Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьма для императора (СИ) - Ву Дарья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 67

Я не знала, что сказать в ответ. Муроми потерял родителей, едва войдя в брачный возраст. Хлюпнув, я попыталась не расплакаться. Тонкий, изящный палец смахнул слезу с моей щеки.

— Не стоит печалиться, ведьма.

Отчаянно закивав, я лишь повеселила мужчину. Он придвинулся ко мне. Обнял и потянулся к моим губам, когда послышался стук. Сев так, словно кого-то ожидал, император повелел:

— Войдите.

— Ваше Величество, — на пороге показался слуга с низко склонённой головой. — Пришла весть от гарпий. К вечеру посол прибудет в столицу.

Глава 67

Муроми

К вечеру — слишком рано. Я ожидал гарпий дня через два. Не пользовались же послы амулетами?

Конечно! Крылатые твари сократили свой путь полётом. Зачем обходить горные цепи и искать мосты через реки, если можно перелететь в любом желанном месте.

Кивнув слуге, я велел слуге подготовить дворец к встрече важных гостей. Ведьма смущённо потрескивала прорывающимся огнём на моей постели.

— Не спали, но можешь остаться отдохнуть, если желаешь.

Я оставил девушку одну, а сам занялся делами. Хотелось расправиться с обыденным скорее, чтобы успеть передохнуть перед встречей с гарпиями.

К их приезду послов в тронном зале собрались многие из тех, кого я надеялся увидеть подле себя, и те, кого слишком поздно было куда-то уводить. Так, я видел, как в дальнем уголке собралась маленькая стайка дев во главе с юной Хасели. Должно быть, она надеялась встретить Рёмине, не зная, что он уехал ещё ночью. Коэн о чём-то тихо беседовал с ведьмой. Она слушала внимательно, пугливо озираясь по сторонам. Во дворце в этот день присутствовал и Мэйру, которого прислал Рёмине. Изначально его верный пёс не планировал оставаться, но услышав про гарпий, решил задержаться. Не понимаю, что интересного в крылатых тварях? Или он надеялся, что я буду отстаивать права Саада на Серые скалы?

Солнце успело закатиться, когда объявили о прибытии гарпий. Лишь магические фонари освещали тронный зал, отбрасывая достаточно длинные тени по полу, чтобы любой наш житель сумел подтянуть их в случае необходимости. Я даже подивился, что гарпии не пожелали прийти в олее светлое время суток, посчитав, что мы могли оказаться слабее при более ярком свете.

Три женщины ступили на каменный пол, не скрывая особенностей своей внешности. Они не нуждались в обуви, цокая по полу широкими птичьими ногами. Тела же прятали под серыми, похожими на холщовые, тогами. Их длинные крылья оканчивались вполне себе человеческими пальцами, а хищные глаза обшаривали зал. Я ждал, когда главная из них защёлкает клювом.

Её несложно было выделить из свиты. В отличие от рукокрылых сестёр, она меньше их походила на уродливую голую птицу, а на её шее и поясе висели бусы из косточек, окрашенных во все цвета моря. Главная имела руки. Обычные, человеческие руки, отдельные от широченных крыльев, выросших из лопаток. Увы, её личико не многим отличалось от рукокрылых гарпий. Тяжёлый клюв привлекал к себе внимания куда больше, чем слегка выпуклые глаза.

— Мы пришли с дарами от Великой Матери, — заговорила она с магической помощью, не раскрывая клюва, а её помощницы вынесли вперёд деревянный сундук. — И в надежде на мирное соглашение.

Обменявшись приветствиями и приняв дары, я выразил своё желание об успешном договоре между нами. После долгих переговоров мы сошлись на том мирном способе, который подходил обеим сторонам. Серые Скалы переходили к гарпиям, тогда как водная гладь вплоть до первых каменных возвышений оставалась Саадской территорией.

Всё шло хорошо и на удивление просто. Я подписал договор следом за главной из пришедших гарпий и готовился запечатать, когда раздался взрыв, потрясший стены дворца.

Собрав тени, я выпустил в защиту двух тёмных птиц на защиту ведьмы и юной Хасели, а также соткал купол над разрастающимся светом от места взрыва. Я не видел, чтобы кто-то выкинул что-то, что могло бы создать столь сильную волну. Не слышал, чтобы кто-то произносил заклинаний. Да и как могли допустить нечто подобное мои охранники? Как мог бы не заметить чужой, враждебный след Сагамия, который тоже был тут?

Купол треснул. Меня сдвинуло волной. В ушах гудело. От рогов к голове перетекала трещащая боль. Я с трудом устоял на ногах, лишь едва успев перенаправить энергию в стопы, утяжелив их и почти приклеив к полу. И всё же мне понадобилось продолжительное время, чтобы прийти в себя и оглядеться. К тому моменту ко мне подскочил один из стражей.

— Кто? — зарычал на него.

— Выясняем, — склонился страж, с трудом скрывая страх. — Владыка…

— Что? — я выпрямился, хотя хотелось согнуться, прижимая ладони к вискам.

— Гарпии. Все они мертвы.

Глава 68

Коэн

А ведь ещё в прошлом месяце ожидалось, что в этот день Рёмине и Дзюн принесут друг другу клятвы, а их помолвка станет официальной. Право же, хочешь рассмешить богов, поделись с ними планами. Вместо этого Дзюн привезли с опозданием. Помолвка отложилась, Рёмине благополучно сбежал под благовидным предлогом в виде рабочих дел, надо, понимаете ли, именно сегодня разобраться в споре на земли двух горожан, чьи просьбы просматривались вполглаза вот уже около полугода. Зато гарпии подоспели к столице и, по моим данным, с утра отдыхают на местном постоялом дворе, пугая детей и женщин своим видом.

Пообщавшись с начальником стражи и убедившись, что всё уже готово к встрече гостей, что им передали пожелание императора явиться на закате, я надеялся немного отдохнуть.

— Боги, чем же я так провинился перед вами?

Ведьма, блуждающая по коридорам дворца, но находящаяся в лабиринтах собственных дум, мигом нахохлилась в ответ на моё замечание. Желание огрызнуться так и сквозило на её миловидном личике. Не в силах, да и не имея желания сдерживаться, я рассмеялся. И притянул её к себе, согревая в объятиях. Летта притихла, выжидательно замерев и напрягшись. Воздух вокруг неё угрожающе заискрился, но помимо меня этого никто бы не заметил. Так что и я сделал вид, что не заметил. Держал малышку в своих объятиях, поглаживал короткие для девушки волосы, отмечал, как она неторопливо успокаивалась и всё сильнее прижималась ко мне.

— Как тебе юная Хасели?

— Понятия не имею, — пробубнила девушка недовольно. — У меня к тебе вопрос.

— Задавай.

— Почему у тебя не сложилось с Райей?

Да, признаться честно, я не ожидал. Воздух вокруг Летты теперь неприятно пощипывал мои руки. Мне уже доложили, что Райя осталась в маленькой свите девы Хасели. И хоть бы кто рассказал, о чём общались девушки, оставшись в комнатах. Увы, прислуга не нашла ничего интересного в их разговорах. Лишь сообщили, что Хасели вознамерилась подобраться к власти через принца. Разве можно относиться к подобным словам полностью серьёзно?

— Летта, — начал я, ощущая, как она всё больше напрягалась, готовая отстраниться в любой момент. — Райя, на самом деле, очень хорошая девушка. Просто мы не подходим друг другу. Так бывает, когда кажется, что всё хорошо, а стоит съехаться под одну крышу, и оказывается, что оба ошибались.

— И кто в ком ошибся? — не унималась Летта, подняв на меня любопытное личико.

— Оба, — наклонился я к ней и коснулся губами прохладного лба. — Она не плохая, но росла в очень строгой семье. Прошу, не ругайся с Райей.

— Ничего не обещаю, — хмыкнула девушка, привстав на носочки и хватаясь за мои плечи.

Как же хотелось никуда не ходить, думал я, чертя линии губами по её лицу. Слушал, как ускорялось её сердце, как бунтовал ведьмин огонь, как дыхание становилось поверхностным. С нежеланием отстранившись, я оглядел растерянную Летту.

— Ты когда-нибудь видела гарпий?

И, глядя на загорающиеся восторгом и недоверием глаза, предложил пройти со мной в тронный зал.

Летта жалась ко мне и спрашивала обо всех присутствующих. Особенно её заинтересовал Мэйру. Глядя на него, она так хмурилась, что захотелось расспросить, уж не успели ли они встретиться во время пряток в лесу? Весь её вид говорил, что вопрос глупый, что встретились и не самым приятным образом.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма для императора (СИ) - Ву Дарья бесплатно.
Похожие на Ведьма для императора (СИ) - Ву Дарья книги

Оставить комментарий