Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полузадохнувшаяся и взбешённая, Литта стукнула каблуком ботинка по стене, а затем ударила ногой чуть выше щиколотки насильника. Выскочившее из ботинка лезвие с треском пропороло брючину и мягко прошло по плоти — девочка даже ощутила, как скрежетнула кость. От боли амбал замычал и отшвырнул Литту. Проследив, как мужчина оседает на пол, пачкая ковры хлынувшей кровью, девочка приоткрыла дверь к тёте и крикнула:
— Вирджиния! Поторопись! Твоему гостю плохо!
"Гость" безумными глазами впялился в Литту, узнавая, и бледное его лицо мгновенно посерело.
Выбежала обеспокоенная Вирджиния, но её обеспокоенность, на удивление, быстро пропала, едва она разобралась в сути дела. Сначала вызвала охрану, чтобы помогли перенести пострадавшего в её апартаменты, потом подошла к Литте.
— Он очень напугал тебя? Ты молодец! Не растерялась. Иди к себе. Я сама с этим поддонком разберусь.
— Если дед узнает… — начала Литта.
— Я виновата и скрывать от Алекса происшествие не собираюсь. Извинения тебе я пока приносить не буду. Они прозвучат слишком фальшиво, так как мысли мои сейчас, к сожалению, о состоянии ноги твоего обидчика. Иди, Литта. Всё потом, потом.
Жёсткая принципиальность Вирджинии и её полное понимание происшествия поразили девочку. Возвращаясь к себе и машинально раз за разом вытирая губы, Литта удивлялась, как неожиданно раскрывается человек в экстремальной ситуации. Вот тебе и легкомысленная Вирджиния! Любопытно, тётя всегда такая под маской весело порхающей по жизни бабочки? Или в ней дремлет вторая, серьёзная половина, которая возникает лишь в миг опасности?
73.
За обедом Александр объявил, что дни рождения будут справляться в художественной галерее столицы. Литта и Вирджиния недоумённо переглянулись.
— А какое отношение имеет галерея к праздникам? — спросила тётя.
— Я знаю, что в галерее готовится новая выставка Стивена, но тоже не понимаю, — задумчиво сказала Литта, — зачем совмещать открытие выставки и день рождения Коры?
Довольный дед посмеивался. Грандиозная новость останется новостью и будет интриговать до начала праздников. Но внучка испортила эффект сюрприза, когда продолжила, размышляя вслух:
— Разве что они объявят о своей помолвке…
— Стивен сказал? — огорчился дед.
— Нет, у них давно к этому шло. Значит, решились?
— Решились. В будущем году Стивену уезжать в Альтийский университет, а через года два Кора к нему присоединится. Свадьбу сыграем, как только они вернутся. Как у вас с нарядами, девочки?
— Литта не захотела взять то, что ей предложили в Центре моды, — посмеиваясь, сказала Вирджиния. — Она здорово помучила модельеров и манекенщиц, но ничего не выбрала. Кажется, красивые вещи вообще оставили её равнодушной.
— Я всегда полагал, что женщина в любом возрасте не откажется от ещё одного красивого или модного платья. — Судя по интонации, дед искренне обескуражен.
Девочка укоризненно посмотрела на тётю, но Вирджиния так весело ей подмигнула, что Литта не удержалась от ответной улыбки.
— Дед, ты меня не понял. Я хочу красивое платье, красивый костюм или что-нибудь другое красивое. Но ко всему прочему я хочу, чтобы любое одеяние на мне было функциональным.
— Литта, твои слова смешны и абсурдны. Функция праздничного наряда и заключается в том, чтобы человек, его надевший, чувствовал себя свободно и легкомысленно.
— Что делать, если я чувствую себя свободно и легкомысленно, только ощущая на себе хотя бы с килограмм оружия!
Слово не воробей… Едва фраза отзвучала, как Литта очень пожалела о сказанном: будто хмурое облачко обвеяло лицо Александра, беспокойно, почти старчески опустились уголки властного рта. "Болтушка! — обругала себя девочка. — Напомнила, не подумав…" И, поспешно исправляя ошибку, беспечно добавила:
— А на праздник я всё-таки кое-что нашла! Но что — покажу только в день помолвки Стивена и Коры.
Александр вновь оживился и повёл шутливый допрос, вовлекая в него и безмятежную, ничего не понявшую Вирджинию. Литта едва успевала отбиваться от довольно язвительных колкостей с обеих сторон, но её хватило ненадолго: что-что, а от светских шуточек обороняться она ещё не умела. Через некоторое время она под дружный смех деда и тёти вынуждена была сбежать из столовой.
74.
Быстрый мягкий шаг девочки глох в обитых гобеленом стенах и в длинном ворсе лестничных ковров. Она привычно спускалась к кухне в вкрадчивом свете ночных бра, почти в полутьме. Как это нередко бывало и раньше, среди ночи ей захотелось выпить молока. На одном из лестничных переходов, поздоровавшись, она разминулась с дворецким, который любезно посветил ей в самом тёмном месте своим мощным фонарём.
На последних ступнях Литта резко остановилась. Дворецкий тут же поспешил к ней, одновременно сильно и быстро кидая луч фонаря по затаённым углам рекреации. Встав на одной ступени с девочкой и одним глазом наблюдая за нею, он посылал световой поток туда, куда устремлялись насторожённые глаза Литты.
— Что-то не так? — вполголоса спросил Он.
— Показалось, — ответила девочка.
Всё ещё вглядываясь во тьму, Литта еле заметно поёжилась от холодка, обдавшего плечи. Впечатление, что на неё смотрят сразу с нескольких точек — снизу, в упор и особенно в спину, — ослабело. Словно порывом ледяного ветра распахнуло неплотно закрытое окно и замёрзло всё кругом. Но притворили рамы, хорошенько укрепили задвижки — и в комнате снова теплеет.
И всё же девочка не шевельнулась, не заторопилась своей дорогой. Видя её нерешительность, мужчина неуверенно произнёс, точно боясь, что она рассердится на него за предложение помощи:
— Внизу так темно, что немудрено наткнуться на мебель. Я провожу вас на кухню, а потом поднимусь с вами, чтобы обойти третий этаж.
— С тобой, — отстранённо добавила Литта. Она прекрасно поняла завуалированное предложение, но сегодня отказываться от него не думала. Надоело ходить словно босыми ногами по битому стеклу.
— Простите? — переспросил дворецкий.
— Обращайся ко мне на "ты". Как тебя зовут?
— Артур.
— Пошли, Артур. Сейчас моей смелости, кажется, нужна поддержка.
На кухне Артур отказался от молока, но с видимым удовольствием прихлёбывал апельсиновый сок со льдом. Литта, глядя на его высокую кряжистую фигуру, возможно, бывшего борца, на спокойное лицо с задумчивой, словно заблудившееся улыбкой, чувствовала к нему горячую благодарность за явное смакование напитка — за то, что её невысказанная просьба проводить её оказалась ему не в тягость.
У порога её покоев Артур пожелал ей спокойной ночи. Девочка постояла немного, глядя, как в блёклом свете коридорных бра медленно движется, то удлиняясь, то укорачиваясь, яркий белый луч. Вздохнула почему-то с улыбкой и пошла спать. В своей комнате, под рунной защитой, она чувствовала себя легче.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пойманные сном - Сергей Радин - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Забавно быть студентом - Маргарита Блинова - Фэнтези
- Девочки. Семь сказок - Аннет Схап - Детская проза / Детская фантастика / Фэнтези
- Катастрофа для ректора, или Я не хотела (СИ) - Ершова Светлана - Фэнтези
- Городские сказки - авторов Коллектив - Фэнтези
- Спецшкола для нечисти - Мария Николаева - Фэнтези
- Новичок - Таран Матару - Фэнтези