Рейтинговые книги
Читем онлайн Русофобия - Елена Владарчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 62
это вдруг такая изысканная кухня для приговорённой к смерти? Может он хочет таким образом меня отравить или усыпить, чтобы я не сопротивлялась, когда он начнёт меня привязывать к какому-нибудь пыточному агрегату?

От дальней стены донеслось поскуливание, щенки тоже уловили аромат еды. Они наверняка голодные, а для меня – это отличная возможность проверить пищу. Я двинулась было к ним, но на полпути остановилась. Нет, я так не могу. Не хочу, чтобы невинные малыши умирали из-за меня. Даже если это всего лишь бродячие собаки. Я села прямо на пол, поставила миску на колени и пальцами достала из неё какой-то кусочек. Похоже на баклажан. Очень даже не плохо. Есть, используя руку вместо столовых приборов, оказалось не слишком удобно, но я приноровилась. Опустошив тарелку почти наполовину и не обнаружив в ней ни яда, ни снотворного, я сжалилась над щенками, которые к этому времени уже не стеснялись меня, заползали на колени и нетерпеливо потявкивали, намекая на христианские заповеди, в которых рекомендовалось делиться пищей с ближними. Я поставила посудину на пол, и сама легла рядом, потому что сил больше ни на что не оставалось. Я бездумно смотрела на обшарпанный потолок, слушала металлическое постукивание миски и довольное чавканье собак. Насытившись, они прониклись ко мне симпатией и приняли в свою стаю. Так мы и уснули, я – лёжа на полу, щенки – у меня под мышкой.

Заброшенное промышленное здание на окраине Нью-Йорка

18.51

Кэтрин Джонс проверила уже два здания из четырёх. Они оказались пусты, только слой пыли, осколки стёкол и строительный мусор напоминали, что когда-то здесь ходили и работали люди. Кэтрин соблюдала осторожность, передвигалась тихо, стараясь переступать осколки стекла, железки и деревяшки, разбросанные повсюду. Она внимательно смотрела по сторонам, отмечая малейшее движение, и всегда передвигалась в тени зданий и огромных ржавых агрегатов, чтобы не выдать себя раньше времени.

Солнце пекло нещадно, Кэтрин вспотела в обтягивающих шортах и футболке. Совсем как на юге, в Геленджике, куда она ездила с родителями в детстве. Девушка вдруг загадала, что если завершит эту миссию удачно и спасёт заложницу, то обязательно возьмёт отпуск. Она заслужила. А ещё лучше, попросит отставку. Хватит уже проживать чужие жизни в чужой стране. Может, она ещё замуж выйдет, детей родит, борщи варить научится. Представив себя на кухне, в фартуке, помешивающей блестящим половником в огромной кастрюле нечто булькающее, бардового оттенка, Кэтрин хмыкнула. Да уж, картинка впечатляет.

Неожиданно Кэтрин споткнулась и, не удержав равновесие, упала. Выругавшись в полголоса, попыталась оценить уровень произведённого шума – вроде бы нормально, не слишком громко. На всякий случай она замерла и прислушалась, вокруг царила необычайная для Нью-Йорка тишина. Город гудел чуть слышно где-то вдалеке.

Поднимаясь на ноги, Кэтрин зацепила что-то рукой. Это оказалась натянутая в сантиметрах пяти-шести над землёй толстая леска. Что ещё за ерунда? Кэтрин снова присела, исследуя рукой леску. Один её конец был прикреплён к рукоятке проржавевшего агрегата, а другой вёл к стене здания и на нём был закреплен активированный датчик движения. Вот чёрт!

Кэтрин поднялась на ноги за одно мгновение, но не успела совсем чуть-чуть. В висок ударила толстая сучкастая палка, и Кэтрин Джонс потеряла сознание.

– А вот и ещё одна мышка в норку, – удовлетворённо сказал Джек Трумэн и, подхватив Кэтрин за руку, потащил в здание бывшей швейной фабрики.

Временный офис ФБР в Нью-Йорке

19.12

Майкл сидел за столом и смотрел на пустой лист, открытый на мониторе компьютера. Если бы кто-то вошёл в кабинет и спросил его, что он собирается писать, Майкл не смог бы дать ответа, поскольку даже не помнил, как и зачем он открыл этот документ. Он думал о Лили, о том, где она сейчас и что с ней происходит. Майкл так живо представлял себе те ужасы, которые мог творить с ней Трумэн, что кулаки начинали сжиматься сами собой.

От неожиданно раздавшегося телефонного звонка Майкл вздрогнул.

– Фэйссобер, – сказал он в трубку, отгоняя кошмарные видения.

– Агент Фэйссобер, – раздался знакомый голос, – это детектив Грисби. У меня для вас есть информация. Думаю, она может оказаться важной.

Полицейский выдержал паузу, чтобы подчеркнуть значимость того, что хотел сказать. Но для Майкла сейчас важность представляло только то, что касалось русской, поэтому театральные таланты толстяка Грисби он не оценил.

– Да, я вас слушаю, – произнёс он без всякого интереса.

– Два часа назад патрульные обнаружили машину в Бруклине.

Снова пауза.

Майкл уже начинал раздражаться. Но пока ещё терпеливо молчал, давая толстяку возможность рассказать то, что собирался.

– Автомобиль стоял на пустыре, недалеко от старого швейного комплекса. Он сейчас заброшен. Властям уже давно пора что-нибудь предпринять. Продать это место кому-нибудь или сдать в аренду. А лучше вообще снести там всё подчистую, найти инвесторов и построить нью-йоркский «Диснейленд».

– Что с машиной? – Не выдержал Майкл.

– В машине нашли отпечатки русской девушки, консультанта, которая вам помогала.

– Что?! – Майкл не сразу поверил в услышанное, поэтому пришлось переспросить.

– Отпечатки, говорю, нашли, – повторил детектив уже громче, решив, что агент Фэйссобер не расслышал, – русской вашей помощницы, которую похитил Джек Трумэн, и его отпечатки там тоже есть. Это хорошо, что вы предоставили нам её данные. А так, если бы сравнить было не с чем, то мы бы и не поняли, что она была в этой машине.

– Где обнаружили автомобиль? – Майкл понял, что самостоятельно Дэн Грисби не остановится.

– В Бруклине, там… – Начал было объяснять толстяк.

– Показать сможете?

– Да, я как раз сейчас собирался туда ехать, поэтому вам и позвонил. Если хотите, я могу вас отвезти, – предложил детектив Грисби. И это были первые его слова, которые не вызывали у Майкла раздражения.

– Я жду вас в офисе ФБР.

Майкл выключил телефон и сел обратно в кресло. В волнении он даже не заметил, что расхаживал по кабинету во время разговора. Зачем Трумэн привёз Лили на пустырь? Неужели он держит её там, в укромном месте? Или привёз за город, чтобы пытать подальше от лишних глаз? Майкл представил русскую, лежащую на залитом кровью российском флаге. Нет. Нет! Майкл снова вскочил, сел и включил дисплей телефона. С момента разговора с детективом Грисби прошло четыре минуты. Скоро он будет здесь.

Агент Фэйссобер не стал больше терять время и отправился к шефу в кабинет. Нужно было подготовиться к этой поездке.

Заброшенное промышленное здание на окраине Нью-Йорка

19.15

Я проснулась от звука поворачиваемого в замке ключа, вздрогнула и попыталась подняться на ноги. Напуганные резким движением щенки заскулили и бросились к

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русофобия - Елена Владарчук бесплатно.

Оставить комментарий