Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорд Равенскар посмотрен ей в глаза и легко прикоснулся ладонью к ее волосам. От этой нежной ласки на глаза Ромары навернулись слезы.
— Ты очень красивая, хотя в тебе есть нечто гораздо более важное, чем красота.
— Пожалуйста, научи меня любить тебя так, как тебе того хочется, и расскажи, чем я могу заинтересовать тебя, любимый.
Лорд Равенскар улыбнулся.
— Ты так меня волнуешь, моя радость, что мой бедный разум не в силах это выдержать! Но я говорил не об этом.
— Объясни же, пожалуйста, мне. Лорд Равенскар ненадолго замолчал, подыскивая верные слова.
— Ты смогла разбудить во мне все идеалы юности, все мои мечты, напомнила о тех высоких целях, к которым я стремился в молодые годы. Я хочу послужить своей стране, совершить достойные и нужные для общего блага дела.
— Разве я могу справиться с такой задачей? — удивленно спросила Ромара. — Ты такой умный, такой способный… Неужели я смогу хоть чем-то помочь тебе?
— Мне нужна твоя любовь, — уверенно ответил он, — нужна твоя нежность, сочувствие, внимание и ласка.
— Я очень рада слышать эти слова.
Он опять крепко прижал ее к себе.
— И это истинная правда, единственная моя, чистая правда. У меня такое чувство, будто я собрался в крестовый поход.
— Я буду помогать тебе во всем, сделаю все, что ты захочешь, — воскликнула Ромара, — ты только… люби меня! Ведь без тебя и твоей любви я не смогу и не захочу больше жить!
— Дорогая моя глупышка! — проговорил лорд Равенскар, наклоняясь к ее лицу.
Теперь он целовал ее требовательно и настойчиво, его пылающие губы страстно ласкали ее. Восторг и томление охватили Ромару. Ее сердце билось в такт с сердцем любимого мужчины, душа соединилась с его душой. Жизнь их будет прекрасной, и вместе они совершат множество важных и нужных людям дел.
«Господи, как я люблю его! Прошу Тебя, помоги нам справиться со всеми трудностями и пронести наше чувство через всю жизнь!» — так стучало ее сердце и молила душа.
И яркий, ослепительный свет истинной, бескорыстной любви разлился над всем миром!
Примечания
1
Виги — в XIX в. политическая партия в Англии, представляющая интересы крупной буржуазии. — Примеч. ред.
2
Мастер — обращение, в сочетании с именем, к мальчику или юноше из дворянской семьи. — Примеч. ред
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Крылья экстаза - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Плененное сердце - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Заложница - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Искушение гувернантки - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Контрабанда, шпионаж и… любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Нежеланная женитьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- На крыльях любви - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Во власти мечты - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Дезире — значит желание - Барбара Картленд - Исторические любовные романы