Рейтинговые книги
Читем онлайн Война претендентов - Уоррен Мерфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 53

– И подобные меры...

– ...сдержат, – прошептал министр обороны на ухо Президенту.

– И подобные меры сдержат агрессию других стран?

– Так точно.

– Взаимное сдерживание военной угрозы? – задумчиво спросил Президент.

– Почти, – отозвался председатель комитета начальников штабов. – Мы выиграем время, чтобы ЦРУ успело разобраться в сути нового оружия.

– Хорошо. Предложение принимается, приступайте к немедленному выполнению, – решительно объявил Президент и, обернувшись к жене, уточнил: – Ты согласна, солнышко?

Сидевшая в самом дальнем углу Первая леди смущенно подняла кверху большой палец, выражая свое восхищение супругом.

Глава 37

В Афинах их принимали с большим почетом. Вокруг танцевала молодежь, звучали лиры, на которых не играли со времен Александра Македонского.

Очутившись в президентском дворце, Римо решил кое-что выяснить.

– А я думал, мы больше не будем связываться с демократическими государствами и их президентами, – обратился он к учителю.

– Правильно, президентам мы служить не будем. Но перед нами не президент, а премьер-министр. Это большая разница.

– Вот уж не сказал бы, – фыркнул Римо, пытаясь уклониться от поцелуя в губы, которым хотел одарить его один из подвыпивших министров Греции, обрадованный возвращением Дома Синанджу в легендарные Афины.

Премьер-министр, по всей видимости, тоже несказанно обрадовался. Стол в обеденном зале ломился от яств – блюда с рисом, рыба всевозможных сортов и способов приготовлений, жареные и печеные утки под разнообразными соусами и прочая невообразимо вкусно пахнувшая снедь.

Римо с завидным аппетитом принялся за еду.

– Эти греки знают толк в угощении, – весело подмигнул он.

– Нам еще надо взглянуть на их мягкое золото и попробовать его на зуб.

– Мягкое золото – это хорошо?

– Чем мягче, тем лучше.

Премьер-министр тем временем разразился приветственной речью на родном языке. Слова влетали в одно ухо Римо и вылетали из другого. Он наслаждался трапезой, подавляя в себе сладкие воспоминания о кукурузе.

– Теперь, когда на нашей стороне Дом Синанджу, эта псевдо-Македония не посмеет угрожать Афинам!

– Да она никому не сможет угрожать, – хмыкнул Римо. – Куда ей с двумя пушками-то...

– О, это чудовище, укравшее наши земли!

– О вас они говорят то же самое.

Стали произносить тосты. Ученик с учителем решительно отказались от вина и каких-либо экзотических угощений. Предложенного и так было более чем достаточно.

Пир продолжался, и по мере того как гости хмелели от выпитого, языки их потихоньку развязывались. Греки поведали печальную историю крушения их когда-то славной империи. Очень часто поминали имя Филипа Македонского, но еще чаще говорили о его сыне, Александре Македонском.

– Ну расскажите же нам, что сохранилось в ваших преданиях об Александре Македонском! – настаивал премьер-министр.

Чиун недоуменно поджал губы.

– Когда-то Дом Синанджу служил Филипу, отцу Александра.

– Да, да, конечно! Филип был тоже по-своему великим человеком. И все же Александр, а не Филип, воплотил в себе все лучшие черты настоящего грека. Так расскажите же нам об Александре, воистину великом правителе!

– Прошу прощения, – поспешно произнес кореец, – но я не знаю преданий об Александре. Он возвеличился, когда Дом Синанджу уже перешел на службу к Павлиньему престолу.

– Да, персы, конечно, великий народ, но не настолько великий, чтобы Александр их не покорил! – воскликнул кто-то из кабинета министров. – Неужели вы и впрямь не знаете ни одного предания о нем?!

– Давай, учитель. – Римо подтолкнул Чиуна в бок. – Расскажи им наконец!

– Эти легенды я помню плохо и не хотел бы омрачать память об Александре своими неудачными попытками.

Кто-то показал пальцем на Римо и крикнул:

– Тогда ты! Расскажи, что тебе известно об Александре Македонском!

– Он ничего не знает. Он всего лишь мой слуга, – поспешно произнес Чиун.

– Я не слуга! Я – настоящий мастер, – запальчиво проговорил Римо.

– Слуга, полный честолюбивых претензий! – фыркнул кореец. – Он надеется стать во главе Дома Синанджу!

Присутствующие расхохотались при одной только мысли о том, что во главе старейшего дома ассасинов хочет стать какой-то белый американец.

– Вы бы не стали так смеяться, если бы Чиун рассказал вам правдивую историю взаимоотношений Дома Синанджу и Александра Македонского! – выпалил оскорбленный ученик.

Ему уже надоели домогательства подвыпивших греков, которые так и норовили поцеловать его в губы, и потому он решил отыграться.

– Когда Александр захотел покорить вес мир, путь ему преградил Дом Синанджу. Александр сокрушил Персию, которая в то время слыла самым богатым клиентом Дома Синанджу. Поэтому стоило только тогдашнему Верховному мастеру узнать об этом, как он поклялся разделаться с Александром.

Острый локоть Чиуна больно уперся в ребра Римо.

– Молчи, – прошипел он по-корейски.

– Продолжай! Продолжай! – закричали со всех сторон греки.

Мастер Синанджу решил вмешаться.

– Он всего лишь подмастерье и потому не знает конца истории.

Римо усмехнулся – один-ноль в его пользу!

– Нет, пусть расскажет все до конца! Такой истории мы еще не слышали! Просим!

– Это же сказка! – попытался урезонить их кореец.

– Мы любим сказки и даже предпочитаем их былям, потому что в конечном итоге небылицы оказываются куда правдивее.

– Ладно, – согласился Римо. – Мастер послал к Александру гонца с письмом. Получив письмо, император отбросил его в сторону, ибо корейского языка он не знал.

Греки озадаченно притихли.

– Гонец был болен неизлечимо тяжелой болезнью. Заразившись от него, Александр умер.

– И все? – озадаченно спросил кто-то из слушателей.

– Нет. Знаете, что было написано в письме?

– И что же?

Острый локоть Чиуна снова больно ткнул ученика под ребро, но тот все же успел сказать:

– Попался!

– Там было написано «попался»?

В зале воцарилось тягостное молчание. И вдруг греки оживленно зашептались.

– Так, значит, Синанджу убили нашего великого правителя, Александра Македонского! – прошипел один из греков. – Выходит, это была никакая не болезнь, а самое настоящее убийство. А мы знать ничего не знали.

– И после такого пригласить к себе грязных убийц?! – возмущенно произнес греческий премьер-министр. Его голос дрожал, как натянутая струна.

Чиун тихонько застонал.

– Похоже, нам придется поискать счастья в другом месте, – прошептал Римо. – Как, учитель?

Мастер Синанджу сердито сопел.

Их уход сопровождался ледяным молчанием и гневными взглядами.

По пути в афинский аэропорт такси мастеров – им отказали в праве воспользоваться правительственными машинами – было обстреляно с бреющего полета греческими военными самолетами.

Римо мгновенно снял с петель переднюю дверцу такси и, высунувшись из расстрелянного салона, запустил железяку в небо. Кусок металла, попав в крыло одного из самолетов, начисто его срезал. Второй самолет тотчас поспешил сдать назад и держался на приличном расстоянии, постреливая лишь для видимости.

Вернувшись на место, Римо примирительно произнес:

– Извини, но ты сам вывел меня из равновесия там, в президентском дворце.

– Я готов тебя простить, но только после того, как ты простишь меня, – откликнулся Чиун.

– Дай-ка подумать, – пробормотал Римо. – Ты меня действительно сильно обидел.

– Но ты обидел меня еще больше! – запальчиво произнес кореец. – Поэтому первым должен ползать передо мной на коленях!

– Об этом не может быть и речи!

– Тогда оставайся навсегда непрощенным!

– Ты тоже!

Когда они подкатили к аэропорту, настроение Чиуна заметно улучшилось.

– Совсем как в прежние добрые времена, когда опасность так и подстерегала нас. Как же было здорово! – проговорил мастер.

И снова Римо не нашелся с ответом, лишь закатил глаза и закрыл рот.

Глава 38

Президент Южной Кореи курил сигарету с фильтром и слушал доклад директора Корейского разведывательного управления. Рядом, неестественно выпрямив спину, сидел министр унификации с выражением крайней озабоченности на лице.

Жизнь на улице за окнами совещательной комнаты президентского дворца так и кипела.

– Радио Пхеньяна передало сообщение о том, что Синанджу находится под контролем КНДР, – доложил директор разведывательного управления.

В прокуренном помещении воцарилось тягостное молчание.

Наконец президент произнес:

– В таком случае мы обречены.

– Но нельзя исключать возможность дезинформации! – возразил директор.

Президент ударил кулаком по столу:

– Почему эти американцы позволили ему ускользнуть? Ничто не сможет защитить нас от мастера Синанджу! Говорят, он умеет проходить сквозь стены, целый день скрываться под водой, ни разу не появляясь на поверхности, чтобы глотнуть воздуха, а при определенном освещении и вовсе становится невидимым.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Война претендентов - Уоррен Мерфи бесплатно.

Оставить комментарий