Рейтинговые книги
Читем онлайн Свод (СИ) - Алексей Войтешик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 122

Как уверил меня пан староста, стоит только достаточно долго погулять в окрестных лесах, непременно есть шанс напороться на его людей и тогда одному богу известно, что они с вами сделают…

— О! — Оживился Свод. — Это звучит как вызов.

— Именно так, поэтому я, на свой страх и риск решил сегодня прокатиться в сторону Патковиц, напрямую. Как раз где-то там, в непосредственной близости от теперь уже моих владений, как думает староста, и обосновался этот Базыль Хмыза. Мы с вами вчера добирались сюда в объезд. Откровенно говоря, по-другому и не вышло бы, ведь экипажем через лес просто невозможно пробиться. Но, то вчера, …а сегодня я, где верхом, а где даже пешком, обошёл часть леса до самой Юрасиковой церкви…

— Какой? — Не понял Ричмонд.

— Юрасиковой, Ричи. Это не церковь, а развалины старой церкви в лесу между Патковицами и Мельником. Юрасиковой её зовут потому, что по слухам там водится привидение или призрак погибшего давным-давно священника, которого звали Отец Юрий. Призрака же народ прозвал Юрасик…

— М-м, — заинтересованно прогудел себе под нос Свод.

— Ничего интересного, уверяю вас. Я и мои друзья в детстве играли там чуть ли не каждый день и не видели ничего даже мало-мальски напоминающего призрака. Но, то всё дела прошлые. Вернёмся к нынешним. Ричи, я провёл в лесу массу времени, от чего собственно и опоздал к вашему позднему завтраку, но, заметьте, никого так и не встретил.

Ну, …что вы скажете? Хоть я и не смог составить вам компанию за столом, однако, мне кажется, времени даром не терял.

Свод был задумчив.

— Не знаю, — ответил он не сразу. — Мне трудно обо всём этом судить, поскольку, скорее всего я услышал не всё, что вам успел рассказать этот звездочёт…

Глаза Войны округлились:

— Какой звездочёт?

— Ну, этот стар…, как вы там по-польски его называете?

От внезапно нахлынувшей догадки Якуб просто прыснул смехом.

— Ох, Ричи, — отдышавшись, наконец, смог выдавить он из себя, — я на вашем месте не сильно бы доверял совпадениям в наших языках. Староста это совсем не от слова «star» и никакой он не звездочёт, уверяю вас. Этот человек …что-то вроде старшего управляющего.

Слушайте, а действительно смешно. Подобным образом можно отметить много совпадений в наших языках, вот вам пример…, — Якуб сделал шаг к кусту акации и отломал у засыпающего на зиму растения длинный шип, — знаете, Свод, как называется эта штука на мужицком?

— Понятия не имею…

— Шып.

— Ship, как «корабль»?

— Да.

— Подумать только. Ведь ничего общего…

— Правильно, Ричи. Так что мало ли какое ещё может быть совпадение? Например: мужицкое «тудэй[57]» и английское сегодня, мужицкое …бот[58] и английское «лодка»…. Это же просто смешно или нелепо. Вам укажут на человека и скажут «той[59]», а Вы будете ломать себе голову, причём тут (toy) игрушка?

— Чёрт, — с досадой выругался Ричмонд. — А ведь я на самом деле уже вторично за сегодня попадаю из-за этого в какое-то неловкое положение. Ну да бог с ними, с этими совпадениями. Вернёмся к нашему разговору. Так вот, кто бы ни был этот человек, звездочёт или управляющий, но ссылаясь на его совет, я бы на вашем месте в одиночку ни под каким предлогом больше не совался в лес. Это действительно опасно. И если люди вас предупреждают, то: либо очень не хотят, чтобы вы во что-нибудь вникали, либо просто предостерегают от настоящей, реальной опасности. Ведь на самом деле этот разбойник неспроста обосновался поблизости от ваших земель…

— Ну, что вы, — возразил Якуб, — напротив, думаю, как раз тут-таки всё и объяснимо. Хозяин здешних земель богат, постоянно в отъезде, и хоть добра в имении достаточно, но и людей тоже, поэтому прямо в усадьбу воровать и грабить никак не сунешься. А так, …пощипать проезжих по дороге, что тут такого? Опять же, у старосты не столько силы и власти, чтобы всех поднять на поимку этого негодяя. Да и негодяй он, Ричи, по слухам, самый что ни на есть посредственный. Чрезмерных вольностей себе не позволяет. Берёт столько, сколько ему и его людям надо и не больше того.

— Не вздумайте только его оправдывать или, не дай бог, защищать. — Разом отрубил несерьёзное отношение к разбойному люду Свод. — Я таких парней знаю, повидал. Так что, каким бы ни был этот разбойник, Якуб, он опасен. Для него вы, то есть молодой хозяин — лакомый кусочек. Он прекрасно понимает, что добро, которое можно отнять у вас за один налёт, у местной бедноты ему надо будет трясти очень долго. Так что вы поступили опрометчиво, забравшись туда, к развалинам. Будь моя воля, я именно там бы и устроил своё бандитское логово.

— Нет, Ричи, — осознавая свою оплошность, вздохнул Якуб, — видели бы вы те развалины. Чего-чего, а логова там никак не получится.

Свод был непреклонен:

— Я вам, конечно, верю, — заметил он, — но мне, как тому, кто обещал вас охранять, не мешало бы посмотреть на всё это своими глазами.

— Что ж, — не стал возражать Война, — тогда после обеда мы вполне можем туда прокатиться.

— Рискованно, — засомневался Ричи, — вдвоём? Но, с другой стороны смело. Мне это нравится. Хороший, …сильный ход, приехать, и как следует поговорить с главным этих лесных голодранцев. Одного боюсь, как бы нам не нарваться на неприятности, ведь за беспечность и недооценку противника всегда приходится платить особенно дорого. Что ж, — оживился англичанин, — не найдётся ли тогда у вас какого-нибудь оружия для меня …

            — О! — Улыбнулся Война. — За это не переживайте. Вы просто не знаете моего отца. После сегодняшней утренней инспекции я могу с полной уверенностью заявить вам, что в случае необходимости мы запросто смогли бы вооружить даже небольшой отряд. А что касается недооценки противника, то мне кажется, не стоит так уж сгущать краски. Будь этот Хмыза серьёзным нарывом, надеюсь, вы понимаете, о чём я говорю, вскрывать эту опухоль уже давно прислали бы королевских вояк.

— Кто знает, кто знает, — двусмысленно произнёс Ричмонд, — насколько я понимаю, с вашей-то ситуацией в стране, ещё неизвестно что хуже, жить рядом с разбойниками или обращаться за помощью к чьим-либо войскам? Но, — отбросил он прочь

неприятные мысли, — раз вы так уверены в успехе, говорите каковы наши дальнейшие планы?

— Я, — с готовностью ответил Якуб, — сейчас поскачу к замку, поставлю в стойло коня, умоюсь, и буду ждать. За это время вы вернётесь со своей прогулки. Мы отошлём старосте гонца и перенесём моё сегодняшнее приглашение в гости на завтра. Затем дождёмся обеда, покушаем, зайдём в оружейную палату отца, возьмём всё, что нам надо и поедем искать приключений в места моего детства.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свод (СИ) - Алексей Войтешик бесплатно.
Похожие на Свод (СИ) - Алексей Войтешик книги

Оставить комментарий