Рейтинговые книги
Читем онлайн Космос-Риск, Лимитед - Кристофер Банч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 55

— Спасибо, — поблагодарил Гуднайт и нахмурился. — О, я не хочу вовлекать вас в эту пустяковую торговлю. Но Рег сказал мне, что он был несколько» ошарашен, когда мы связались с этой компашкой. Сказал, что «Транскотин» давным-давно не имеет с ней никаких дел, и он не хочет, чтобы об этом знало его руководство.

— Я принял меры предосторожности, и у нас никаких неприятностей не будет, — сказал Бальдур. — Как раз сейчас нам надо обязательно что-то предпринять. Так что отправляйтесь туда, но платите, не используя счета «Космос-Риска». На наших счетах средств достаточно, и мы могли бы рассчитаться, но пусть платит непосредственно «Транскотин». — Он вдруг нахмурился.

— В чем дело? — спросил Гуднайт.

— Ничего-ничего, — сказал Бальдур. — Просто кое-что мелькнуло в голове и сразу пропало. Если это важно, то потом вспомнится. Веселого шахтерствования, ребята, — сказал он. — О да. Если дело примет серьезный оборот — Рисс старшая. Она не такая легкомысленная, как вы, мистер Гуднайт. Давайте, накопайте там чего-нибудь. Ну, и постарайтесь нарваться на проблемы. Привет.

Экран погас.

— Вот что получается, — сказал Грок. — Я должен сидеть здесь и бить баклуши день-деньской, а вы отправляетесь в путешествие. А что касается анализа этих докладов о контактах с пиратами, почему бы тебе не оставить их мне? У меня аналитические способности ничуть не хуже твоих, не говоря уже о том, — что это просто оскорбление, Чес. Плюс, у меня будет чем заняться, кроме размышлений над другими загадками.

— Ничего не получится, — сказал Гуднайт. — Может, у тебя и хороший аналитический ум, но у меня есть кое-что получше.

— Что же?

— Криминальный ум.

Глава 45

Унилет шел над орошаемыми посадками фруктовых деревьев, над широкими зелеными полями неземной травы, походившими на кукурузные, и пасущимися упитанными животными, больше коров, с толстыми ногами, направленными вперед рогами и густой шерстью.

— Добродетель, — промолвила Жасмин Кинг, любуясь пейзажами внизу, — сама по себе является наградой.

Предохранительный экран между ними и пилотом был опущен, хотя и она, и Бальдур были слишком озабочены своими делами, чтобы беспокоиться о том, слушает их кто-то или нет.

— Наверное, мы с тобой выбрали не ту профессию, — сказал Бальдур. — Возможно, однажды мы займемся чем-нибудь этаким… с размахом, хотя мы все время беремся за дела с размахом.

— О, похоже, я вижу нашу цель.

Унилет пошел вниз, к усадьбе, которую окружала зигзагообразная линия высокого деревянного забора. Бальдур показал на расставленные повсюду автоматические сторожевые башни, которые говорили сами за себя.

Здания посередине тоже выглядели необычно, они как бы вросли в землю, так что их крыши были на высоте не больше двух или трех метров.

Сидят как в окопах, хорошо защищены от нападения с воздуха. Неоспоримое свидетельство, что хозяева ясно осознают свое положение.

Встретить прилетевших вышли четыре человека.

Бальдур стал вылезать из унилета, прихрамывая и помогая себе тростью. Опытный профессионал, он оценивал увиденное. Особенно любопытным было полное отсутствие оружия у встречающих.

Он увидел движение башен и подумал, что этим четверым и не нужно никакого оружия. Автоматические пушки на башнях вполне обеспечивали безопасность, хотя на гостей наверняка производили тяжелое впечатление. Но они знали, куда летели.

— Мистер Клингер, добро пожаловать в дом Map Трак, — сказал один из охранников. Он бросил взгляд на Кинг и, решив, что она не более чем наемная девка, перестал обращать на нее внимание.

— Да, — сказал Бальдур, — это мой компаньон и советник Холи Уэллс. — Он сделал ударение на слове «советник», и охранник вдруг стал заметно дружелюбнее с Кинг.

— Прошу внутрь, — сказал охранник. — Сегодня жарковато, и, думаю, вам следует выпить что-нибудь прохладительное.

— Конечно, — сказал Бальдур и пошел вперед вместе с четырьмя охранниками. Двое шагали впереди, а двое и Кинг за ним.

Они прошли через большие, с ручной отделкой двери и остановились у металлической арки.

Один из охранников кивнул на арку, которая, видимо, была детектором, определяющим у людей наличие металлических предметов.

Бальдур осторожно прислонил трость к боку арки и прошел через нее, балансируя равновесие разведенными в стороны руками.

Послышался щелчок.

Затем через арку прошла Кинг, и у нее тоже не обнаружилось металлических предметов.

Бальдур взял свою трость — охранники не предложили и ее пронести через детектор, что было их промашкой, — и последовал за ними в обширную гостиную.

Дом был отделан в строгом стиле, много темного дерева и кожи.

Кинг задумалась, было ли это сделано по воле самой Трак, чтобы мужчины, которые беседуют с ней о делах, чувствовали себя уютнее, или она купила эту усадьбу уже такой.

Охранник, который не представился, предложил членам выпить по рюмке спиртного, но получил отказ. Он улыбнулся и налил ледяного фруктового сока.

Они сидели и в тишине потягивали сок. Охранники не делали никаких попыток завязать разговор, и Бальдур решил, что они люди незначительные.

Посетители наполовину выпили сок, когда явилась Map Трак. Она поднялась по роскошной лестнице.

— Мистер Клингер, мисс Уэллс, я — Map Трак, — сказала женщина. Она была в простого покроя, но очень дорогом сером костюме и темных туфлях. Волосы короткие, стильно подстриженные. Из драгоценностей были только сережки и большие старомодные часы на правом запястье.

— Рад познакомиться, — сказал Бальдур.

— Ваш помощник сказал, что у вас какое-то дело, которое может показаться мне интересным.

Бальдур выразительно посмотрел на четырех охранников. Трак кивнула им, чтобы вышли.

Бальдур сел на огромный кожаный диван.

— Мне действительно есть что вам сказать, и вы найдете это весьма интересным. Но начну с того, что мой партнер лгал. В действительности я Фридрих фон Бальдур, глава охранной фирмы под названием «Космос-Риск». Возможно, вы о нас слышали.

Трак еле заметно вздрогнула.

— Нет, боюсь, что не слышала. — Ее рука двинулась к часам.

— Пожалуйста, не надо вызывать телохранителей, — сказал Бальдур. — Уверяю, в наши намерения не входит причинить вам какой-то вред. По крайней мере, на этот раз.

— Хорошо… — сказала Трак. — Я послушаю… одну минуту… до того, как вы будете отсюда удалены.

— Прежде всего позвольте вам посоветовать, как мне рекомендовали журналисты, когда я сказал им о намерении встретиться с вами: не пытайтесь применить ко мне физическую силу.

— Я, сэр, политик, а не хулиган, как вы.

— А еще вы — один из тайных лидеров секретной организации, убивающей людей на поясе астероидов.

— Это ложь!

— Нет, не ложь, — сказал Бальдур. — Но давайте не будем тратить время на переливание из пустого в порожнее. Я пришел сюда по двум причинам. Во-первых, предупредить, что мы уже почти взяли вас за горло — вас и ваших дружков. Во-вторых, я хотел бы хоть немножко прояснить для себя, чего вы надеетесь достичь, ведя подрывную деятельность против правительства, в котором не состоите.

— Вы, очевидно, не расслышали, — прошипела Трак. — Я не имею представления, о чем вы тут говорите, и требую, чтобы вы покинули мой дом.

Бальдур встал:

— Благодарю, что уделили нам немного времени.

— Советую вам больше нигде не повторять этих клеветнических измышлений, а не то вам придется ответить перед законом.

— Благодарю за совет, — сказал Бальдур. — Я тоже хочу вам кое-что посоветовать. В системе Фоли, хоть и дикой, все же действует довольно строгое законодательство. В частности, предусмотрены суровые наказания за противоправную конспиративную деятельность, тем более сопряженную с убийствами, не говоря уже о государственной измене. Вы можете столкнуться с серьезными последствиями, когда мы выведем вас на чистую воду.

— И вы, мистер… Быдлур, — прошипела Трак, нарочно перековеркав имя Бальдура, — будьте осторожны, как я сказала.

Бальдур кивнул и вышел вместе с Кинг к унилету.

— Быстро вы, — сказал пилот.

— Я так и предполагал, — сказал Бальдур. — Давайте обратно, откуда мы прилетели, и, если хотите сделать нам приятное, летите как можно ниже и с максимальной скоростью.

— Вы уверены? — спросил пилот. — Зачем?

— Я бы не хотел начинать дискуссию, которая может испортить вам настроение и сильно обеспокоить.

— Нет необходимости. Мой брат служил в армии, в противовоздушных войсках. Он мне о многом рассказывал за стаканчиком, а я мотал на ус. Вы хотите, чтобы я предпринял кое-какие защитные маневры, когда мы будем лететь?

Унилет уже поднимался в воздух.

— Это было бы нелишне, — сказал Бальдур, потом повернулся к Кинг и улыбнулся: — Что ты думаешь о нашем коротком поединке?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Космос-Риск, Лимитед - Кристофер Банч бесплатно.
Похожие на Космос-Риск, Лимитед - Кристофер Банч книги

Оставить комментарий