

— Не будет же он с ним вечно нянчиться! — Вскинув руки выплюнула женщина.

— Нет. Так нельзя. — Подняв руку и прервав спор, заявил Эрл. — Матвеем слишком опасен и полезен. Если мы без разбора прирежем его, то можем потерять гораздо больше чем…

— Чем мой мужчина? Эрл, если это посланник хищников, твой брат погибнет, понимаешь? Ты готов променять своего брата на выгоду и…

— Я променял почти всю свою семью, всех своих близких и друзей ради того что бы вы жили так, как живёте сейчас. И поступлю так ещё раз если это потребуется. Брат, я надеюсь на тебя.

— Я всё сделаю Эрл, исполню твою волю, встречусь с лисами, обсужу Человече и договорюсь о Каглахам. Если же меня убьют…

— Твои дети станут моими, а после, мы cделаем так, что Кобаго сам прирежет договорившегося со зверьми мальчонку. — С благодарностью кивнув последнему из живых братьев, произнёс староста.

— Да о чем вы говорите⁈ Чем этот лысый кролли может быть полезен? Эрл, проснись, он захватывает нашу власть! С утра до ночи заставляет наших кролли копаться в земле, дерьме, а они суки тому и рады. Я даже магии его толком не видела, может она не так сильна, может он просто мозги гпи промывает? Кто докажет, что именно он создал крепость? Боб, Коба? Не забывай, эти щенки приверженцы Хохо, а она следующая в списке на звание старосты, и будь она самцом то уже заняла бы твоё место. Он слаб, убьём его, отберем сесть и на десятилетия забудем о голоде! — Не унималась старуха. Эрл старыми коготками прошёлся по коре дуба.

Спор его утомлял, а слова сестры вызывали сомнения. После того раза у озера, когда его же кролли поглядело на него как на волка, он много раз думал об убийстве, но всё время его что-то останавливало. То была невидимая преграда, страх перед неизвестной и неизведанной силой.

— Помнишь, — прервал сестру староста, — тот день когда мы вместе впервые зашли в сею обитель, Лесную крепость? Как дрожали наши сердца, как пульсировала кровь в венах, как глаза вылезая из черепа пытались принять существование сей красоты? Рукотворной, величественной, местами даже божественной. Только представь что всё это сотворил он один, подумай о силе его гнева и том ужасе, способном сойти с небес на тех, кто решится посягнуть на его жизнь.

— Согласен с отцом, — Произнёс второй из старших сыновей Эрла. — Те, кто считают его неопасным — глупцы. Апопа, мой сын, видел как шаман превратил одного из наших детишек в жабу!

— За что? — Ужаснулся сием известием Эрл. Новость о такой силе, вызвало бурю эмоций у каждого из собравшихся.

— За воровство, — пытаясь вспомнить сегодняшние слова обиженного сынишки, ответил второй сын — мальчик украл у шамана какую-то важную вещь и тот без колебаний обратил его в жабу, а после раздавил нагой…

— Чёрт, за воровство даже детям главы семьи полагается смерть, в лучшем случае Каглахам. Если поднимем эту тему на совете семей, Матвеему только спасибо скажут, что племя от очередного вора очистил. Никто не посмеет призвать его к ответу.

— Да… и Апопа сказал что шаман заметил его присутствие, и сказал, что если тот кому расскажет, то будет проклят на семь колен! Рискуя жизнью мой храбрый, избитый слугами Матвеема Апопа попросил, чтобы я никому не рассказывал. Мой храбрый мальчик сильно рисковал, делясь со мной этой информацией, так что я и вас всех попрошу молчать.

— Хорошо, помнится… Младшие охранники говорили о его скверной магии и влиянии её на разум… — Тяжело протянул Эрл Кролли. — К тому же, вспоминая нашу с ним первую встречу, сомневаться в его силе и готовности прибегнуть к темному колдовству не приходится.

— О чём ты отец? — Непонимающе спросил очередной приглашенный на совет сын Эрла.

— Когда я впервые с ним встретился, впервые взглянул на мальчишку, в его глазах я видел лишь себя самого, моих детей, и весь тот мусор, окружавший нас. Не говоря и слово о царившей внутри красоте, словно сей лесной дворец, для него не краше старой норы, он взглядом, словно хищник стал цепляться за незначительные мелочи. Семечки, кожура, объедки… Всё это его раздражало, а красота не вызвала и дольки интереса.

— Он просто идиот, скорее всего он испугался этой красоты, или тебя и твоих детей… — Вновь возразила жена родного брата Эрла.

— Настолько испугался, что не имея за свой спиной поддержки, сходу возразил вождю целого племени? Не глупи женщина. Даже Хищник, окружённый целой толпой, вел бы себя повежливее. К тому же, в разговоре нашем, я чётко уловил. Человече по имени Матвеем хорошо знает стоимость сему замку, и не собирается отдавать его просто так.

— Глупость, ты просто постарел и стал более пугливым, брат. Мальчишка опасен, но против целого племени — просто слабак, песчинка! Я не верю что именно он, в одиночку при помощи своей силы создал треклятый замок. Скорее всего, просто задурманил головы нашим сородичам, а после, использовав какое-то темное колдовство привёл их куда-то… Сам пострадав от ядов, впал в сон и… и… На… — Женщина запуталась в собственных мыслях и словах, она не знала как объяснить возможность появления у берега реки Лесного замка. Множество раз та вместе с детьми собирала в этих местах травы и цветы, но подобного никогда не видела.

— На? — Приподняв бровь и подловив женщину на нестыковке, умилительно произнёс Эрл — Если всё так как ты говоришь, тогда почему он не лёг в своём замке? Почему, когда мы захватили крепость, он даже не потрудился изучить выделенный ему, диковинный и опасный для каждого Кролли, «второй этаж». Ты когда-нибудь слышал это слово «этаж»? Нет? И я не слышал, а он произнёс его

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мистер Фермер. Морковка за интим! - Focsker бесплатно.
Похожие на Мистер Фермер. Морковка за интим! - Focsker книги

Оставить комментарий