Рейтинговые книги
Читем онлайн Барнар — мир на костях - Angor

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 65
кивнула в сторону.

На каурых кобылах неподалёку восседали лысая Сьерра в чëрном хлопчатом костюме и высоченного роста худощавый Труве с длинным седыми волосами, заплетенными в две косы.

Розгальд подъехал к ним.

— Здравствуйте! Сьерра, вы поедете с эрлом Дарреном до моста и создадите портал к крепости Торн. Ну а вы, Труве, со мной.

Командиры поделили войско на две половины, и все двинулись в путь. Через час им пришлось разойтись, чтобы каждый мог встретиться с союзниками.

— Удачи тебе, Даррен! — прокричал король.

— И вам, милорд, удачи! — ответил тот, приподняв шлем.

Армия прогремела: «Да славится великий Дорман!». И звук этот разнёсся по их родным лугам и озёрам. Казалось, что в тот миг сама природа была горда своими жителями. Листва на деревьях разрывалась аплодисментами. Ветер напевал мелодию гимна. Реки махали им волнами вслед.

Спустя несколько часов Даррен со своими подчинёнными добрался до моста у южной границы. Он спешился. Неподалёку виднелись высокие постовые башни с заготовками для сигнальных огней и несколько казарм. Эрл поздоровался с командующим, отвечающим за пограничную охрану. Мужчина уже был в годах, но всё ещё ответственно нёс службу. Он имел хорошую физическую форму. И если бы не его седые длинные усы и глубокие морщины по краям глаз, то можно было принять его за человека, находящегося в самом расцвете сил.

— Ну что, не видать наших союзников? — поинтересовался Даррен, нервно раскачиваясь на ступнях назад и вперёд. — А то любая задержка приравнивается к гибели.

— Так ведь поговаривают, что аливитянок можно увидеть только тогда, когда они уже всадили тебе топор в грудь, — развёл руками Имарос.

— Ну почему же только топор? Мы и мечами и копьями хорошо владеем, — раздался величественный женский голос из-за их спин.

Мужчины развернулись, не пытаясь унять на своём лице удивления.

— Но как вы незаметно пробрались? — нахмурил всë же брови командующий.

— Когда ты пытаешься пробраться тайно, то тебя раскусят. Нужно двигаться, а не скрываться. Тогда будет больше шансов. Открытые поступки — успех битвы.

— Да. Но всë же как? Не прошли же вы напрямик? Мои ребята бы вас заметили, — Имарос выпучил на неё глаза.

— Чтобы открыть дверь, нужно потрудиться самому повернуть ручку, а не ждать, когда перед вами еë распахнут. Иначе так можно и всю жизнь у двери простоять, — ответила аливитянка.

— Я так понимаю, вы Ханна? — вмешался эрл.

Та вальяжно кивнула.

— Что ж. Очень приятно познакомиться с вами лично, — мужчина склонил голову. — Где же ваша армия?

Предводительница женщин-воинов улыбнулась и прошествовала к краю моста. Кожаное и очень короткое платье цвета сливок сексуально подчëркивало её смуглую кожу. Только в этот раз голову Ханны венчал не золотой обруч, а серебряный шлем, инкрустированный ромбовидными изумрудами, а макушка его заканчивалась длинным и густым хвостом из конских волос.

Воительница поставила ногу на нижнюю подпорку, оголив полностью своё подтянутое и сияющее от ароматического масла бедро. Мужчинам очень тяжело было отвести от её прелестей восторженные взгляды.

Ханна издала протяжный призывающий клич, напоминающий мотивы из песен древних народов, поклонявшихся солнцу.

И тут у эрла Даррена и у командующего Имароса отвисли челюсти. Оказывается, всё это время. Огромное войско чудесной аливитянки стояло в нескольких шагах от них. Женщины просто-напросто развернулись передом к своей правительнице. Спины их были так великолепно разукрашены узорами, напоминающими пейзаж вокруг, что их совершенно невозможно было увидеть, пока они не повернулись другой стороной.

— Но вы, кажется, говорили об открытых поступках, — вытер пот со лба Имарос.

— А это по вашему, разве не открытость? Мои воины стоят прямо перед вами в одних платьях. Их не защищает стена и тяжеловесные латы, — усмехнулась Ханна.

— А вы хитрая женщина, однако.

— Не стоит путать мудрость с хитростью, — заметила холодно та.

— Что ж. Раз все в сборе. Пора создавать портал. Надеюсь, что боги сегодня помогут нам, — закусил губу Даррен.

— Победа будет сегодня на нашей стороне, — уверенно изрекла женщина-воин. — И поверьте, эрл, боги здесь будут вовсе не при чëм. Моё племя согласилось помочь просто так. Мы не просили взамен ничего. Аливитянкам нужна только слава и кровь врагов. Как бы сильно орки не старались, они погибнут все до единого. Торн будет взят ещё до захода солнца.

— Хотелось бы в это верить. Главное, чтобы артефакт не ушёл из наших рук. Иначе всë будет напрасно, — тяжело вздохнул военачальник и подозвал к себе Сьерру. — Можете приступать!

Преподавательница из ведьмовской школы кивнула и отправилась к объединившимся войскам.

— Куо когитатионес портаре сант! — вырвалось из её уст призывающее все силы природы и времени заклинание.

Голубые искры взметнулись вверх и закружились в безумном вихре. Чёрные призрачные ворота начали разрастаться всё больше и больше, после чего раскрылись, выпустив яркие столпы света.

Даррен сел на коня и помчался вперёд, чтобы первым переместиться в Восточный Манкольм.

*В это время в чертогах леса Хэтона*

Меж деревьев разносился неумолимый птичий щебет. Запах хвои и сырости хлопал по носу. Розгальд прислонился спиной к стволу. Ему как можно скорее хотелось встретиться с союзниками и начать битву. Но в то же время что-то внутри его сильно противилось этому. Ни одному человеку в здравом уме так или иначе не хочется сцепляться с кем-либо в кровопролитной схватке.

Королю не была страшна смерть. Он тревожился из-за другого. Чтобы народ его жил довольно и чтобы имя его не было запятнано позором. Правитель болел тщеславием, как и многие мужи его времени. Но у его любви к почитанию имелись только благие корни. Не исполнив свой долг, ты не улучшишь жизнь подданных, а следовательно, и не заслужишь славы. Всё взаимосвязано.

— Ваше Величество, — окликнул его рыцарь и указал взглядом вперёд.

Розгальд развернулся, отойдя от дерева. Перед ним стоял один из самых древних вурдалаков — Исмаил. Выглядел он превосходно. Белую кожу обрамляли блестящие волосы цвета угля. Над губой аккуратные усы. Тëмно-синяя туника с жемчугами покрывала собой верхнюю часть чëрных брюк из кожи.

— Приветствую тебя, правитель Дормана, — он слегка кивнул. — Многие годы твои люди отлавливали и сжигали мой народ. Но я всё же горд тем, что мне предстоит стоять с тобой бок о бок в бою, — речь его звучала словно мёд для ушей.

— Здравствуй, Исмаил, — король протянул ему руку. — Если бы вампиры не нападали на людей, то мы бы вас и пальцем не тронули. Во всяком случае, конфликты все в прошлом. У вас своя территория, где вы охотитесь на дичь. И нам до этого теперь нет никакого дела. Разве что я буду обязан предоставить вам после битвы

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Барнар — мир на костях - Angor бесплатно.
Похожие на Барнар — мир на костях - Angor книги

Оставить комментарий