Рейтинговые книги
Читем онлайн Пересадочная станция - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 57

- Ничего не понимаю, - сказал Льюис. - Я очень сожалею, но все равно не понимаю. Там на камне была надпись…

- Вот это уже моя ошибка, - перебил его Инек. - Мне не следовало ставить камень. Но тогда мне казалось, что это обязательно нужно сделать. Я никак не предполагал, что кто-то будет рыскать тут и…

- Он был вашим другом?

- Он? Вы имеете в виду покойного? Не совсем так. Не он сам.

- Что сделано, то сделано, - сказал Льюис. - Я приношу свои искренние извинения.

- Они вряд ли помогут.

- Но неужели ничего нельзя сделать? Я имею в виду, кроме того, что мы вернем тело?

- Можно… Не исключено, что мне потребуется помощь.

- Говорите, - поспешно сказал Льюис. - Если это выполнимо…

- Возможно, мне понадобится грузовик, - ответил Инек. - Перевезти кое-какие вещи. Записи и прочее. Не исключено, что он понадобится мне срочно.

- Грузовик я обеспечу. Он просто будет ждать. И люди, чтобы помочь с погрузкой.

- Возможно, мне понадобится переговорить с кем-то на достаточно высоком уровне. С президентом. С государственным секретарем. Может быть, с ООН. Я пока не знаю. Мне надо подумать. И важно, чтобы я не только смог переговорить с ними, а чтобы они еще и отнеслись к тому, что я скажу, с полной серьезностью.

- Я поставлю сюда передвижной коротковолновый комплекс. Все будет наготове.

- Меня выслушают?

- Да, - сказал Льюис. - Мы свяжем вас, с кем пожелаете.

- И еще одно…

- Слушаю.

- Умение забывать, - сказал Инек. - Может так случиться, что все эти приготовления мне не потребуются. И грузовик, и прочее. Может быть, придется оставить все как прежде. И если это произойдет, смогли бы вы и те другие люди, о которых мы говорили, просто забыть о моей первой просьбе?

- Думаю, это возможно, - ответил Льюис. - Но я продолжу наблюдения.

- Хотелось бы. Не исключено, что в будущем мне снова понадобится помощь. Но ни во что не вмешивайтесь.

- Вы уверены, что больше ничего не нужно? - спросил Льюис.

Инек покачал головой.

- Ничего. Все остальное я должен сделать сам.

Может быть, подумал он, я и так уже слишком много сказал. Где гарантия, что этому человеку можно доверять? И может ли он быть уверен, что вообще на кого-то можно положиться? Однако, если он решится оставить Галактический Центр и разделить судьбу Земли, ему наверняка потребуется помощь. Вдруг инопланетяне станут возражать, когда он захочет взять с собой свои дневники и подарки? Ему придется действовать быстро.

Но хочется ли ему расставаться с этой работой? Сможет ли он забыть свои мечты о галактике? Найдет ли в себе силы отказаться от предложения перейти смотрителем на другую станцию? Когда подойдет время решать, сможет ли он разом оборвать все, что связывало его с другими жителями галактики и загадками других звезд?

Впрочем, он уже предпринял кое-какие шаги. Вот только что он, даже особо не задумываясь, словно на самом деле давно все решил, договорился, как организовать свое возвращение на Землю, к людям.

Инек с удивлением размышлял о своих действиях.

- Здесь, у этого родника, постоянно кто-то будет, - сказал Льюис. - Если не я, то кто-нибудь, кто сможет со мной связаться.

Инек кивнул, слушая его вполуха.

- Каждое утро во время прогулки кто-нибудь из нас обязательно будет с вами встречаться. Или вы сами в любой момент сможете найти нас здесь.

Ну прямо заговор, подумалось Инеку. Как у детей, играющих в воров и полицейских.

- Мне пора. Вот-вот приедет почта, и, если я опоздаю, Уинслоу забеспокоится, - сказал он наконец и двинулся вверх по склону холма.

- До скорого! - крикнул Льюис ему вслед.

- Да. До скорого, - ответил Инек.

Он с удивлением почувствовал, как потеплело у него на душе, словно что-то до сих пор было не так, а теперь все встало на свои места; словно он искал что-то давно потерянное и вдруг нашел.

26

Почтальона Инек встретил на полпути к станции. Старая развалюха неслась по заросшим травой колеям, продираясь сквозь нависшие ветви придорожных кустов. Завидев Инека, Уинслоу затормозил и дождался его, сидя в машине.

- Ты что, решил сделать объезд? - спросил Инек, подходя ближе. - Или поменял маршрут?

- Тебя не оказалось у почтового ящика, - ответил Уинслоу, - а мне нужно было срочно тебя увидеть.

- Пришло что-нибудь важное?

- Нет, не про почту речь. Я про старого Хэнка Фишера хотел сказать. Он сейчас в Милвилле, угощает всех подряд в кабаке Эдди и мелет языком без умолку.

- Угощает всех подряд? На него это совсем не похоже.

- Он рассказывает всем, что ты пытался умыкнуть Люси.

- Ничего подобного, - сказал Инек, - Хэнк отхлестал Люси кнутом, и я просто спрятал ее, чтобы он немного поостыл.

- Наверно, не надо было этого делать, Инек.

- Может быть. Но он совсем озверел и, наверно, избил бы ее до полусмерти.

- Хэнк баламутит людей, хочет устроить тебе неприятности.

- Он еще вчера грозился.

- Рассказывает всем, что ты сначала увел девчонку, а потом испугался и привел обратно. Говорит, ты спрятал ее в доме, но, когда он попытался туда вломиться, у него ничего не вышло. Говорит, что у тебя вообще дом какой-то странный, и он, мол, сломал топор, когда хотел высадить окно.

- Ничего странного тут нет, - сказал Инек. - Хэнку просто померещилось.

- Пока все спокойно, - добавил почтальон. - На трезвую голову да еще средь бела дня никто из них никуда не пойдет. Но ближе к вечеру они все наберутся и уже перестанут соображать. Может статься, кое-кто решит заглянуть к тебе, разобраться…

- Надо думать, он им рассказывает, что я спутался с дьяволом?

- Рассказывает. И много чего другого, - ответил Уинслоу. - Я там, наверно, полчаса сидел слушал.

Он покопался в сумке, достал стопку газет и, отдав ее Инеку, продолжил:

- Я тебе вот что еще скажу. Может, ты сам этого не понимаешь. Ему не так сложно будет собрать против тебя людей… И живешь - всех сторонишься, и вообще странный ты. Я не хочу сказать, что у тебя что-нибудь не в порядке - я-то тебя давно знаю и ничего такого не думаю, - но тем, кто с тобой не знаком, всякое в голову взбрести может. До сих пор никто тебя не трогал, потому что ты не давал им повода. Но если Хэнк их накрутит… - Уинслоу не закончил фразу и умолк.

- Ты хочешь сказать, они двинутся сюда всей толпой?

Уинслоу молча кивнул.

- Спасибо, что ты меня предупредил, - сказал Инек.

- А это правда, что никто не может забраться в твой дом? - спросил Уинслоу.

- Похоже, правда. Они не смогут вломиться туда и не смогут его сжечь. У них вообще ничего не получится.

- Тогда на твоем месте я бы сегодня далеко от дома не уходил. Или вообще сидел у себя и никуда не высовывался.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пересадочная станция - Клиффорд Саймак бесплатно.

Оставить комментарий