Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Льдины
На льдине холоднойПлыву я один.Угрюмый, свободный,Средь царственных льдин
И ветер чуть дышит,Как смолкнувший зов.Но сердце не слышитРодных голосов.
Но сердце не хочетОтраду найти.И ветер пророчитО вечном пути.
Плывут властелиныУгрюмых глубин,Свободные льдины,Я в море — один.
Любил я когда-то,Но смех и печальУшли без возвратаВ туманную даль.
Далеко, далекоСоздания сна.Как мертвое око,Мне светит Луна.
Над водной равнинойЛишь ветер один.Да льдина за льдинойВстает из — за льдин.
Сон («Я спал. Я был свободен…»)
Я спал. Я был свободен.Мой дух соткал мне сон.Он с жизнью был несходен,Но с жизнью сопряжен.
В нем странны были светы,В нем было все — Луной.Знакомые предметыМанили новизной.
Так лунно было, лунно,В моем застывшем сне,И что-то многострунноЗвучало в вышине.
Небьющиеся водыМерцали неспеша.В бескровности ПриродыВезде была — душа.
И в воздухе застыли,Захвачены Луной,Виденья давней были,Знакомые со мной.
Обрывы и уклоны,И облака, и сны.Но снова пели звоныС воздушной вышины.
И мир был беспределен,Пронзенный блеском льдин.Я был свободен, целен.Я спал. Я был один.
С морского дна
1На темном влажном дне морском,Где царство бледных дев,Неясно носится кругомБезжизненный напев.В нем нет дрожания страстей,Ни стона прошлых лет.Здесь нет цветов и нет людей,Воспоминаний нет.На этом темном влажном днеНет волн и нет лучей.И песня дев звучит во сне,И тот напев ничей.Ничей, ничей, и вместе всех,Они во всем равны,Один у них беззвучный смехИ безразличны сны.На тихом дне, среди камней,И влажно-светлых рыб,Никто, в мельканьи ровных дней,Из бледных не погиб.У всех прозрачный взор красив,Поют они меж трав,Души страданьем не купив,Души не потеряв.Меж трав прозрачных и прямых,Бескровных, как они,Тот звук поет о снах немых:«Усни — усни — усни».Тот звук поет: «Прекрасно дноБесстрастной глубины.Прекрасно то, что все равно,Что здесь мы все равны».
2Но тихо, так тихо, меж дев, задремавших вокруг,Послышался новый, дотоле неведомый, звук.И нежно, так нежно, как вздох неподводной травы,Шепнул он «Я с вами, но я не такая, как вы,О, бледные сестры, простите, что я не молчу,Но я не такая, и я не такого хочу.Я так же воздушна, я дева морской глубины,Но странное чувство мои затуманило сны.Я между прекрасных прекрасна, стройна, и бледна.Но хочется знать мне, одна ли нам правда дана.Мы дышим во влаге, среди самоцветных камней.Но что если в мире и любят и дышат полней!Но что если, выйдя до волн, где бегут корабли,Увижу я дали, и жгучее Солнце вдали!»И точно понявши, что понятым быть не должно,Все девы умолкли, и стало в их сердце темно.И вдруг побледневши, исчезли, дрожа и скользя,Как будто услышав, что слышать им было нельзя.
3А та, которая осталась,Бледна и холодна?Ей стало страшно, сердце сжалось,Она была одна?Она любила хороводы,Меж искристых камней,Она любила эти воды,В мельканьи ровных дней.Она любила этих бледныхИсчезнувших сестер,Мечту их сказок заповедных,И призрачный их взорКуда она идет отсюда?Быть может, там темно?Быть может, нет прекрасней чуда,Как это — это дно?И как пробиться ей, воздушной.Сквозь безразличность вод?Но мысль ее, как друг послушный,Уже зовет, зовет
4Ей вдруг припомнилось так ясно,Что место есть, где зыбко дно.Там все так странно, страшно, красно,И всем там быть запрещено.Там есть заветная пещера,И кто-то чудный там живетКолдун? Колдунья? Зверь? Химера?Владыка жизни? Гений вод?Она не знала, но хотелаНа запрещенье посягнуть.И вот у тайного пределаОна уж молит: «Где мой путь?»Из этой мглы, так странно краснойВ безлично-бледной глубине,Раздался чей-то голос властный:«Теперь и ты пришла ко мне!Их было много, пожелавшихПокинуть царство глубины,И в неизвестном мире ставших, —Чем все, кто в мире, стать должны.Сюда оттуда нет возврата,Вернуться может только труп,Чтоб рассказать свое „Когда-то“ —Усмешкой горькой мертвых губ.И что в том мире неизвестном,Мне рассказать тебе нельзя.Но чрез меня, путем чудесным,Тебя ведет твоя стезя».И вот колдун, или колдунья,Вещает деве глубины:«Сегодня в мире новолунье,Сегодня царствие Луны.Есть в Море скрытые теченья,И ты войдешь в одно из них,Твое свершится назначенье,Ты прочь уйдешь от вод морских.Ты минешь море голубое,В моря зеленые войдешь,И в море алое, живое,И в вольном воздухе вздохнешь.Но, прежде чем в безвестность глянешь,Ты будешь в образе другом.Не бледной девой ты предстанешь,А торжествующим цветком.И нежно-женственной богиней,С душою, полной глубины,Простишься с водною пустыней,Достигнув уровня волны.И после таинств лунной ночи,На этой вкрадчивой волне,Ты широко раскроешь очи,Увидев Солнце в вышине!»
5Прекрасны воздушные ночи,Для тех, кто любил и погас,Кто знал, что короче, корочеЕдинственный сказочный час.Прекрасно влиянье чуть зримой,Едва нарожденной Луны,Для женских сердец ощутимойСильней, чем пышнейшие сны.Но то, что всего полновластней,Во мгле торжества своего, —Цветок нераскрытый, — прекрасней,Он лучше, нежнее всего.Да будет бессмертно отнынеБезумство души неземной,Явившейся в водной пустыне,С едва нарожденной Луной.Она выплывала к теченьюТой вкрадчивой зыбкой волны.Незримому веря влеченью,В безвестные веруя сны.И ночи себя предавая,Расцветший цветок на волне,Она засветилась, живая,Она возродилась вдвойне.И утро на небо вступило,Ей было так странно-теплоИ солнце ее ослепило,И Солнце ей очи сожгло.
6И целый день, бурунами носимаПо плоскости стекла,Она была меж волн как призрак дыма,Бездушна и бела.По плоскости, изломанной волненьем,Носилась без конца.И не следил никто за измененьемСтрадавшего лица.Не видел ни один, что там живаяКак мертвая была, —И как она тонула, выплывая,И как она плыла.А к вечеру, когда в холодной далиСверкнули маяки,Ее совсем случайно подобрали,Всю в пене, рыбаки.Был мертвен свет в глазах ее застывших,Но сердце билось в ней.Был долог гул приливов, отступившихС береговых камней.
7Весной, в новолунье, в прозрачный тот час,Что двойственно вечен и нов,И сладко волнует и радует нас,Колеблясь на грани миров,Я вздрогнул от взора двух призрачных глаз,В одном из больших городов.Глаза отражали застывшие сны,Под тенью безжизненных век,В них не было чар уходящей весны,Огней убегающих рек,Глаза были полны морской глубины,И были слепыми навек.У темного дома стояла она,Виденье тяжелых потерь,И я из высокого видел окна,Как замкнута черная дверь,Пред бледною девой с глубокого дна,Что нищею ходит теперь.В том сумрачном доме, большой вышины,Балладу о Море я пел,О деве, которую мучили сны,Что есть неподводный предел,Что, может быть, в мире две правды даныДля душ и для жаждущих тел.И с болью я медлил и ждал у окна,И явственно слышал в окноДва слова, что молвила дева со дна,Мне вам передать их дано:«Я видела Солнце», — сказала она, —«Что после, — не все ли равно!»
Дождь
- Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française [билингва ru-fr] - Константин Бальмонт - Поэзия
- Том 1. Стихотворения - Константин Бальмонт - Поэзия
- Будем как солнце! (сборник) - Константин Бальмонт - Поэзия
- Константин Бальмонт - Биография - Константин Бальмонт - Поэзия
- Мгновенья тишины. Стихотворения - Татьяна Яковлева - Поэзия
- Поэзия моей души - Кирилл Дмитриевич Леонов - Поэзия
- Цветы Зла (сборник) - Шарль Бодлер - Поэзия
- Собрание сочинений. Том 1 - Константин Симонов - Поэзия
- Долгая жизнь любви - Андрей Дементьев - Поэзия
- Том 2. Стихотворения 1820-1826 - Александр Сергеевич Пушкин - Поэзия