Рейтинговые книги
Читем онлайн Колесо Войны (СИ) - Василий Сахаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 88

— Что думаешь дальше делать?

— Не знаю, — ответил Нунц. — Пока была надежда на то, что меня смогут вылечить, хотел где-то в ваших краях обосноваться. Однако меня не долечили, назначили мне пенсию в пятнадцать иллиров ежемесячно, и отправили в отставку. Денег практически нет. В родном старом замке теперь республиканцы отдыхают, а на мне семья. Хорошо еще, что ты не выгоняешь. Но надолго ли тебя хватит?

— За меня не переживай. Я назвал тебя своим другом и от своих слов не отрекусь.

— Иногда, Уркварт, дружба живет только до тех пор, пока люди полезны один другому, а сейчас с меня толку никакого.

— А ты во мне не сомневайся, Нунц. А лучше скажи, неужели на выздоровление надежды нет?

— Надежда есть всегда, особенно если деньги имеются. Жрицы Бойры Целительницы сделали все, чтобы сохранить мне жизнь, а дальше я должен о себе сам позаботиться. Было бы время мирное, со мной бы занимались особо, но империя воюет, и каждый день в военные госпитали тысячи людей привозят, так что всем не до меня. И если я хочу хотя бы частично вернуть свое здоровье, то должен платить магам за дорогие сильнодействующие эликсиры и мощные заклинания. У меня ведь не просто ожог, а магический, и вот в этом-то основная сложность.

— Значит, если тебя лечить, ты снова сможешь стать нормальным человеком?

— Вот ты как заговорил, — в осипшем голосе барона была горечь, — я уже не нормальный человек.

— Не придирайся к словам, а ответь на вопрос.

— Да. Мой организм еще можно восстановить. А что, у тебя есть возможность оплатить услуги самых лучших магов и целителей?

— Нет. Такой возможности у меня нет. Я знаю, насколько это дорого. И хотя у меня в казне кое-что есть, чтобы тебя вылечить этого не хватит.

— Вот видишь…

— Однако, — продолжил я, — у меня все же есть возможность тебе помочь.

— Артефакт, про который твои дружинники из охраны дома болтают?

— А ты про него уже слышал?

— Краем уха. Я ведь гвардеец и выпускник военного лицея, поэтому даже полунамеки понимаю, — Эхарт попробовал улыбнуться, но вышла некрасивая кривая гримаса, и он уточнил: — Так это артефакт?

— В общем-то, да, — про кмиты я пока решил Нунцу не говорить. — Имеется у меня одна вещь. Стопроцентную гарантию выздоровления не даю, но попробовать ее на тебе стоит. Хуже ведь не будет?

— Это точно. Хуже уже не будет.

— В таком случае, — я встал, — пойдем к тебе в спальню. Лечить тебя стану.

— Прямо сейчас?

— А чего тянуть?

— А разве амулет при тебе?

— Он всегда при мне.

Спустя десять минут мы с Эхартом, который снова без моей помощи, с трудом вскарабкался наверх, находились в его комнате. Не раздеваясь, барон лег на кушетку и, посмотрев на меня, спросил:

— Начнем?

В его голосе было безразличие, но я знал, что оно напускное. На самом деле, как и всякий нормальный человек, Нунц надеялся на чудо, и я ответил:

— Да. Начнем. Закрой глаза.

— А это обязательно?

— Желательно.

Барон сомкнул веки глаз, которые имели неприятный розовый цвет. Мое сознание привычно отдало команду кмиту "Полного Восстановления". Целебная сила в виде зеленого клубка сконцентрировалась в правой ладони, и словно порошком, я осыпал им тело друга. Моментально, проникая под паленую и пересаженную кожу, видоизмененная энергия дольнего мира внедрилась в тело Эхарта, и он потерял сознание. Это нормально, так и должно быть. И теперь многое будет зависеть от того, насколько долго он будет находиться в беспамятстве. Если пять-десять минут, значит, "Полное Восстановление" ему не поможет, так как пошло отторжение. А если дольше, тогда правы жрицы Бойры, надежда есть, и за несколько сеансов барона можно поставить на ноги и восстановить ему зрение. Так что, все от меня зависящее, я сделал, и теперь остается только ждать.

— Тук-тук! — в дверь спальни постучали.

Я подумал, что это слуга, который хочет доложить, что готов ужин, и подумал о том, чтобы приказать принести его сюда. Но дверь открылась, и появился сержант Чаен из моего сопровождения, похожий на арзумца, скуластый пожилой брюнет, который просунул внутрь кудрявую непокрытую голову и доложился:

— Господин граф, там герцог Гай приехал. Мы его в дом впустили, а слуги в гостиную повели.

— Правильно, — одобрил я действия своих людей, и спросил: — С герцогом народа много?

— Только четверо егерей и шевалье Томаш Смел. Мы не расслабляемся и за егерями присматриваем.

— Все верно. Ступай.

Десятник закрыл дверь, а я посмотрел на Эхарта, бессознательное состояние которого стало мирным сном, что значило, мой кмит вновь не оплошал. После чего я удовлетворенно улыбнулся, покинув спальню, и спустился вниз.

Герцог Гай Куэхо-Кавейр, юноша с суровым озабоченным лицом, и его советник шевалье Томаш Смел, которого иногда сравнивали с дубком, потому что он такой же кряжистый и солидный, как это дерево, находились перед камином и делали то же самое, что и я двадцать минут назад, то есть, грелись. На мгновение, я остановился, дождался пока мой молодой сюзерен, и его многоопытный советник обратят на меня свое внимание, поприветствовал их и присел рядом. Ходить вокруг да около и сплетни пересказывать мы не стали, каждый из нас человек дела и герцог начал разговор:

— Вчера я получил известие, что в крепость Эрра прибыли три человека из отряда полковника Нии-Фонта. Я незамедлительно отправился туда и узнал, что его соединение свою задачу выполнило, но при отходе было уничтожено нанхасами. Выжило всего четверо, а к нашим границам добрались трое, одного беглеца в пути живой мертвец поймал и сожрал. — Гай помедлил и добавил: — Кстати, выжившие в один голос утверждали, что вы тоже погибли, а вместе с вами сгинули воины Хиссара и Алай Грач. Как вам удалось уцелеть, граф?

— Нам сопутствовала удача Ваша Светлость, — ответил я. — Ну и, кроме того, мы понимали, что северяне не дикари, и поэтому воспринимали их всерьез и грамотно спланировали свой отход.

— Потери большие?

— Нет.

— Алай Грач жив?

— Да. Жрец уцелел, хотя изрядно ослаб и потерял часть своей силы. Но думаю, что он восстановится быстро. Опытный все же человек.

— Хорошо. Расскажите про поход, как его видели вы.

— Рассказывать можно долго Ваша Светлость. Мы с Хиссаром написали подробные отчеты, и я готов их вам предоставить.

— Отчеты вещь нужная и обязательная, и мы их обязательно прочтем, а копии будут отправлены в Тайную Стражу Канимов и императору. Но сейчас мне нужна краткая выжимка и ваше личное мнение.

— Я расскажу. Но перед этим я хотел бы уточнить один момент. Кто-то из командиров отряда полковника Нии-Фонта выжил?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колесо Войны (СИ) - Василий Сахаров бесплатно.

Оставить комментарий