Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты это уже продемонстрировала.
— Я отлично справилась со своим первым тройбаном, — запротестовала она. — Да, я совершила ошибки, но я его поймала! Без напарника!
Он ухмыльнулся:
— Ну, хорошо, но с этого момента ты не будешь ничего делать без мастера.
— Мне нужно ловить демонов, иначе мне будет нечем платить за квартиру.
— Я тебе одолжу.
— Нет, — покачала она головой. — Ты и так думаешь, что я тебе обязана. Если ты дашь мне денег, будет еще хуже.
— Я устал спорить с тобой. Я договорюсь с кем-нибудь, чтобы присмотрели за могилой твоего отца. А ты останешься здесь, пока я не разрешу тебе выходить. — Он показал ей две связки ключей: одна — от ее машины, вторая — от машины отца. — Они останутся у меня на случай, если опять вздумаешь отправиться в Файв-Пойнтс.
— Ты не сможешь меня здесь запереть! — воспротивилась она.
— Это почему же? — спросил он и вышел из комнаты. Через несколько секунд она услышал стук закрываемой входной двери.
— Ах ты… — Она стукнула кулаком по подушке, но это не помогло. Почему он так злился? Неужели он думал, что она позволит ему оберегать ее, словно она какой-то беспомощный ребенок?
«Моя… жизнь… полное… дерьмо…»
И пока на ее пути стоит Бек, ничего не изменится.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
К тому времени, когда Бек подъехал к своему дому в Кэббеджтауне, злость понемногу начала утихать. Все время по дороге домой он продолжал проклинать Райли.
«Она ведет себя так же отвратительно, как я в ее годы». Кроме того, что он еще любил выпить и был уверен, что, если хотя бы два раза в неделю он не проведет время с женщиной, мир рухнет.
Он не мог ей этого сказать, но он был невероятно горд, что она в одиночку поймала своего первого тройбана. Даже он не смог этого сделать. И в то же время он был очень зол. Она не подготовилась к ловле, как следует, и это ее чуть не погубило.
«Если об этом узнает Харпер, тебе придется несладко». Мастер захочет отозвать ее лицензию, и на этот раз у него это получится.
«Возможно, к лучшему». Но это будет неправильно. Она поймала того самого тройбана, за которым они с Полом охотились целую неделю. Но она должна была быть более осторожной, тщательно все продумать, а не идти напролом.
— Отлично, я уже начал говорить, как Пол, — пробормотал Бек. Какая ирония.
Приняв душ и сбегав в «Макдональдс», Бек направился в Файв-Пойнтс. Райли упомянула, что видела на улице темнокожего старика, странно волочащего ноги. Наверное, это Ике. Он, должно быть, знает, что произошло той ночью.
* * *Бек всегда был уверен, что бездомные, живущие в районе улицы Форсит, лучше разбираются в жизни, чем политики из Капитолия. Ике — отличный тому пример. Государственные шишки таких людей называли безработными бродягами и надеялись, что рано или поздно они переберутся в Бирмингем или Чаттанугу, куда угодно, лишь бы подальше от Атланты. Старику же было на них наплевать. Его семья жила здесь со времен Гражданской войны и уезжать никуда не собиралась.
Несколько лет назад городские власти установили в центре города желто-черные ящики для сбора пожертвований. Собранные деньги должны были пойти на содержание приютов, но, как водится, оседали в карманах чиновников где-то по пути. Несмотря на это, люди продолжали опускать деньги в ящики. Ике понял, что, чтобы выжить, он должен сам забирать эти деньги до того, как они попадут в руки государству. Все, что ему было для этого нужно, лом и немного удачи.
Бек методично бродил по улицам в поисках Ике, стараясь не спугнуть старика. После войны за независимость он был сам не свой, его мучили кошмары, и он убегал, почуяв малейшую опасность. Тут Бек увидел удаляющуюся от него скрюченную фигуру.
— Ике. — Бек поставил на землю спортивную сумку и осторожно позвал старика.
Мужчина оглянулся, на его лице расплылась улыбка.
— Денвер, рад тебя видеть.
Ике надевал на себя все, что получал в местном приюте для бездомных, поэтому казался толстым, хотя на самом деле под всеми этими слоями одежды пряталось невероятно худое и изможденное тело. Пальцы у него были искривлены от артрита, и он странно волочил ноги, отчего создавалось впечатление, что он одновременно пытается идти назад и вперед.
— Кажется, ты проголодался. — Бек достал из сумки бумажный пакет из «Макдональдса».
— Никогда не отказывайся от пищи. — Улыбка на лица старика стала еще шире. — Один момент, хорошо? Нужно получить немного денег.
Убедившись, что вокруг никого и они с Беком одни на улице, Ике вскрыл ящик для пожертвований. Тот открылся, и из него посыпались деньги. Он собрал их и засунул в карман. А затем вытащил из ящика что-то еще и аккуратно положил в другой карман. На этот раз лом не потребовался.
Ике закрыл ящик и сказал:
— Вот и все.
Бек нахмурился, пытаясь понять, что только что произошло.
— Догадался? — спросил мужчина.
— Это ведь демон?
Ике кивнул.
— Я нашел его в мусорном контейнере рядом с казино. Мы заключили сделку: он достает для меня деньги из ящика для пожертвований, я помогаю ему собирать всякое барахло, которое он уносит в свой тайник.
Он достал демона из кармана. На Барахольщике была фирменная бандана, а в руках мешок с «сокровищами», как и полагается клептоману.
— Я зову его Нортоном.
Бек внимательно смотрел на демона, а тот на него. Очевидно, он узнал в нем ловца.
— Привет, Нортон.
Демон что-то пропищал в ответ, прижимая к себе мешок с уловом, как будто Бек собирался его отнять. С Нортоном будут проблемы. Ловцы не должны оставлять демонов на свободе, даже таких безобидных, как этот.
Ике внимательно посмотрел на Бека, словно прочитав его мысли.
— Ты ведь не заберешь его?
Демон издал предупреждающий писк.
Приняв решение, Бек оторвал взгляд от Барахольщика.
— Ты сказал, демон? — спросил он. — Где? Никого не вижу.
Ике фыркнул от смеха и спрятал Нортона в карман.
— Спасибо, приятель. Священник говорит, что за свое поведение я отправлюсь в ад.
— А сейчас мы разве не в аду? — спросил Бек, показывая на разрушенный город.
— Давай пройдем вперед, — предложил Ике. — Предпочитаю как можно больше времени проводить на святой земле, даже когда ем.
Разумно. Бездомные быстро выучили этот урок — оставайся на святой земле, или рискуешь быть съеденным. Вот почему на лестницах, ведущих к храмам, всегда так много нищих и попрошаек.
Проходя мимо почтового ящика, Ике остановился. Он вытащил демона и подсадил его на ящик. Тот, не медля, нырнул в отверстие для писем. Бек не мог даже представить, какое это удовольствие ковыряться в чужих письмах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Книга демона, или Исчезновение мистера Б. - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- BRONZA - Ли Майерс - Ужасы и Мистика
- Стан золотой крови – 2 - Настасья Дар - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- Дом, где живут привидения. Как не задушить себя галстуком? - Мария Корин - Городская фантастика / Ужасы и Мистика
- Зов в сумерках - Анна Велес - Ужасы и Мистика
- Чудовище - Анна Сергеевна Шайдурова - Ужасы и Мистика
- Сфинкс - Тобша Лирнер - Ужасы и Мистика
- Ушедшие посмотреть на Речного человека (ЛП) - Триана Кристофер - Ужасы и Мистика
- Почему прекратилась стройка жилого комплекса в лесу - Ваш Маленький Поклонник - Ужасы и Мистика
- Порезы (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Ужасы и Мистика