Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Захват башни облегчил положение отряда Нареша, полагал Том. Ферри доложил, что в захваченном им корпусе полно арестованных биоров. Том приказал вывести их во двор, оказать помощь тем, кто в ней нуждается, а сам поднялся на башню. Отсюда двор электронного завода был виден как на ладони. На его ярко освещенной поверхности темнели неподвижные тела биоров. Том подумал, что это, наверное, мятежники из отряда Нареша, атаковавшие башню.
Том огляделся вокруг. Окружающее пространства было затянуто легким туманом. Оно то и дело рассекалось в отдалении голубыми молниями. Они слетали больше сверху и изредка снизу. Это означало, что башни в ближайших зонах все еще находились в руках агентов. Кинг совсем расстроился. Инженеры не выполнили своего обещания — не отключили лучевые установки на башнях. Присмотревшись, однако, к молниям, слетавшим с башен; он усомнился, что стрельбу оттуда ведут из лучевых установок. Показалось, что это ручное оружие: слишком узкими и бледными были молнии, лучевые же установки били мощными, ослепительными молниями. Том снова воспрянул духом.
Инженеры все-таки не обманули. Но почему тогда действует установка на этой башне? Том отмахнулся от мысли — сейчас ничего не решишь. Главное, башня и зона захвачены. Теперь надо выяснить, как сложились дела на заводе.
Том вышел из шара, спустился на несколько ступенек вниз.
— Выходите во двор! — что было силы крикнул он во двор зоны завода. — Башня уже не стреляет!
Широкие двери цехов распахнулись, и во двор выбежало несколько биоров. Среди них Том увидел Нареша.
— Нареш! — позвал он. — Нареш!
— Том! — завопил тот. — Том!
Остальные биоры, их уже много выбежало из цехов, как бы подстегнутые криком Нареша, тоже устремились к башне.
Том с тревогой глянул вдоль эстакады, словно выраставшей из крыши главного корпуса. Он только сейчас вспомнил, что там, в шлюзовом тоннеле, были агенты. Они могли спуститься на транспортных тележках вниз и атаковать в цехе безоружных биоров.
— Не беспокойся, — заметил взгляд Тома Нареш. — Я поставил там, где ты мне сказал, пост. Пусть только попробуют спуститься вниз, их хорошо встретят.
— Но там еще и проходчики. Как на заводе с пищей?
— Ее много: брикетов и сиропа.
— Вам надо немедленно сломать стену, — кивнул Кинг на стену, разделявшую зоны СБ и завода. — Нам нужен свободный переход из зоны в зону. Держите под контролем ворота и ограду. Если СБ пойдет на приступ, не торопитесь отступать. Мы дадим вам несколько автоматов и пистолетов. У нас в зоне агентов было больше, и все их оружие стало нашим. Меня беспокоят проходчики наверху. Как бы агенты не расправились с ними. Вы выключили конвейер, по которому вниз подавалась порода?
— Да, все это мы сделали сразу, как только захватили главный корпус. Агенты наверху сдадутся, у них нет больше выхода.
— Хорошо, подождем.
Том спросил у Нареша, где инженеры завода.
— Под замком, — ответил тот. — Их оказалось всего четверо. Один очень злой, а остальные… Самый пожилой просил устроить ему встречу с кем-нибудь из наших руководителей. Он так и сказал.
Том задумался. Конечно, ему нужно идти на завод и встретиться с инженерами. Может, среди них есть и единомышленники. Неспроста же кто-то хочет поговорить с ним. Но сперва решить срочные вопросы в своей зоне: поговорить с биорами, объяснить им планы вестников, до сих пор не было никакой возможности сказать что-то сразу всем. Как быть с арестованными? Способны ли они физически после избиений и пыток участвовать в мятеже? И еще необходимо связаться с Центром через Берра. Если это собирался сделать Джимми, то сможет связаться и Берр.
— Ломайте стену, — сказал Кинг Нарешу. — Я приду к вам позже. Инженеров не трогайте. И будьте готовы к отражению атаки. Завалите чем-нибудь пока все вентиляционные отверстия, а то как бы СБ не воспользовалась нашими нижними дорогами. Я скоро буду у вас.
Том махнул рукой и начал спускаться во двор зоны СБ. Там он сразу попал в плотное кольцо биоров.
— Мы сделали большое дело, — обратился он ко всем. — Разве могли ожидать агенты, что мы нападем, на них снизу, завладеем их оружием, победим. Они верили в свои башни, в свое оружие, в себя, не считали нас за людей. Хорошо, что они совсем нас не боялись.
Кинг перевел дыхание. Сейчас он чувствовал себя легко и свободно. У него было такое ощущение, будто он уже не Том Кинг, бесправный биор, а кто-то другой, не очень знакомый ему самому человек, потому что все в нем переменилось: и мысли, и чувства, и сам смысл жизни. И биоров, в кольце которых он стоял, Кинг воспринимал совсем не так, как раньше: они вызывали у него теперь не жалость, а изумление.
— Они опоздали, — задумчиво, через длинную паузу, сказал Том. — Но и вы должны знать: обратной дороги никому из нас нет. Смерть или конец Магистрату! — выкрикнул он и резко выбросил кверху туго сжатые кулаки. — Да будет так!
— Да будет! — ответили биоры.
Том подозвал к себе Яна.
— Как там? — кивнул он на корпус, где содержались бывшие арестованные. — Здесь, наверное, не все, — повел он взглядом вокруг. — Эти могут стоять на ногах, а остальные?
— Мы занимаемся ими.
— Тогда я сейчас попытаюсь связаться с Центром, а потом поговорим со всеми. Жаль, что здесь нет никаких инструментов, а то можно было бы и нам со своей стороны ломать стену. На заводе уже ломают. Я сейчас.
Берр испуганно вздрогнул, когда на пороге его бывшего кабинета вырос Том. Теперь глаза Берра были глазами живого человека.
Берра раздирало двойственное чувство: с одной стороны, на него давило ощущение совершившегося с ним непоправимого несчастья, с другой — он испытывал удовлетворенность тем, что все-таки остался жив. С подобострастием смотрел Берр на Кинга, который совсем недавно был всего-навсего жалким биором. Полчаса прошло с того момента, когда из узла связи выскочил этот биор… Полчаса, которые перевернули все. Берр застонал.
Том переглянулся с биором, охранявшим Берра, усмехнулся. В этот момент в кабинет вошел Ян.
— В камерах много мертвых. Эти, — кивнул он на Берра, — убили их.
Берр с позеленевшим от страха лицом вскочил, вжался в угол. Глаза его непрерывно следили за лицом Тома.
— Смерть проклятому! — неожиданно воскликнул Ян и вскинул автомат.
Берр дернулся и попятился к стене. Ян презрительно глянул на него и перевел вопросительный взгляд на Кинга.
— Не надо, — громко сказал тот.
В коридоре раздались быстрые шаги. В кабинет вбежал биор, вооруженный автоматом.
— Тебя просят во двор, — обратился он к Кингу. — Биоры ждут тебя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Автомат и небо - Сергей Редков - Научная Фантастика
- Акселерандо - Чарльз Стросс - Научная Фантастика
- Племя - Сергей Волков - Научная Фантастика
- Безопасность - Пол Андерсон - Научная Фантастика / Разная фантастика
- Узники неба - Майкл Муркок - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Корпус-3 - Грег Бир - Научная Фантастика
- Стражи Чёрной Скалы - Сергей Ким - Научная Фантастика
- Полчаса - Андрей Петракеев - Научная Фантастика
- Автомат - Илья Варшавский - Научная Фантастика