Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты сделаешь так, чтобы в это поверили. Как много людей у нас есть?
— Двое агентов, которые въезжают завтра. И двое в запасе. Мы возьмем Дюпона в его домике, а Блока в вестибюле. Если мы возьмем Дюпона раньше, то Блок будет предупрежден. Согласен?
— Да.
— Ты информировал меня о процедуре выселения гостей, поэтому все должно пройти гладко.
— Пусть так и будет. Если с ней что-нибудь случится — хоть что-то! — я заставлю тебя ответить.
Черити забежала в кухню с наполненным подносом.
— Я не знаю, как это все может выйти из-под контроля так быстро. Ты можешь вспомнить, когда у нас был полный дом вечером в среду? — спросила она, вытаскивая блокнот. — Два блюда дня с рисом, одно с запеченной картошкой под сметанным соусом и одна детская порция ребрышек с картошкой фри. — Черити торопливо прошла в глубь комнаты, чтобы взять напитки.
— Не волнуйся, девочка, — посоветовала ей Мэй. — Они никуда не денутся, пока не поедят.
— В этом-то и проблема. — Черити торопливо заполняла поднос. — Какое неудобное время выбрала Лори, чтобы заболеть! Как быстро распространяется этот вирус! Нам повезло, что официантка все еще на ногах. Ой! — Черити попятилась, чтобы не врезаться в Романа. — Прости.
— Нужна рука помощи?
— Мне необходимы две руки. — Она улыбнулась и перегнулась через поднос, чтобы поцеловать Романа. — Похоже, они есть у тебя. Салаты, которые готовит Долорес, необходимо отнести на пятый столик.
— Я устаю уже оттого, что смотрю на нее, — проговорила Мэй, нарезая форель. Она подняла голову, чтобы встретиться с Романом взглядом. — Похоже, она торопится во всем.
— Четыре домашних салата. — Долорес, напевая свадебный марш, передала ему поднос. — Вот видишь, в итоге тебе не понадобился динамит. — Усмехнувшись, она вернулась к выполнению следующего заказа.
Пятью минутами позже Роман столкнулся с Черити в дверном проеме.
— Сегодня у нас странная группа, — пробормотала она.
— Почему?
— Мужчина за вторым столиком такой нервный, что можно подумать, будто он ограбил банк или сделал что-то подобное. А пара за восьмым столиком — они должны проводить второй медовый месяц. Но они тратят больше времени, глядя на всех остальных, а друг другу вообще не уделяют внимания.
Роман промолчал. Она заметила Дюпона и двух агентов Конби меньше чем за тридцать минут.
— А тот мужчина в деловом костюме-тройке? Сейчас он сидит за четвертым столиком. В костюме и галстуке, — добавила Черити, посмотрев через плечо. — Он говорит, что приехал сюда отдохнуть. Но кто будет отдыхать в костюме-тройке? — Чуть передвинувшись, Черити поставила поднос на бедро. — Говорит, что из Сиэтла, а у самого восточный акцент, которым можно резать яблочный пирог Мэй. Похож на горностая.
— Думаешь? — Роман позволил себе улыбку в сторону Конби.
— На очень хорошо вышколенного горностая, — добавила Черити. — Проверь сам. — Едва заметно пожав плечами, она вновь направилась к столовой. — Любой настолько приглаженный мужчина заставляет меня задуматься.
Впрочем, работа есть работа, а этот самый горностай сидел за ее столиком.
—Вы готовы сделать заказ? — спросила она Конби с широкой улыбкой.
Он сделал последний глоток своего коктейля «водка—мартини». Напиток весьма сносный, заметил он.
— В меню говорится, что форель свежая.
— Да, сэр. — Черити была особо горда этим. Пруд с рыбой был ее собственной идеей. — Она точно свежая.
— Свежая, когда ее привезли этим утром, без сомнения.
— Нет. — Черити опустила блокнот, но улыбка осталась на лице. — Мы разводим рыбу здесь, на территории гостиницы.
Подняв бровь, Конби постучал пальцем по пустому бокалу.
— Ваша рыба может быть лучше вашей водки, хотя у меня и есть сомнения на тот счет, действительно ли она свежая. Однако это самое интересное блюдо в вашем меню, поэтому я вынужден заказать ее.
— Рыба, — повторила Черити с восхитительным спокойствием, — свежая.
— Уверен, вы так и считаете. Однако ваше понимание свежести и мое могут различаться.
— Да, сэр. — Она положила блокнот в карман. — Извините, я подойду через минутку.
— Она может быть невиновной, думал Конби, нахмурившись, смотря в свой пустой бокал, но едва ли можно назвать ее умелым работником.
— Где пожар? — спросила Мэй, когда Черити ворвалась на кухню.
— В моей голове. — Черити на мгновение остановилась, уперев руки в бока. — Тот… то оскорбительное ничтожество говорит мне, что наша водка ниже стандарта, наше меню — скучное, а рыба не свежая.
— Скучное меню. — Мэй свирепо опустила глаза к своим туфлям на резиновой подошве. — Что он ел?
— Он пока не ел ничего. Один напиток да пара крекеров с лососем — и он уже ресторанный критик.
Черити обошла кухню, пытаясь подавить гнев. Ни один городской бродяга не будет врываться в ее гостиницу и придираться к ней. Ее бар был так же хорош, как и любой другой на острове, ее ресторан имеет трехзвездочный уровень, а ее рыба…
— Парень за столиком четыре хочет еще коктейль, — объявил Роман, внося загруженный поднос.
— Правда? — Черити резко повернулась. — Он действительно этого хочет?
Роман не мог вспомнить, что видел подобный блеск в глазах Черити.
— Все верно, — осторожно проговорил он.
— Что ж, сначала я принесу ему кое-что другое. — Едва успев договорить, Черити направилась в подсобное помещение, а вскоре вышла из него и направилась на улицу.
— Ой-ой-ой, — пробормотала Долорес.
— Я что-то пропустил? — спросил Роман.
— У мужчины за четвертым столиком хватило наглости сказать, что еда скучная, до того как он ее попробовал. — Нахмурившись, Мэй положила порцию спаржи на тарелку. — Я добавлю карри к его блюду. И хорошенькую порцию. Вот потом поговорим о скучной еде.
Все они повернулись, когда Черити ворвалась в кухню. Она несла большое плоское блюдо. И на нем дергалась форель.
—Боже. — Долорес прикрыла рот обеими руками. — О боже мой.
Усмехнувшись, Мэй вернулась к плите.
—Черити. — Роман попытался схватить ее за руку, но девушка увернулась и направилась к двери.
Покачав головой, Роман последовал за ней. Несколько гостей подняли взгляды и, не отрываясь, смотрели, как Черити несет живую рыбу по залу. Обогнув столы, она направилась к четвертому столику и сунула блюдо прямо под нос Конби.
—Ваша форель, сэр. Достаточно свежая? — спросила Черити с вежливой улыбкой.
Стоя под аркой, Роман засунул руки в карманы и захохотал. Он отдал бы годовую зарплату за фотографию выражения лица Конби, когда он и живая рыба уставились друг на друга.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Секс как орудие убийства - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Ночная тьма - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Северное сияние - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Портрет смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Триумф смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Плата за красоту - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Слепая страсть - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Потрясающий мужчина - Робертс Нора - Остросюжетные любовные романы
- Синтетическая женщина – 4. Deus ex machina, или Размороженный «заяц» - Кае де Клиари - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы
- Чувство вины, или Без тебя холодно - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы