Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовная западня - Нелли Макфазер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 96

Кейти, пытаясь оттеснить Чарльза, ринулась прямо к ним. Она кричала, ругалась, била Чарльза руками. Ошеломленные ее яростным вмешательством, парни отступили.

Плача, Кейти наклонилась над распростертой на гравии неподвижной фигурой.

— Вы животные! Вы чудовища! Вы его убили. Вы его убили!

Но, выкрикивая эти слова, Кейти почувствовала на своей руке дыхание Рамона и услышала его стон. Чарльз приготовился к новой атаке. Кейти встала, загородив собой лежащего на земле парня.

— Убирайся отсюда, идиот! И забери с собой своих шестерок. Я больше не хочу тебя видеть — никогда!

Чарльз скривил губы, распухшие от удара Рамона:

— Тебе всегда нравились ниггеры, не так ли? Не думай, что я не замечал, как ты смотрела на цветных.

Кейти сделала глубокий вдох, сдерживая накатившую ярость. Неужели она действительно столько времени обнималась на заднем сиденье автомобиля с этим пустоголовым мерзавцем?

— Если ты не уйдешь — клянусь, я позову полицию, — сквозь зубы процедила она.

— Ну, не злись, Кейти, — робко сказал один из парней. Встретив уничтожающий взгляд девушки, он умолк и тут же завел машину. — Поехали, ребята. К завтрашнему утру она остынет.

— И не мечтай! — отрезала Кейти.

Поколебавшись, Чарльз вместе с остальными сел в машину. Проезжая мимо, он даже не взглянул на девушку.

А она в этот момент смотрела на Рамона, который снова потерял сознание. По его размеренному дыханию было ясно, что он не сильно пострадал. Но все-таки — что же ей теперь делать?

— Может быть, мы вдвоем сумеем затащить его в мою машину?

Раздавшийся сзади тихий голос заставил Кейти подскочить на месте. Но на этот раз она была рада увидеть того мужчину, от которого не знала как отделаться еще десять минут назад.

— О, вы можете мне помочь? Я не знаю, где он живет, но у него в бумажнике должен быть записан адрес. Может, мы возьмем такси и по крайней мере доставим его домой. — Кейти нагнулась и быстро обшарила карманы кубинца. Найдя бумажник, она открыла его и прочитала вслух адрес Рамона.

— Такси не нужно, — сказал незнакомец. — У меня здесь машина.

Это оказалось нелегко, но вдвоем они все-таки сумели затащить Рамона на заднее сиденье латаного-перелатаного «паккарда». Взобравшись внутрь, Кейти принялась с недоумением осматривать непривычный интерьер. Увидев ее лицо, мужчина засмеялся:

— Нелепое сооружение, правда? Занавески на окнах, ваза для цветов… Все это напоминает катафалк.

Кейти вздрогнула и посмотрела на Рамона.

— Не говорите так. Если бы меня не было поблизости, они бы убили его… — Девушка задумчиво покачала головой. — Ничего не понимаю, — рассуждала она вслух, — до сегодняшней ночи мне казалось, что я хорошо знаю Чарльза. Да простит мне Бог — я даже думала, что влюблена в него. А сейчас меня тошнит от этого парня. — Кейти отвела волосы Рамона со лба и посмотрела в зеркало на незнакомца. — Почему, чтобы очнуться, мне нужна была такая встряска?

— Это называется взрослением, моя дорогая. Ваш друг Чарльз, другие ребята — они просто отстают от вас, вот и все.

— Ну, я предпочитаю, чтобы они меня и не догнали. — Кейти наклонилась вперед. — Подождите. Я думаю, что это здесь — второй дом справа.

Мужчина вылез из машины, остановившейся перед аккуратным коттеджем.

— Там горит свет. Наверное, кто-то еще не спит. Оставайтесь здесь. Я попрошу кого-нибудь помочь занести его в дом.

Он вскоре вернулся с дородным мужчиной, оказавшимся двоюродным братом Рамона. Гигант молча взял Рамона на руки и, бормоча по-испански слова благодарности Кейти и ее спутнику, понес свою ношу в дом.

— Может быть, надо остаться и убедиться, что с ним все в порядке? — спросила Кейти.

— Я думаю, нам лучше уехать, — ответил незнакомец. — У этих людей очень развито чувство гордости, и мы их будем смущать. А если вы хотите узнать, как себя чувствует ваш друг, то загляните к нему завтра.

По пути домой они остановились перекусить. Кейти обнаружила, что за кофе рассказала этому человеку обо всем. О своих сомнениях насчет университета, о разочаровании в старых друзьях, о своих амбициях — абсолютно обо всем. Джейсон Сэвилл внимательно слушал, время от времени кивая, как будто уже знал все, что она ему рассказывала.

Хотя Кейти только на обратном пути узнала, что ее нового знакомого зовут Джейсон Сэвилл, или Пан, она чувствовала себя так, как будто знала его всю жизнь.

Совет Джейсона был откровенным и немногословным:

— Университет вам совершенно не подходит, моя дорогая. Я уверен, что вам будет лучше с новыми друзьями, в более уютной и замкнутой академической атмосфере. Из ваших рассказов я понял, что у вас хорошие отметки, а ваши родители готовы поддержать свою дочь в любых начинаниях. Может быть, вам лучше поступить в Эйвери-Волш?

Кейти засмеялась:

— Пан, сейчас конец июля. Каким образом я могу поступить в такое заведение, обратившись туда в последнюю минуту?

Некоторое время Джейсон обдумывал ее вопрос. У Кейти начало складываться впечатление, что для этого необычного человека нет ничего невозможного.

— Секретарь приемной комиссии — мой старый друг. Я могу забрать с собой ваше заявление и позаботиться о том, чтобы к нему проявили… особое отношение.

— Но где я буду жить? Места в общежитии, наверное, уже все распределены. Эйвери-Волш — один из лучших женских колледжей на Юге! Я не рискну просить, чтобы мне предоставили комнату в кампусе.

— Об этом не беспокойтесь. В доме моей тети довольно часто живут те, кто появился в колледже в последнюю минуту. Кстати сказать, у нас сейчас уже живут две девушки. Я абсолютно уверен, — добавил Джейсон, видя некоторую нерешительность Кейти, — вам троим очень понравится жить вместе. Франческа и Тимбер — весьма необычные девушки, вроде вас.

— Мне нравятся эти имена. Франческа. Тимбер. А я всего-навсего Кейти!

Джейсон улыбнулся:

— Мы оба знаем, что это не так. Ну? Что вы решили? Вы хотите ехать?

Кейти вздернула голову так, что волна волос упала ей на голое плечо. Ни один парикмахер так и не смог убедить девушку отказаться от классического стиля, который был ей очень к лицу.

— Знаете, меня это заинтересовало. Но простите за бестактный вопрос: зачем вы, скажем так, искушаете меня? — Она немного нервно засмеялась. — Я не привыкла получать советы от людей, с которыми едва знакома.

— Считайте это эгоизмом. Мне нравится вербовать молодых женщин в свой колледж. Кроме того, я люблю помогать симпатичным, на мой взгляд, людям добиваться желаемого. Я не думаю, что до сегодняшнего вечера вы шли в правильном направлении. — Джейсон улыбнулся, угадав сомнения Кейти. — Поверьте, в моем предложении нет скрытых мотивов. Я отношусь к Франческе и Тимбер как к своим дочерям. Если позволите, я и к вам буду относиться так же.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовная западня - Нелли Макфазер бесплатно.
Похожие на Любовная западня - Нелли Макфазер книги

Оставить комментарий