Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Во всяком случае, теперь мы точно уверены, что не сходим с ума и не выдумываем страшилки, – пробормотал Ванни.
Ариэль промчалась мимо них к противоположной стороне корабля. Эрик улизнул от Ванни и последовал за ней. Девушка подошла к борту наклонив голову так, чтобы ухо было обращено от ветра к морю. Эрик остановился рядом с ней.
– В чём дело?
Ариэль постучала по уху.
– Я ничего не слышу, – сказал Эрик и обернулся: – Эй! Нора, ты что-нибудь видишь или слышишь? – Нора покачала головой и поплотнее прижала подзорную трубу к глазу.
Как вдруг в них что-то врезалось.
Корабль накренился опасно низко, люди заскользили по палубе, их захлёстывало водой. Ариэль обхватила Эрика руками, и их отнесло вниз к противоположному борту. Эрик мог разглядеть брызги в барашках волн: так близко к ним он находился. К счастью, корабль не перевернулся и снова поднялся на воде.
Ариэль вцепилась в борт. Как только они смогли встать на ноги, она указала на воду. Под кораблём развернулась тёмная тень.
– Зауэр! – Эрик побежал по палубе к капитану. – Зауэр! Там под нами что-то есть.
– Да я уж понял, – рявкнул Зауэр, оттаскивая своих людей из воды с помощью канатов. – Приготовиться! Кто-нибудь видит, где эта штуковина?
– Левый борт, – отозвалась Нора. – Оно опять приближается!
Корабль снова качнуло, но в этот раз удар был слабее. Габриэлла и Ванни съехали по наклонной палубе к Эрику. Тот вытащил из ножен меч. Габриэлла предложила Ариэль нож, но та лишь поморщилась.
Ванни фыркнул:
– Верно подмечено. Какой у нас план – нашпиговать железом кита? Ему наши клинки всё равно что зубочистки.
Нора закричала. Вода вокруг них словно вскипела. Нора съехала вниз по канатам, крича что-то, чего Эрик не разобрал. Зауэр побледнел. Из-под корабля поднялось нечто колоссальное. Оно заслонило солнце и залило палубу солёной водой. Воздух наполнился зловонием морских глубин. Ванни поперхнулся, Ариэль выдохнула в беззвучном крике. Взгляд Эрика наконец сфокусировался на изгибающемся над ними силуэте.
Это было уродливое щупальце, состоящее из кишащих угрей. Сотни хищных рыб были сплетены в один чудовищный отросток. Они были связаны до того туго, что не могли расцепиться. То тут, то там открывались и закрывались рты. Один угорь высвободился из щупальца и упал, шлёпаясь на палубу рядом с Ванни.
– Уж лучше бы я сразился с китом, – пробормотал Ванни, откидывая сапогом от себя морскую тварь.
Щупальце обвилось вокруг корабля, сдёргивая канаты и срывая часть парусов. Оно крепко ухватилось за две мачты. Древесина скрипела и стонала. Корабль перестал отворачивать от острова.
– Оно пытается помешать нам уйти, – сказал Эрик.
Эрик прыгнул вперёд и рубанул по щупальцу, вспарывая жёлтое брюхо одного из угрей, и тот рухнул на палубу замертво. Габриэлла и Ванни бросились помогать.
– Проще, чем с призраками, – заметила Габриэла, кромсая клубок гадов.
Узел из трёх хищных тварей свалился на палубу. Ариэль подцепила двоих за хвосты и бросила обоих обратно в море, испачкав ладони в серой слизи. Всюду на палубе пираты пинали и отшвыривали угрей в воду, рубя гигантское щупальце, протянувшееся от левого до правого борта.
Эрик подбежал к правому борту, и его внимание привлёк какой-то свет. Под кораблём из глубин вспыхнула электрическая искра. Она перепрыгивала с угря на угря и увеличивалась в размерах по мере приближения к их сородичам на палубе. Эрик отшатнулся.
– Отойдите! – закричал он. – Бросайте мечи. Живо!
Пираты, атаковавшие щупальце, отступили назад. Яркая, как солнце, молния промчалась по хищникам. Она ударила палубу с оглушительным треском и оставила после себя тлеющее чёрное пятно. Всё больше угрей разрывали канаты и паруса. Корабль опять завертело.
– Вытащите нас отсюда, – крикнул кто-то.
Угри продолжали шлёпаться на палубу, и разгневанные пираты отшвыривали их за борт.
Хищные твари вновь накопили электричество. Ужасный треск расколол воздух, заставляя Эрика закрыть уши. Затем корпус судна сотряс грохот, от которого у Эрика свело зубы. Угри, составлявшие щупальце, ощерились. Эрик набросился на монстра и отсёк мечом ещё несколько зубастых голов. Те упали на палубу и защёлкали клыками у его лодыжек. Эрик откинул его от себя.
Всюду вокруг люди лавировали в бою, уворачиваясь от зубов и хвостов. Ариэль носилась по палубе туда-сюда и сбрасывала освобождённых и ещё живых угрей обратно в море. Один зашипел на неё, но она лишь крепче стиснула зубы.
– Нора! – заголосил Зауэр у штурвала. – Ты знаешь, что...
– Не знаю я, что делать! – Нанося удары мечом по щупальцу и отбиваясь от щёлкающих пастей, Нора повернулась к нему. – Никто не знает, что делать. Это какой-то абсурд.
Крупный угорь поднялся позади неё и укусил её в шею. Габриэлла схватила Нору за шиворот и дёрнула на себя. Парочка упала на доски.
– Это что, шутка? – Габриэлла оторвала тварь от шеи Норы и получила разряд тока. – Эрик, если мы выживем, ты мой должник!
– Идёт! – Эрик помог ей разрубить толстую шею хищной твари.
Ванни крикнул с другого конца палубы, вытирая с лица слизь:
– Придумай, как положить этому конец, Прекрасный Принц, или до раздачи долгов не дойдёт.
Ариэль была ближе всего к борту.
– Ты видишь, где его начало? – крикнул ей Эрик, ныряя под гроздь хищных гадов. Он отделил её от основной массы.
Ариэль ногами загнала нескольких угрей в шпигат. Она подняла палец, подбежала к тому месту, откуда появилось щупальце, и помахала Эрику. Он посмотрел, куда она указывает. Под водой у самого корабля извивался толстый клубок тварей. Он простирался под днищем, опоясывая корпус целиком. Электричество вспыхнуло под поверхностью. Два угря длиной с лошадь извивались в центре этого жуткого живого месива. Казалось, они контролировали щупальце, изгибаясь так, чтобы направлять его то в одну, то в другую сторону. Две пары разномастных глаз – по одному белому и по одному золотистому – уставились на них.
– Великолепно, – сказал Эрик и кивнул Ариэль. – Габриэлла, нужно ружьё.
Габриэлла бросила ему оружие. Вес ружья был знакомым и в то же время непривычным. Стрелять Эрик умел, но делал это без особого удовольствия и лишь в случае крайней необходимости. Эрик попытался прицелиться, и щупальце взметнулось, защищая главных угрей. Ариэль выхватила из ножен нож Эрика и
- Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл - Детские остросюжетные / Детские приключения / Периодические издания / Прочее
- Лучшие сказки о Винни и его друзьях - Уолт Дисней - Прочее
- The Grail Quest 2 - Vagabond - Bernard Cornwell - Прочее
- Spartan Gold - Clive Cussler - Прочее
- Микеланджело. Жизнь гения - Мартин Гейфорд - Биографии и Мемуары / Прочее
- История искусств. Просто о важном. Стили, направления и течения - Алина Сергеевна Аксёнова - Прочее
- The Grail Quest 1 - Harlequin - Bernard Cornwell - Прочее
- Нижние уровни Ада - Хью Л. Миллс-младший - Военная история / Прочее
- Приговоренные к вечности. Часть 1. Остаться в живых - Ольга Белошицкая - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Приключения Джима – Гусиное Перо - Владимир Фёдоров - Детские приключения