Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У Джеда с этим местом связано много разных воспоминаний. – Исабель посмотрела на Стивена. – Ты как-то странно притих с той минуты, как мы сошли на берег. Что тебя беспокоит?
Он с трудом выдавил из себя улыбку:
– А что может меня беспокоить?
– Это я спрашиваю.
Стивен окинул взглядом угловые башни:
– Мне понадобится время, чтобы привыкнуть к нему.
– А почему тебе…
Ронни вцепилась в плечо Исабель.
– Боже правый, что это за великанша?
Скрестив руки на груди, Бетти Станс застыла у входа. Черты ее лица искажала злобная усмешка. Исабель пришлось собрать всю свою волю, чтобы выдавить из себя улыбку:
– Как странно, что ты сразу это заметила. Джед тоже говорил, что она напоминала ему сказочную героиню. Злобную великаншу.
– Итак, ты приползла назад. Я знала, что долго ждать не придется. – Бетти перевела взгляд на Ронни и Стивена. Губы ее искривились. – А это еще кто? Им здесь не место. Пусть они уходят. Мистер Арнольд остался бы недоволен… он бы не разрешил…
– Ронни, можешь выбрать любую комнату, которая тебе понравится, – сказала Исабель. Они обошли Бетти так, как будто на их пути стоял столб, и прошли в холл. – Один Господь Бог знает, сколько их здесь в общей сложности.
Затем Исабель повернулась к Стивену:
– Тебе не нравится здесь, в замке?
Он было покачал головой, но Исабель продолжила, не обращая внимания на его протестующий жест:
– В южной части острова Джед выстроил себе небольшой домик. Очень скромный, но уютный. Можешь поселиться там.
Стивен с облегчением посмотрел на нее:
– Правда? Это замечательно. Я сыт по горло всеми этими замками и крепостями с их башнями, укреплениями и охраной.
– Мне тоже казалось, что от одного их вида к сердцу подступает тоска. Но потом поняла, что человек сам способен изменить любое жилище, и она улыбнулась. – Можешь идти, устраиваться, где тебе захочется. Эта тропинка приведет тебя прямо к домику. Ты не заблудишься. Мы ждем тебя к ужину – приходи к семи часам.
Стивен с благодарностью посмотрел на сестру.
– Что все это значит? – требовательно проговорила Бетти. – Какое право ты имеешь указывать ему, где остановиться, а где нет?
Исабель не обратила никакого внимания на слова домоправительницы.
– С нами приехало еще четверо. Они сейчас осматривают остров. Но через час все соберутся здесь. Их надо устроить поудобнее.
– Ты мне приказываешь? Бетти выпрямилась во весь свой богатырский рост. – Забыла, кто я?
– Первое, что приходит на ум – грубая, невоспитанная и сварливая старуха, – холодно проговорила Исабель. – Но, кроме того, еще и домоправительница. И я надеюсь, что эти свои обязанности вы и будете выполнять.
Лицо Бетти покрылось красными пятнами.
– Твои приказы я не собираюсь выполнять.
– Правда? Советую подумать как следует, иначе ваше пребывание здесь… будет чревато всевозможными осложнениями.
– Господи! Как в кино, – проговорила Ронни. – Откуда ты выкопала это сокровище?
– Она досталась мне по наследству вместе с замком.
– Неудивительно, что ты переписала замок на имя Джеда.
– Что?! – Бетти широко раскрытыми глазами Посмотрела на Исабель. – Нет, ты не могла… Мистер Арнольд… – она задохнулась.
– И остров тоже теперь принадлежит Джеду, – продолжала Исабель. – Как это и должно было быть по праву.
– Сука! Ты нарушила волю Арнольда. – Она больно схватила Исабель за руку. – И все из-за того, что тебя, оказывается, легко затащить в постель!
– Отпустите, – холодно проговорила Исабель, четко выговаривая каждую букву. – Я уже один раз предупредила вас, чтобы вы не смели больше прикасаться ко мне.
Но Бетти еще сильнее сжала ее руку.
Ронни, желая вступиться, сделала шаг вперед.
– Не подходи, Ронни, – проговорила Исабель, не глядя на нее. – Я сама справлюсь с ней.
– Неблагодарная шлюха, – процедила Бетти сквозь зубы.
– Последний раз предупреждаю.
– Ты всегда…
Сжав кулак, Исабель ударила домоправительницу точно в солнечное сплетение.
– Ффууу! – Звук, который издала Бетти, был похож на звук лопнувшей шины.
Пальцы ее разжались, Исабель отступила в сторону и коротким резким ударом ладони ударила великаншу по шее. И та, как подрубленная, рухнула на пол.
Исабель поразилась тому чувству глубочайшего удовлетворения, которое охватило ее при виде поверженной тирании. Она даже не представляла, насколько ей хотелось рассчитаться с этой мерзкой женщиной за все годы мучений и издевательств.
Спокойно улыбнувшись, она обошла распростертое тело и двинулась к лестнице.
– Ты можешь расположиться в желтой комнате, по соседству со мной, Ронни. Она такая мрачная, как… Над чем ты смеешься?
– Над «взбитыми сливками», – Ронни перешагнула через Бетти и начала подниматься следом за Исабель. – Господи, как такое сравнение могло прийти мне в голову!
* * *– Они на острове? – потрясенно переспросил Джед, глядя на Брукинга. – Какого черта вы отвезли их туда?
– Решение принимал не я. Я приглядел совсем другое место – отель в Западной Вирджинии. Но Исабель Корбин решительно отказалась ехать куда-нибудь, кроме острова. – Брукинг пожал плечами. – Можно было бы, конечно, посадить их в тюрьму на время, но вряд ли вам бы это понравилось. Поэтому нам пришлось смириться. Больше всего на свете она боялась, что брат может почувствовать себя несвободным.
– Да, она, конечно, в первую очередь заботилась о его чувствах, – с отсутствующим видом проговорил Джед. – Но почему остров? – все же никак не мог понять он. Исабель ведь ненавидела это место. А Бетти наверняка сделала все, чтобы отравить их жизнь там. – Прошел почти месяц. Почему мне не сообщили о том, что в наш план внесены такие существенные изменения?
– Так решила миссис Корбин. Она сказала, что это может встревожить вас, вызвать беспокойство и, поскольку вы находились в опасности, помешает вам. Она чрезвычайно беспокоилась за вас. И старалась избавить от ненужных волнений.
– Да, это на нее похоже, – поморщился Джед. – Иной раз она даже чересчур заботлива. Но теперь вашу миссию можно считать оконченной.
Брукинг кивнул:
– Да, мы с радостью уезжаем отсюда, – он улыбнулся. – И, кстати, Корбин, спасибо за Марино. Он, можно сказать, уже у нас в руках.
– Я сделал это не столько для Вашингтона, сколько ради самого себя. Кому хочется иметь под боком пороховую бочку, – кивнул на прощание Джед.
* * *Джед! – прошептала Исабель, сжимая трубку. Радость и облегчение одновременно охватили ее. – С тобой все в порядке?
– Более чем, – коротко ответил он. – Как ты там управляешься с этой ведьмой?
- Ты у меня одна - Айрис Джоансен - Современные любовные романы
- Фея радуги - Айрис Джоансен - Современные любовные романы
- Таинственный сад - Айрис Джоансен - Современные любовные романы
- Один твой взгляд - Айрис Джоансен - Современные любовные романы
- Замок на песке - Айрис Джоансен - Современные любовные романы
- Поцелуй над пропастью - Айрис Джоансен - Современные любовные романы
- Сезон любви - Айрис Джоансен - Современные любовные романы
- Всегда только ты - Хлоя Лиезе - Современные любовные романы
- Книжный клуб (СИ) - Анна Каржина - Современные любовные романы
- Книжный клуб (СИ) - Каржина Анна - Современные любовные романы