Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 18
Он набрал нужный код на электронном замке, и ворота на базу сразу же открылись. От ярких неоновых ламп глаза невольно заслезились. Пурпур уже ждал его.
— У тебя неприятности? — спросил он, тряхнув седыми волосами.
— Нет, — поежился Джек. — Просто плохая погода. Он достал с заднего сиденья глиссера мешок с рисом и бросил его прямо во Владельца Пурпура. Тот покачнулся от неожиданности. Шторм засмеялся:
— Стареешь, дружище?
— Нет. А что это такое? — Пурпур недоверчиво посмотрел на мешок.
— Рис. Местный фермер пытался продать его в магазин, но солдаты Пунама явно переусердствовали: они хотели конфисковать у старика и мешки, и лодку.
— Ну, а что сделал ты?
— Я? — Джек удивился. — Я спросил у него, сколько он хочет получить за свой рис, купил мешки и поделил их между всеми поровну.
Пурпур улыбнулся и взвалил мешок на спину:
— Как ты думаешь, этот старик был связан с повстанцами? — спросил он.
Джек пожал плечами:
— Может быть. Ну, если так, то повстанцы стали на семь чешуек богаче, — он улыбнулся и надел на себя комбинезон и ботинки.
— Я бы хотел, — Пурпур критически посмотрел на приобретение Шторма, — чтобы наш химик все-таки проверил мешки прежде, чем ты отвезешь их домой. Отравлен рис или нет — это еще совсем неизвестно. А у нас здесь неприятности.
Пурпур был очень озабочен. Он остановился возле огромной карты, закрывавшей половину стены, и стал переставлять на ней какие-то значки и кружочки. Джек с интересом посмотрел на топографическое изображение местности и тут же нашел их район, расположенный в самом устье реки.
— Инженеры Доминиона, которые давно должны были выстроить реактор, занялись другими проектами, заказанными Мудрым Зубом.
В последнее время Джек часто слышал о Мудром Зубе. Это был лидер одной из религиозно-политических группировок фишеров, давно уже управляющий всей планетой, несмотря на явное противоборство населения.
Джек показал рукой на маленький значок в нижнем углу карты:
— Вот это дамба, верно?
— Да, — Пурпур кивнул. — Вот здесь, в устье реки, сосредоточены основные силы повстанцев. У нас большие потери. Правда, шлюзы пока сдерживают напор воды, но творится что-то непонятное. Например, вот здесь, в соседних районах, — страшная засуха, а здесь уже смяло несколько деревень. Да и сама дамба в верхней части реки страшно перегружена.
Джек почесал затылок:
— А вы не отбрасывали такую гипотезу: фишеры стали бунтовать после постройки дамбы. Или это началось раньше?
Пурпур грустно улыбнулся:
— Это уже третье поколение бунтовщиков.
— Ого! — присвистнул Шторм.
Это был их первый серьезный разговор после прибытия Джека на планету, все предыдущие дни Шторму пришлось путешествовать вместе с Пунамом, он даже выучил несколько слов на фишерском языке, хотя в основном давал рекомендации по обучению солдат.
Впрочем, и поездки с Пунамом принесли кое-какую пользу: Шторм научился разбираться в особенностях местной погоды и в поведении реки. Река на этом континенте была главной торговой магистралью. И все же, несмотря на то, что Джек работал здесь уже несколько дней, и к тому же работал хорошо, до сих пор никто не дал ему никакой информации о реальном состоянии дел на планете.
— А может быть, не стоит называть это бунтом?
Пурпур молча кивнул головой.
— А если так, — продолжил Джек, — мы нарушаем законы Доминиона.
Поскольку правящая элита использует нас для того, чтобы оставаться у власти вопреки желанию подавляющей массы населения, мы не имеем права сотрудничать с нею. Ведь Доминион признает только то правительство, которому выражает доверие весь народ.
Пурпур отошел от карты:
— Но ведь мы не работаем на Доминион.
— И все-таки мы должны учитывать указы Императора.
Пурпур присел на краешек стола и усталым голосом сказал:
— Джек, вот сейчас ты вступаешь на опасную дорожку. Мы с тобой работаем по приказу частного работодателя.
Шторм уставил глаза в потолок:
— А вдруг этот работодатель ошибается?
— Это не наша забота, — пожал плечами Пурпур.
— Измена Императору — общая забота, — не унимался Джек.
— Только не твоя! — прервал его на полуслове командир.
Джек выпрямился:
— Но ты же говорил, что тебе нужен человек с совестью!
— К черту совесть! — этот разговор явно раздражал командира. — В конце — то концов, это военная операция!
Джек насторожился. Пурпур был на взводе. Сейчас он походил на раздувшую капюшон змею: еще молчит, но вот-вот бросится на свою жертву!
— Я, конечно, понимаю, что это совсем не мое дело — определять экономические или политические санкции, — дипломатично сказал Джек. — И все же я не думаю, что мы во всем правы. Разве Мудрый Зуб имеет хоть какое-то право пользоваться поддержкой Доминиона, если сами фишеры не хотят видеть его на троне?
— А с чего ты взял, что его не хотят видеть на троне? — Пурпур пристально посмотрел на Шторма.
Джек пожал плечами и посмотрел куда-то мимо карты:
— Например, отдельные голоса в баре, тот старик, которого я сегодня спас, может быть, поведение Скала.
— Это хорошо, что ты не знаешь. — Пурпур ткнул указкой в светящуюся точку на карте. — У нас большие неприятности вот здесь, в центре реки. Ты отправишься туда и все уладишь.
— Я поеду с солдатами Пунама?
— Нет. Ты возьмешь с собой бронекостюм.
Джек отвернулся. Он сдержался и ничего не сказал, но его сердце заколотилось в груди. В воздухе повисло давящее молчание.
— Ты хочешь продемонстрировать силу? — совсем тихо спросил Джек.
— Я хочу, чтобы они знали, на что мы способны. Там есть резервные зернохранилища с пшеницей и рисом. Ходит слух, что местные жители умудряются их разворовывать, несмотря на то, что правительство поставило хорошую охрану. Его Величество хотел бы избежать голодных бунтов. Так вот. Вполне вероятно, что те мешки, которые ты сегодня купил, как раз из резервных хранилищ.
Джек хотел что-то сказать, но тут же закрыл рот.
— Поедешь завтра утром.
— На чем?
— Можешь взять глиссер. И потом, Джек… — Пурпур с легкой усмешкой посмотрел на Шторма, — не устраивай маскарадов. Это хождение в шортах не приведет ни к чему хорошему. Нам совсем не нужны заявления о лояльности по отношению к повстанцам. Хотя избегать их тоже не следует. Слушай хорошенько и запоминай, а потом расскажешь мне все то, что услышишь.
— Даже если это не будет соответствовать тому, что ты хотел бы знать?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Истинная история Дюны - Андрей Лях - Научная Фантастика
- Ответный удар - Чарльз Ингрид - Научная Фантастика
- Мессия Дюны - Фрэнк Герберт - Научная Фантастика
- Небесный Хит-Парад - Ингрид Чарльз - Научная Фантастика
- Коричневые сумерки - Геннадий Мельников - Научная Фантастика
- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- УЖОСы войны [Fan Edit] - Джин Родман Вулф - Научная Фантастика
- Волчок и горсть песка - Алексей Калугин - Научная Фантастика
- Дюна: Пауль - Брайан Герберт - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика