Рейтинговые книги
Читем онлайн Идеальный поцелуй - Анна Грейси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79

Она, должно быть, прочитала это в его взгляде, поскольку воскликнула:

– Нет! – Это слово вылетело у нее как стон. Она отпустила его и попыталась оттолкнуться, чуть не уйдя при этом под воду, так как забыла, что не может стоять на этой глубине. Он поймал ее за руку.

– Спокойно, с тобой все в порядке.

Она моргнула и посмотрела в сторону. Он видел, что она была смущена. Его охватила волна нежности.

– Мы не сделали ничего дурного, – тихо заверил он ее. Грейс тихо хмыкнула, явно не доверяя ему.

– Мы же совершенно свободны, ты и я, – напомнил он ей.

Она замерла и возмутилась.

– Нет, вы обручены! – сказала она и поплыла к берегу. Грейс была уничтожена. Конечно, тела их скрывала вода, но то, что она чуть было не сделала, шокировало ее. Она торопилась, стараясь оказаться от него как можно дальше.

Что на нее нашло? Он прикасался к ней так интимно, как только может мужчина прикасаться к женщине.

Бабушка Уигмор предупреждала, что она потеряет свою честь, если окунется в воды этого озера.

Фрей медленно ехал по дороге к дому Доминика. Нет, не к дому Доминика, поправил он себя, а к Вульфстону. Боже, это местечко знавало дни и получше! Интересно, какие у его друга планы на будущее?

Он не мог представить себе Доминика, ведущего оседлую размеренную жизнь. Он так нигде и не обосновался. Это был самый настоящий бродяга.

Он слез с лошади у парадного входа, а когда никто не подбежал, чтобы забрать у него коня, разглядел пару молодчиков, работавших над починкой окна, и свистнул им. Один из них посмотрел на него, и Фрей подозвал его жестом, Когда мужчина подошел достаточно близко, Фрей кинул ему поводья.

– Отведи лошадь на конюшню и присмотри затем, чтобы ее напоили и как следует почистили. – Он вложил в его руку медную монетку, и тот пошел прочь абсолютно счастливый.

Фрей позвонил в дверь. Ее открыл мальчик, тот самый мальчик, который пытался чуть раньше удрать с его багажом, только теперь его нос был в грязи, а волосы в паутине. Фрей привередливо сморщил нос.

– Я пришел повидать лорда д'Акра, – сказал он.

– Простите, его здесь нет, – сказал мальчишка и попытался закрыть дверь.

Неохотно, поскольку это была его вторая лучшая пара, Фрей поставил ботинок в проем двери и не дал ему этого сделать.

– Послушай, ты, мелкий… – К счастью, он вспомнил, что теперь является священником, а они выше препирательств. Он возобновил разговор более подобающим его сану тоном: – Сын мой. Я приехал с визитом к лорду д'Акру. Он ожидает меня.

Паренек нахмурился:

– Я вам не сын, и я уже сказал, что лорда д'Акра здесь нет.

– Это просто такое выражение, – объяснил ему Фрей, – Л новый викарий, и сейчас я войду в дом и подожду твоего хозяина. Я разговаривал с лордом д'Акром с час назад, и он пригласил меня сюда. Он сказал, что направляется домой. – Фрей распахнул дверь и вошел. Он оглядел сумрачный серый холл. Доминик, конечно, сказал ему, что условия здесь спартанские, но не до такой же степени.

Он взглянул на паренька сверху вниз и спросил:

– А ты кто такой будешь? Мальчик выпятил грудь колесом:

– Билли Финн. Я личный главный фактотум лорда д'Акра.

– Боже правый! Мальчишка скорчил гримасу.

– Вы бы так со мной не разговаривали, если бы на мне была униформа, – пробормотал он.

– Никакая униформа не придаст лоска мальчику с волосами, в которых полно паутины, – строго заявил Фрей. – А теперь проводи меня в гостиную и раздобудь напитки и что-нибудь перекусить.

Мальчик пригладил волосы, вытер руки о брюки, а затем с недовольной миной на лице распахнул дверь.

– Тогда вам сюда.

– Какой стиль и воспитание! – Фрей уже было вошел в комнату, когда мягкий голос позади него сказал:

– Вы ищете лорда д'Акра? Боюсь, что его сейчас нет.

Он обернулся и увидел на лестнице девушку, показавшуюся ему воплощением мягкости и нежности. Она спускалась по ступеням осторожно, с серьезным выражением лица, которое очаровало его. У нее было круглое приятное лицо, обрамленное темно-каштановыми кудрями, просто зачесанными назад и собранными в узел на затылке, из которого во все стороны торчали сбежавшие кончики непослушных волос. Она заметила его взгляд и покраснела. Ее рука невольно поднялась к волосам.

– Простите, сегодня столько дел, у меня волосы в беспорядке…

– Вы очаровательны, – заверил ее Фрей. Она с сомнением взглянула на него.

– Билли, дорогой, не мог бы ты попросить миссис Стоукс прислать нам чаю и ее великолепного лимонного печенья… – Она повернулась к Фрею. – Или вы хотите кофе? Или что-нибудь покрепче?

– Чай с лимонным печеньем – именно то, что нужно, – сказал он, удивившись самому себе. Он ненавидел чай. Он наблюдал за тем, как она делает распоряжение. Наверное, ему придется теперь привыкнуть к чаю. Ведь именно этот напиток обычно пьют священники.

– Пожалуйста, присаживайтесь, – предложила она. – Простите, боюсь, не расслышала вашего имени.

Он тут же поклонился:

– Хэмфри Неттертон к вашим услугам. Я старый друг Доминика, то есть лорда д'Акра.

– А я мисс Петтифер. – Она сказала это так, будто он должен был знать, кто она такая. Она протянула руку, и он взял ее в свою. Как и вся она, ее рука была маленькая и мягкая. Ее глаза были карими, точь-в-точь такого же цвета, как ее волосы. Кожа была кремовой.

Они стояли, глядя друг на друга, пока Фрей не очнулся достаточно, чтобы прервать затянувшееся молчание.

– Я также новый викарий церкви Святого Стефана.

– О! – Лицо ее скривилось. – О-очень рада п-познакомиться, – выговорила она и расплакалась.

Фрей понял, что в подобных обстоятельствах у мужчины есть только один выход. Он прижал девушку к груди и обнял ее, давая ей возможность выплакаться на его аккуратно завязанном шейном платке.

Она рыдала у него на груди, дрожа в его руках как маленькая мышь. Он обнимал ее, гладил по спине и пытался как-то успокоить. Ее кудри щекотали его нос. Он вдохнул ее аромат. Она пахла… он нахмурился, пытаясь понять, что это за аромат. Что-то сладкое и простое… как мыло и… анютины глазки? Разве анютины глазки пахнут? Он не был в этом уверен, но именно этот цветок она ему и напоминала.

– Простите, – сказала она через несколько мгновений. – Не знаю, что на меня нашло.

– Ну, ну, – успокаивал он. – Вы же сказали, что дел сегодня очень много.

Она посмотрела на него глазами, полными слез.

– Мой отец очень болен. С ним доктор. Он сжал ее крепче.

– Успокойтесь, уверен, все будет в порядке.

– Я б-боюсь, он опять собирается… – Она не смогла этого сказать. Ее губы дрожали.

Не долго думая Фрей поднял ее лицо за подбородок и нежно поцеловал. На вкус она была как сладости и мята.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Идеальный поцелуй - Анна Грейси бесплатно.
Похожие на Идеальный поцелуй - Анна Грейси книги

Оставить комментарий