Рейтинговые книги
Читем онлайн Цветок чертополоха - Злата Соколова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

— Давиночка, присядь, отдохни. Бегаешь, суетишься, — слышу голос Иваныча.

Челюсть отпадает. Что за хрень? Пялюсь на престарелую парочку. Давина смущенно улыбается, Иваныч гладит ее по руке. И этот старый хрыч туда же! Яснопонятно чего он в поселок зачастил. Ох, чует моя задница, домой дяденьки не вернутся. Таки закопают в лесочке.

Начинает темнеть, пора домой. Так как все пили, кроме меня, то фуру было решено оставить в поселке. Иваныч вызвался ночевать в ней, категорически отказываясь бросать свое добро. Так я ему и поверила! Мы же решаем прогуляться, до замка недалеко, минут сорок ходьбы, всего-то. Сашка всю дорогу развлекал нас шутками. Я потираю руки в нетерпении устроить ему хорошую взбучку. Номер не прошел. Пожелав приятных снов, Саня испарился. Ладно, перенесем на завтра, никуда он, милок, не денется.

Глубокая ночь, никак не могу уснуть, ужасно хочется пить. Рен спит, как убитый, не хочу его тревожить. Придется самой шлепать на кухню. Вооружаюсь фонариком, спускаюсь. Боже, какой вкусной кажется вода, когда сушняк. Возвращаясь, замечаю, что двери в комнату Эньи приоткрыты. Горит свет. Странно, чего ей не спится. Заглядываю и столбенею от шока. Она не одна. Сашка! На обоих только полотенца, как после ванны.

— Моя ненасытная ведьмочка, — стягивает с Эн полотенце.

Она в ответ срывает с него, впиваясь ноготками в мускулистую задницу мужчины. О мои глаза! Тихо пячусь назад, с меня достаточно увиденного.

— Медвежонок, ты двери не закрыл, — негромкий смех Эн.

Двери закрываются. Стою в темном коридоре. Медвежонок? Ведьмочка ненасытная? Ппц! Сашка козлина. Ладно он, но Эн, чем она думает? Короче, их проблемы. Пусть потом не рыдает. Злая на весь мир возвращаюсь в комнату.

Новый день, новые проблемы. Светка, заболевшая синдромом невесты, поставила цель за три дня навести порядок в замке. Гоняет бедного Дирка. Энья, парящая в небесах. Козел Сашка, пожирающий ее похотливым взглядом. Рен в опилках. Убила б всех! Это на мне беременность сказывается? После обеда ненавязчиво интересуюсь у гостящих мужчин, когда они обратно собираются?

— Я предложил им остаться на свадьбу, — отвечает Рен.

— Ага, нам спешить некуда. Да и помощь наша пригодится, — кивает Сашка.

— В поселке дома подлатать пособим. Мужчин ваших с техникой управляться научим, — вторит сыну Иваныч.

Натянуто улыбаюсь. Надеюсь Энья умная девочка, пьет свой отвар. Этим же вечером объявился гонец от Лорда Маклина. Получив отрицательный ответ, мужчина замешкался.

— Лорд Кемпбелл, ваш отказ разгневает Лорда Маклина. Он посчитает его за личное оскорбление. Пожалуется Королю.

— Воля его. Я отказываюсь жениться на его дочери.

Гонец покидает замок. Дирк одобрительно хлопает брата по плечу.

— Ты правильно поступил.

— Да, но, кажется, я лишил всех вас крыши над головой.

— Ха! Нас не напугаешь! — подала голос Света. — Пусть подавится замком, титулом. Новый построим! Или купим домики на колесах и будем жить в лесу, тоже мне проблема. Главное мы вместе.

Я крепко сжимаю ладонь любимого, подбадривающе улыбаюсь.

— Она права, в домиках очень комфортно. Пусть не замок, но большой дом построить сможем.

— Любимая, я и в пещере поживу, мне важнее твой комфорт и малыша, — печально отвечает он.

— Будем решать проблемы по мере их поступления! Пока что не паникуем, не депресуем, убираем! — разряжает обстановку Света.

Проблема не заставила себя долго ждать. К обеду третьего дня объявился Лорд Маклин собственной персоной. Да не один, в сопровождении четырех господ. Нагло ворвавшись в замок, прямо с порога приступил к угрозам, щедро приправляя проклятиями. Орал, что уничтожит Рена, обозвав его сучьим сыном, меня деревенской шлюхой. Короче, не забыв оскорбить каждого присутствующего. Рен спокойно выслушивал его вопли, приподняв бровь. Я в недоумении смотрела на старика Уильяма, стоящего за спиной Маклина, скрестивши руки на груди.

— Я в присутствии благородных Лордов заявляю, ты поплатишься за свое оскорбление, выродок. Ты и твоя дешевая девка.

Рен встал, сжимая кулаки. В этот момент старик Уильям кашлянул, привлекая к себе внимание.

— Маклин, вы позвали нас быть свидетелями. Сказали, что Лорд Кембелл вас оскорбил. Вас и вашу семью. Все, что я вижу, так это вашу ярость, как последствие неудачной сделки. Реналф отказал жениться на вашей дочери? Что ж, его право. Не вижу трагедии.

— Лорд Гамильтон! Этот щенок оскорбил мою дочь — Благородную Леди, променяв на сельскую шлюху!

— К вашему сведению, Маклин, та, которую вы, в который раз, назвали шлюхой, является благородной Леди, — спокойно заявляет Уильям, он же Лорд Гамильтон.

От его заявления ошарашена не только я.

— Вы шутите? — Маклин багровеет от злости.

— Отнюдь. Господа, позвольте представить вам Леди Викторию Гамильтон. Мою внучку.

Что? Старик совсем из ума выжил.

— Как вам известно, супруга моего сына умерла при родах. Он тяжело переживал потерю возлюбленной, бросив все, ушел на службу королю и погиб в сражении. Я не мог сам заботиться о малышке и отдал ее на воспитание своим людям. Мы скрывали происхождение Виктории, дабы не привлекать охотников за титулами и властью, подобных вам, Маклин.

— Вы лжете!

— На шее Виктории шнурок с лавровым листом, принадлежавшим моему сыну. Лавр символ нашей семьи.

Не веря своим ушам, дотрагиваюсь до кулона. Он знал! Поэтому подарил мне украшение в тот день. Меррон все рассказала Уильяму. Но зачем ему все это?

Трое молчавших до селе Лорда подошли ближе, внимательно рассматривая лавровый лист.

— Так и есть, на шее Леди родовой символ клана Гамильтон. Примите наши извинения, Лорд Кембелл, — тощий высокий мужчина поклонился, покинул замок.

Двое последовали его примеру.

— Вы подстроили это, я уверен! — орет Маклин. — Я немедленно отправляюсь к Королю. Вам обоим не сносить головы!

Пока злобный карапуз распылялся в проклятиях, нас посетил еще один незнакомец, представившись королевским глашатаем. Передав Рену письменное послание, тут же был таков.

— Боюсь, Маклин, Королю нынче не до ваших доносов, — усмехнулся любимый. — Величество скоропостижно скончались этой ночью.

Маклин бледнеет, вырывает из рук Рена послание, читает. На его лице ужас. Кажется, Лорд остался без существенной поддержки.

— Я этого так не оставлю! — прощальная угроза.

В замке остаемся мы и Лорд Уильям Гамильтон. Он объявил меня своей внучкой. Теперь мне интересны его мотивы. Присев на лавку, старик рассказывает.

— Моя невестка умерла при родах, сын погиб, и я правда отдал внучку на воспитание. Пять лет назад она умерла, я не успел представить ее обществу. Леди Виктория очень похожа на нее. Я был в гостях у Меррон, когда мы познакомились. Твоя тетя, Реналф, расстроилась, узнав о твоем решении жениться на дочери Маклина. Это известие не обрадовало и меня. Твой дед был моим другом, наши сыновья росли вместе. Я поддержал Лакнона в желании жениться на Мерид. И помог сбежать твоим тетям по отцовской линии, коих король присмотрел лично для себя. Меррон рассказала о Дирке, его избраннице, о тебе и Виктории. Еще я знал о пророчестве и подумал, чем черт не шутит!? Я был уверен, получив отказ, Маклин бросит вызов семье Кемпбелл, заручившись поддержкой высокостоящих Лордов, моей в том числе, ну и короля. Зная, что этот день настанет, я решил подарить Виктории семейную реликвию. Остальное было в твоих руках, Реналф. Сказать по правде, я отчаялся, узнав про уход твоей возлюбленной. Наблюдая со стороны, молил о чуде. Что поделать, на старости лет все мы становимся сентиментальными.

— У меня нет слов. Лорд Гамильтон, я ценю ваш поступок, но это могло стоить вам дорогого, — Рен в шоке.

— Мой милый мальчик, король терпел шелудивого пса Маклина в своих интересах, да, он мог повлиять, заставить тебя жениться, но наносить оскорбление сомнением в родстве не стал бы. Кто в здравом уме захочет портить отношения с правящими Лордами. А мы, старые главы семей, крепко держимся друг друга. Оскорбив одного горца, ответишь перед всеми! — ударяет кулаком по столу. — Дело за малым. Представить мою внучку обществу. И отгулять свадьбу. Надеюсь, я приглашен?

— Лорд Гамильтон, вам всегда рады в этом замке! — с запалом отвечает Рен.

Я сижу, пытаясь переварить информацию. Вот так — так… Прямо как в сказке. Вчерашняя неудачница барменша по взмаху волшебной палочки превращается в благородную Леди. Правда в моей сказке вместо крестной феи — новоиспеченный дедушка Лорд, и не палочка — а кулон в виде лаврового листа. Ну не всем же сказкам быть одинаковыми. Что главное в хорошей сказке? Правильно, Хеппи Энд!

Эпилог

Пять лет спустя Вика

— Лаклан! Немедленно отпусти дядю Дирка! Реналф, прекращайте ваши дурацкие игры! — ругаюсь.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветок чертополоха - Злата Соколова бесплатно.
Похожие на Цветок чертополоха - Злата Соколова книги

Оставить комментарий