Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дайана сразу же почувствовала неприязнь к этой женщине.
– Почему вы не получили опекунство над Сином?
– Я пытался. Но когда судебный процесс уже близился к завершению, Джеми вдруг сказала, что, если потребуется, она приведет в суд Сина. – Он пинком отбросил валявшуюся на дороге ветку. – Я не мог допустить, чтобы она подвергла его такому испытанию. Не мог заставить его выбирать между матерью и отцом.
– И вы отказались от борьбы? Он кивнул.
– Три месяца спустя Син погиб, – сказал он тихо. Хотя Дайана уже знала, что мальчик утонул, она почувствовала острую боль и быстрым движением руки смахнула набежавшую слезу.
– Я хотела бы сказать что-нибудь в утешение, но чувствую себя совершенно беспомощной.
Когда Кейн снова взглянул на нее, Дайана с облегчением заметила, что из его взгляда исчезло страдание.
– Я испортил вам праздничный день, не так ли? Она покачала головой:
– Нет.
– Ну и хорошо. В противном случае Бекки просто убила бы меня.
Когда они возвратились в дом, Дайана увидела, что они с Заком были не единственными гостями Бекки. Приехали мастер-винодел с женой и еще полдюжины работников с женами и детьми. Все они сидели вместе – около двадцати человек – и увлеченно разговаривали о винах, о ресторанах, о каком-то человеке по имени Тед Грант, местном адвокате, который в конце этого года собирался уйти в отставку.
– Я чудесно провела время, – сказала Дайана, когда они с Бекки несколько часов спустя уселись с чашками кофе перед огромным сложенным из камня камином. Остальные гости уже разъехались, а Зак, удобно пристроив голову на мягком животе Леди, лежал на полу и смотрел по телевизору футбольный матч Даллас – Майами.
– Я очень благодарна вам за то, что позволили провести этот праздничный день с вами.
– Я рада, что вы смогли приехать. – Зак в это время шумно зааплодировал футболистам, и она улыбнулась. – Не каждый день на мою долю выпадает удовольствие побыть в такой жизнерадостной компании.
Дружелюбная экономка Бекки подошла к ним, чтобы подлить в чашки кофе, и Дайана, поблагодарив ее улыбкой, снова повернулась к Бекки.
– Кейн часто привозит к вам неожиданных гостей?
– Последний раз это было летом, когда ему исполнилось одиннадцать лет. Тогда он принес домой раненого олененка. Мы его выходили общими усилиями и отпустили на волю. Кейн еще долго после этого скучал. Я не могла видеть его таким несчастным, поэтому отправилась в город на ярмарку и купила кролика.
Дайана перевела взгляд на Кейна, сидевшего рядом с Заком. Она попыталась представить себе его тем мальчуганом.
– Это его утешило?
– На некоторое время. Несколько дней спустя он решил, что кролик страдает от одиночества, и мне пришлось купить ему товарища. Но товарищем оказалась крольчиха, и не успели мы оглянуться, как у нас по всему дому прыгали крольчата.
Дайана улыбнулась и обеими руками взяла свою чашку.
– Вы его очень любите, не так ли? Глаза Бекки подернулись нежностью.
– Как сына. За все эти годы он доставил мне много радости. Он заботливый, честный и преданный. – Она вздохнула. – Иногда слишком преданный.
Дайана оторвала взгляд от Кейна.
– Вы имеете в виду Маргарет Линдфорд?
Бекки подняла глаза к потолку.
– Эта женщина была для меня бельмом на глазу с тех пор, как я себя помню. Но особенно возмутил меня тот факт, что она попыталась заставить его взяться за это смехотворное дело об опекунстве. Слава Богу, Кейн вовремя одумался.
Дайане очень хотелось спросить у нее, почему Маргарет имела на Кейна столь сильное влияние, но она побоялась поставить хозяйку дома в неловкое положение. К тому же отношения Кейна с Маргарет – или с любой другой женщиной – ее не касались.
Но когда они ехали домой и Зак спал на заднем сиденье, она не смогла удержаться и заговорила о Трэвисе Линдфорде и его всемогущей мамаше.
– Ага, – Кейн бросил на нее озорной взгляд, – вижу, что вы поговорили по душам с моей тетушкой.
Дайана почувствовала, что обязана встать на защиту Бекки.
– Она сказала лишь о том, как относится к Маргарет, и ничего больше.
Кейн, намереваясь повернуть на скоростную автомагистраль N 101, посмотрел в зеркало заднего вида.
– Нелегко любить двух женщин, которые так упрямы и терпеть не могут друг друга. Я иногда поражаюсь, как мне удалось любить их и при этом остаться в живых.
– Одна из причин, возможно, заключается в том, что Бекки вас очень любит. – Дайана не могла заставить себя сказать то же самое и о Маргарет.
– Я знаю.
Хотя он никогда не обсуждал свои отношения с Линдфордами ни с кем, кроме Бекки, ему сейчас было легко говорить об этом, и воспоминания о трагических событиях были свежи в памяти, как будто все это произошло вчера.
– Сожалею, – пробормотала Дайана, когда он закончил рассказ о смерти своего отца.
– Тетушка Бекки никогда не разделяла моего почтения к Маргарет, – продолжал он. – После смерти отца она упрекала Чарльза и Маргарет в том, что они не приложили больших стараний, чтобы доказать его невиновность.
– Вы не разделяете мнение своей тетушки?
– Нет. Линдфорды сделали все, что смогли. Когда частный детектив, которого они наняли, не смог обнаружить ничего нового, они сочли, что целесообразнее будет закрыть это дело, чем раздувать скандал, который плохо отразился бы на всех нас и на репутации отеля.
Отель. С первого момента знакомства с Маргарет Дайана почувствовала, что «Линдфорд» значит для нее больше, чем судьба членов ее семьи.
Кейн направил машину на мост «Золотые ворота».
– Я не ожидаю, что вы поймете побудительные мотивы Маргарет. Большинство людей считают ее эгоистичной, жестокой, даже безжалостной женщиной. Но мне известна другая ее сторона – та, которую она редко позволяет кому-нибудь увидеть.
Дайана все поняла. Он был связан с ней такими крепкими узами, словно сам был одним из Линдфордов.
– Ваша очередь, – сказал вдруг Кейн.
Дайана удивленно посмотрела на него.
– Извините, я не поняла.
– Ваша очередь сказать мне все. Один секрет в обмен на другой.
Она задумчиво посмотрела на появившиеся вдали огни Сан-Франциско.
– У меня нет секретов.
– У каждого есть хотя бы один секрет. – Кейн посмотрел на нее, с сожалением отметив, как похолодел ее взгляд, как она неожиданно снова отдалилась от него. – Вы все еще не доверяете мне, не так ли?
– Дело не в том, доверяю я вам или нет. Дело в том, что моя жизнь подобна открытой книге, притом весьма скучной.
- На Лазурном берегу - Кристина Хегган - Современные любовные романы
- Чужой портрет - Мария Зайцева - Периодические издания / Современные любовные романы
- Любовники - Джудит Крэнц - Современные любовные романы
- Гибель Тайлера - Л. П. Довер - Современные любовные романы / Эротика
- Самый завидный подонок (ЛП) - Мартин Анника - Современные любовные романы
- Весь в моей любви - Дайана Стингли - Современные любовные романы
- Наказание для короля - Евгения Светлакова - Современные любовные романы
- Семейные тайны - Джоан Пикарт - Современные любовные романы
- Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох - Джудит Макнот - Современные любовные романы
- Ромашка для Терновника (СИ) - Ткаченко Сусанна "Санна Сью" - Современные любовные романы