Рейтинговые книги
Читем онлайн Прикосновение тьмы - Скот Вестерфельд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69

- Ах, это всемогущие «Категорически неоправданные законопроекты» наконец-то пошли в ход, - вставила Десс.

Она прислонилась к шкафчику рядом со шкафчиком Джессики, на ее лице блуждала улыбка.

- Да уж, темняк после них был совсем плох, - согласилась Джессика.

Она посмотрела на свою ладонь, которую еще покалывало после контакта с «Представлением». Все утро ее передергивало от своеобразного посттравматического шока. Когда Джессика узнала, в чем состоит ее талант полуночника, она много ночей экспериментировала с зажигалками, всякими осветителями и сигнальными ракетами, но ни от чего этого у нее не гудело тело и не жужжало в голове.

Девочка глубоко вздохнула, и заполоненный учениками коридор школы у нее перед глазами снова стал четким.

- Так ты придумала другое имя для моего фонарика? - спросила она. - Что-нибудь… легкое?

Десс закрыла один глаз, задумавшись лишь на долю секунды.

- Как насчет «Безкофеиновый»?

Джессика хихикнула.

- Не настолько легкий, дурочка. Легкое, как… светящееся. Это подойдет?

- Не-а. Только десять. Короннобоязнь?

- А это что за ерунда?

- Боязнь затмений.

Джессика вскинула бровь.

- Где это ты откопала?

- Слушаю, читаю и смотрю канал «Дискавери», а уж тридекалогизмы просто… выделяются.

- Гм? Короннобоязнь? Не совсем то, на что я рассчитывала. - Джессика открыла свой шкафчик и удрученно смерила взглядом груду учебников. - Сегодня не до тригонометрии. Обещала Рексу выбить у Констанцы показания о ее семье.

Она вынула учебник обществоведения. Может, если прихватить его с собой в библиотеку, Констанца поверит, что она пишет доклад по местной истории.

- Лучше спроси, живет ли кто-нибудь из ее родственников в Броукен Эрроу.

Джессика подняла глаза.

- А почему?

Десс пожала плечами.

- Просто пришло в голову. Если Мелисса не слышала их мысли все эти годы, они наверняка держались подальше от города.

- Но Змеиная яма - это ж главная сходка всех темняков. И она же в Броукен Эрроу находится?

- Округ Броукен Эрроу, верно. Самая восточная точка города к тому же. За границей тайного часа. Идеальное место для сборища последователей темняков.

- Ладно, спрошу, - улыбнулась Джессика. - А, кстати, твои попытки работы с картами дают кое-какие плоды.

Десс улыбнулась в ответ.

- Еще и не такое будет. - Она посмотрела на Джессику и, ни с того ни с сего нахмурившись, добавила: - Ада.

Джессика обернулась.

- Кто?

- В смысле, Мелисса и Рекс.

Эти двое шли через фойе. Мелисса была в наушниках, не такая отстраненная, какой она обычно бывала в школе. Рекс выглядел хорошо отдохнувшим, процентов на тысячу лучше, чем прошлой ночью.

- В библиотеку собралась? - спросил он.

- Ага, - ответила Джессика. - Изучу под микроскопом все извилины в мозгу Констанцы.

- Для этого хватит и пяти минут, - пробурчала Мелисса.

Рекс, как бы извиняясь, закатил глаза.

- К слову, мы вчера не забыли сказать «спасибо»? Ну, за спасение наших жизней, - спросил он.

Джессика пожала плечами:

- Вы живы, вот и хорошо. Простите, что мы заблудились.

- Вы вовремя успели. - Он покосился на Мелиссу. - Что удивительно.

- Ах да! - Джессика повернулась к Десс. - Вот самое странное, что вчера произошло. Пока мы искали дом Констанцы, у нас в мозгу произошла какая-то вспышка и мы точно поняли, куда надо двигаться. Хотя до этого блуждали наугад.

- Наугад?

На лице Десс промелькнуло сомнение, словно у нее что-то вертелось на языке. Джессика уже ожидала услышать лекцию о том, что небрежное использование математических терминов - смертельный грех.

Но Десс вместо этого сказала:

- «Непредвиденно просветленный».

- ?…

- Новое имя для твоего фонарика, - улыбнулась Десс, будто это была шутка, известная им двоим, но озадаченное выражение так и не покинуло ее лица.

- Не поверишь, что было вчера ночью.

Джессика уставилась в широко распахнутые глаза Констанцы и поняла, что просто не может устоять.

- Опять демонический вандализм?

Констанца разинула рот. И тут же закрыла.

И снова разинула.

- Кто тебе сказал?

Джессика пожала плечами.

- Просто догадалась. А может, слышала что-то в холле.

Констанца мотнула головой.

- Быть не может. Я никому не говорила. Кроме Лиз. И Марии. Но вообще - никому.

- Секундочку. - Джессика притворно вытаращила глаза. - Только не говори, что это - теперь у тебя дома!

Констанца просканировала глазами холл и молча пропустила парочку десятиклассников, которые направлялись в библиотеку.

- Ладно, но никому ни слова, Джессика.

- Ни единой живой душе.

- Короче, проснулся мой папаня ночью от какого-то жуткого запаха. Смотрит, а в его кабинете как будто кто-то шарил. И вот он носится по дому, свет включает: в кухне полный бардак, а на лужайке разбросаны все его инструменты. И трава выжжена, как будто кто-то устроил там костер. И воняет как дохлой крысятиной.

- Фу-у, - поморщилась Джессика.

Среди всех волнений прошлой ночи она как-то не задумалась о том, каково это - проснуться среди такого раздрая. И она не знала, что Рекс и Мелисса рылись в чужом столе. Хотя вряд ли это хуже, чем рыться в чужом мозгу.

- И угадай, когда это все случилось, - прибавила Констанца.

Джессика моргнула.

- Да ну!

- Антилопа гну. Прямо после полуночи.

Прозвенел последний звонок, и Констанца подпрыгнула.

- Девочки? - раздался голос миссис Томас. - Переступите уже порог, а то посчитаю за опоздавших.

Констанца вздохнула и заглянула в библиотеку, где за длинным столом расположились сплошь ее друзья.

- Я обещала матери не распускать слухи по школе, иначе стоимость дома упадет до нуля. Но я не представляю, как буду сидеть там и молчать в тряпочку. Да и Лиз и Мария тоже там, и им до смерти хочется потрепаться об этом.

- Тогда ты могла бы помочь мне с одним делом, - предложила Джессика, помахав в воздухе учебником обществоведения. - Тебе что-нибудь известно об истории твоей семьи?

- Так, значит, Грейфуты жили в Биксби, пока их не изгнали?

- Да, так говорит мой папа. - Констанца оглянулась на большой стол и прищурилась. В сотый раз она проверяла, не сплетничают ли там Лиз и Мария о ночном вандализме. Она вновь повернулась к Джессике: - Мой дед с ума сходит, если приходится ехать в окрестности Биксби. Он даже никогда не ездит через наш город. Если ему надо на запад, он сначала едет в Талсу, а потом дальше.

- Но вы все равно здесь живете.

Девочка фыркнула.

- Ну, мой отец перебрался сюда в восемнадцать лет, чтобы насолить деду. Они все время воевали, пока он рос, так что отец, можно сказать, сбежал от него сюда. Дед давно перестал с ним разговаривать, еще до того как я родилась. И даже сейчас папа утверждает, что родные от него многое скрывают о нашей семье. Мои двоюродные братья знают гораздо больше о том, что происходит, чем папа. Они все страшные подлизы и в Биксби носа не кажут.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прикосновение тьмы - Скот Вестерфельд бесплатно.
Похожие на Прикосновение тьмы - Скот Вестерфельд книги

Оставить комментарий