Рейтинговые книги
Читем онлайн Запасной мир - Дроздов Анатолий Федорович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 70

Наш путь был прямым, поэтому пенсионеры в Алитании разом закончились. Правда, Линфорд вздыхал и намекал, что не стоит так резко… Я оборвал его, заявив, что бумаги с печатями у меня еще есть. Назначить нового казначея не составит труда. Линфорд умолк. Затем мы обревизовали хранилище. Кроме золота пенсионеров, нашлись сундуки с силли, которые нигде не значились. Узнав это, Линфорд впал в ступор, но я не удивился: секретный фонд. Дигганы готовились к перевороту. В свете рассказа Мардж, не исключено, что Эвана убили. Юный король, повзрослев, мог прижать родственничков. Примеров в земной истории полно. Взять хотя бы Петра I. Так что запоздай мы чуть, и денежки бы – тю-тю. Не зря так гнали в Ним… Мы заперли и опечатали сундуки, а вместе с ними – и хранилище. Ключи я унес с собой. Фузилеры получили приказ охранять и бдеть, после чего заверили, что черр может не волноваться…

В стороне слышится шорох. Скашиваю взгляд. Через потайную дверь в стене в комнаты лезет белая фигура. Бетти! В ночной рубашке до пят, с заспанным лицом и с Миркой на плече. Принесло же!

– Купаешься?

Бетти подходит ближе и заглядывает в ванну. Инстинктивно сую культи под сиденье. В комнате полумрак – только подсвечник на столе. Сапоги с протезами валяются за бочкой. Будем надеться, что не заметит.

– А мне не предложили.

В голосе Бетти искренняя обида.

– Распоряжусь, чтоб завтра поставили вам ванну, Ваше Величество!

– Завтра?

Она снимает с плеча и пускает Мирку на пол. Затем тащит через голову рубаху.

– Ваше Величество!

– Все равно ты меня видел! – хмыкает она и лезет по ступенькам. Подхватываю ее под мышки и осторожно опускаю в воду. Она совсем легкая, крошка Сью, Лари на вытянутых руках я бы не удержал. Бетти пристраивается напротив. Бочка рассчитана на одного, наши колени соприкасаются. Вода поднимается до краев, снаружи торчат наши головы. Хорошо, что уже не горячо, не то бы сомлели.

– Как ты здесь помещаешься? – интересуется Бетти. – Бочка низкая, ты высокий. Ноги, что ли, поджал?

Вот любопытная! Тебе дело? Надо менять тему.

– У меня выдался трудный день, Ваше Величество.

– Рассказывай! – оживляется она.

Коротко докладываю о событиях дня.

– А я спала, – вздыхает Бетти.

– Это нормально, Ваше Величество. Монарх не делает все сам. У него есть подданные.

– Ты им не являешься.

– Я ваш советник.

– Наедине можешь говорить мне «ты» и обращаться по имени.

– Хорошо… Бетти.

– Спасибо, Айвен! Я утверждаю твои назначения. Уверен в них?

– Не испытываю иллюзий. Возможно, что управленцы из узников не лучшие. Вероятно, что сами воровали: в Алитании это традиция. Но нам нужны преданные люди, а они будут стараться – выбора нет. Дальше посмотрим.

– «Управленцы»… – задумчиво произносит она.

– В моей стране так зовут руководителей.

– Хорошее слово, – соглашается Бетти. – Нам нужны управленцы, Айвен, очень нужны. Только где их взять? Гремпль в Алитании один, и узников из него уже выпустили.

Хм, а девочка-то взрослеет.

– Нужно присматриваться к людям, Бетти. Находить нужных и назначать их на посты.

– Как ты поступил с Мардж? Почему ты выбрал ее?

– Догадайтесь, Ваше Величество!

– Говори мне «ты»!

– Виноват… Бетти.

– Попробую сообразить. Мардж – моя кормилица, и ей можно доверять?

Хмыкаю.

– Она не любит Дигганов?

Кручу головой. Бетти щурит глаза.

– У нее была королевская печать?

– Вот! – поднимаю палец. – Зачем она кормилице? Потеряй управляющий печать, Мардж только в радость – отвечать-то не ей. Но она ее прибрала. Отсюда вывод: любит порядок и ставит его выше обид. Второе. Печать – символ власти, и Мардж неосознанно к ней тянулась. Таких людей в моей стране называют «лидер». Из них выходят хорошие управленцы.

Бетти кивает.

– На сколько хватит найденных в казне денег?

– Месяца на три.

– А потом?

– Что-нибудь придумаем.

– Новый налог?

– Ни в коем случае! Наоборот: отменим прежние. На ловлю рыбы, к примеру.

– Если нет налогов, где взять деньги?

– Существует много способов. Например, лотерея.

– Это что?

– Игра. Покупаешь билет за силли, а выигрываешь миллион.

– Где этот миллион взять?

– Из выручки. Люди купят билеты, соберется фонд, из которого выплатят выигрыш.

– А казна заберет свою часть?

Хорошо соображает!

– Именно так.

– Почему раньше не играли?

– Потому что не думали. Ввести налог легче.

– У тебя много таких… лотерей, Айвен?

– Наберется, Ваше… Бетти.

Она кивает.

– Что будем делать завтра?

– Шить платье.

– Мне?

– У меня есть.

– У меня – тоже. Привезли из Иорвика.

– Розовое и голубое? В них нельзя к народу. Вы королева, а не дочь съёрда.

– А мне нужно… к народу?

– Королеву должны видеть. Лучше всего показаться на богослужении. Поблагодарить Спасителя, получить благословение первосвященника, раздать милостыню. Народу это нравится.

– Отец был прав, – вздыхает Бетти, – ты не тот, за кого себя выдаешь. Порой кажется, что в советниках у меня старый король, который учит девочку.

– Я не король, и тем более не старый.

– Сколько тебе лет?

– Тридцать.

Взгляд… Ну да, в девятнадцать тридцатилетний – старик.

– И у тебя к таким годам не было жены?

Зачем это ей? Фикре умерла, не пережив медового месяца, и виновником ее гибели стал я. Это было давно, но до сих пор болит. Молчу. Бетти наклоняется и касается губами моей щеки.

– Я рада, что ты со мной, Айвен!

А уж как мы рады! Даже ванну не позволяют в одиночку принять. То служанку в нее суют, то королева лезет.

– Вода остыла…

Я заметил.

– Пойду.

Бетти встает на сиденье и лезет наружу. Ее поза показывает, что нужно помочь. А вот – дудки! Подталкивать в попку… Вдруг передумает и вернется. Нам это ни к чему совсем. Бетти выбирается из ванны, берет приготовленное мной полотенце и не спеша вытирается. Затем накидывает на себя рубашку и оглядывается.

– Миранда!

Мирка показывает мордочку из-под кровати и отрицательно чирикает.

– Противная!

Королева шлепает к двери в стене.

– Бетти!

Она останавливается – с большой охотой.

– В следующий раз предупреждай о визите. Я могу быть не один.

– Ну, Лари ты выгнал! – хмыкает она и скрывается за дверью.

И вот как это понять? Шпионка малолетняя! Подслушивала или расспросила Мардж? Намучаюсь я с ней…

* * *

– Почему чулки серые?

– Потому что в тон платью.

– Нужны красные!

– Почему?

– Красные красивые.

– Под подолом не видно.

– Но я буду знать, какие они!

Почему женщины хотят походить на аистов, знаете? Я – нет. У аиста хотя бы нет выбора, у него ноги от природы красные.

– Башмачки тоже должны быть красные!

– У вас траур, Ваше Величество. Недавно умер ваш брат. Мы выбрали серый цвет платья, потому что с ним сочетаются черные ленты и черные башмаки. Красные башмачки заметят и подумают, что вы радуетесь.

Задумывается.

– Ладно. Но чулки все равно будут красные. Сам говорил, что под подолом не видно…

В кабинете меня ждут бумаги, срочные. Младший брат королевы Карри в Ним не вернулся – успели предупредить. Исчезли и другие родственники Дигганов. В первые дни в столице некогда было их ловить, да и некому. Королева Карри сидит в загородном дворце и, гадом буду, плетет заговоры. Как воздух нужна разведка, служба безопасности, если хотите, но где взять нужных людей? Не готовят здесь таких специалистов, поэтому покушения на монархов удаются – достаточно собрать необходимое количество людей и денег. У Дигганов может выйти. С приходом Бетти прежняя элита утратила кормушку. Недовольных среди знати полно. Нужно думать, как им противостоять, да и других дел куча. А я выбираю чулки Ее Величеству…

– Тебе нравится, Айвен?

– Вы неотразимы, Ваше Величество!

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запасной мир - Дроздов Анатолий Федорович бесплатно.
Похожие на Запасной мир - Дроздов Анатолий Федорович книги

Оставить комментарий