Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джайлс задумчиво посмотрел на нее. От этого взгляда, нос леди Элинор поднялся вверх еще на дюйм.
– Прошу прощения. Вы едите темный хлеб, леди Элинор? – сдержанно спросил он. – Я могу попросить официанта принести его вам.
– Да, спасибо, – сказала она, сразу же смягчившись.
Джайлс сказал что-то официанту, который кивнул и убежал, петляя среди экипажей и фаэтонов, после чего он пересек забитую транспортом улицу, и направился в кондитерскую Гюнтера.
– Значит, все устроено, – заметил Джайлс, и забрался в открытый экипаж. Он втиснулся между Дори и Касси, и оказался напротив леди Элинор, которая презрительно отодвинула свои колени подальше, чтобы не коснуться его. Он ничего не заметил, и стал расспрашивать девочек о прошедшей экскурсии. Себастьян был тронут, когда заметил, что Джайлс расспрашивает Дори, как и Касси, формулируя вопросы так, чтобы она могла кивнуть в знак согласия, или отрицательно покачать головой. Все-таки, Джайлс – хороший парень.
– Мистер Бемертон, вы знаете, что леди Элинор также, как и я, носит оружие? – выпалила Касси.
Джайлс моргнул и посмотрел на леди Элинор.
Она вздернула нос еще выше и ничего не ответила, но на ее щеках появился легкий румянец.
– Вы не поделитесь со мной, Касси, где именно она носит свое оружие? В том же месте, что и вы? – он провокационно уставился на бедра леди Элинор.
Она попыталась защититься от его взгляда, еще больше прикрыв юбками ноги. – Определенно нет! Кассандра, обсуждать такие вопросы на людях неприлично.
– Длинная шляпная булавка. В ее корсаже, – прошептала Касси.
Джайлс уставился на корсаж леди Элинор. – Я ничего там не вижу, – прошептал он в ответ, и подмигнул Себастьяну.
Тот пнул своего друга в лодыжку, и решительно поменял тему. Они говорили о лошадях, пока не пришел официант; его поднос был уставлен стеклянными вазочками, наполненными разноцветными сливочными лакомствами. Джайлс раздал салфетки, потом передал мороженое; кремово-розовое Дори, бледно-зеленое в крапинку – Касси, две бледно оранжевые горки, выполненные в форме кристаллов льда, для себя и Себастьяна. И одна вазочка с мороженым цвета поджаренных бисквитов.
Леди Элинор посмотрела на это свысока.
– А это для кого?
Джайлс улыбнулся.
– Вы сказали, что едите ржаной хлеб. Это мороженое из ржаного хлеба, – он опустил ложку с длинной ручкой в лакомство, и искушающе поднял ее к лицу леди Элинор.
– Разве это не выглядит великолепно?
Леди Элинор с чопорным личиком ответила:
– Нет! Я согласилась поесть хлеба, а не...гм!
Себастьян должен был бы рассердиться на своего друга, но ошеломленное выражение лица леди Элинор заставило его рассмеяться. Девочки тоже захихикали.
Леди Элинор с достоинством проглотила содержимое ложки, которую Джайлс так неуважительно засунул ей в рот, пока она говорила. Когда она его проглотила, на ее лице показалось неожиданное выражение.
– Я же говорил, что вам понравится, – самодовольно заметил Джайлс.
– Это не рациональная пища, – невнятно пробормотала леди Элинор, глядя на вазочку в его руках. Она облизнула губы.
– Можете теперь его съесть, – посоветовал Джайлс, – так как в противном случае оно пропадет. Позволить пропасть хорошей пище – это ужасный грех, – он наклонился вперед, и передал вазочку в руки леди Элинор.
– Вы можете, если захотите, потом применить против меня свою булавку.
Неожиданно повернувшись к девочкам, он сказал.
– Ну и как вам первая проба?
Леди Элинор смотрела на вазочку одновременно с подозрением и желанием. Она мельком посмотрела на Джайлса, чтобы узнать, не наблюдает ли он за ней, но так как он, казалось, был совершенно поглощен общением с сестрами Себастьяна, и даже не смотрел в ее сторону, она снова зачерпнула полную ложку мороженого и съела. На ее лице появилось выражение блаженства, что изумительно его оживило. Она снова посмотрела на Джайлса, но он повернулся к Касси, поэтому она съела еще ложечку, а потом еще одну.
Касси попробовала свою порцию, и сказала.
– Ой, я думала, что на вкус оно будет как снег. Но это... угм... Это очень...гм... вкуснейшая штука, которую я когда-либо... гм... пробовала! Она с жадностью поедала свое фисташковое мороженое, как будто опасаясь, что оно исчезнет.
Себастьян посмотрел на Дори. Она ела, не спеша, понемногу, позволяя мороженому таять во рту, и подолгу смаковала его. Он улыбнулся, заметив выражение экстаза на ее лице.
– Давай, Себастьян. Твое мороженое растает, если ты не поторопишься.
Тут Себастьян вспомнил о своем замороженном апельсиновом пунше, и принялся за него. На вкус он было сладким, но пикантным, со вкусом рома на языке. В самом деле, пища Богов.
Какая ирония, что именно Хоуп Мерридью он должен благодарить за очевидный успех первой прогулки девочек с леди Элинор.
Экскурсия леди Элинор по музею оказалась ужасным провалом, а он был уверен, что там были другие экспонаты, которые вызвали бы у девочек интерес. И он вообще не одобрял манеру, с которой леди Элинор обращалась с девочками: длинные лекции и решительное неодобрение – именно так поступали все семь гувернанток, которые потерпели неудачу. Он подумал о том, как управлялось Заведение для нуждающихся девочек. Касси уже была на грани откровенного бунта.
Единственной удачей леди Элинор являлась ее реакция на демонстрацию ножа.
Это была безрадостная мысль. И такими же были ее отношения с матерью. Если она считала поведение своей матери по отношению к ней самой образцом для подражания...
Если бы с ними была мисс Хоуп, то прогулка была бы совсем другой, он был в этом уверен. Веселой. И смех звучал бы беспрерывно.
Он вдруг вспомнил, как Джайлс хитрым спосбом заставил леди Элинор есть мороженое с ложечки.
И именно Себастьян бы кормил мороженым Хоуп Мерридью, а не Джайлс.
Он нахмурился. Отказываться от намеченной цели при первой трудности – это было на него не похоже. Ему следует хорошенько продумать свой план, прежде чем его изменить. Он еще не поставил крест на браке с леди Элинор.
Глава 9
Все разные рассказывают сказки,
Но каждый подлецом меня зовет.
Уильям Шекспир. РИЧАРД III– Вы знаете, что нынче вытворил этот человек? – тараторя, кинулась к близнецам следующим вечером на балу миссис Дженнер. – Он приобрел сиротский приют! Для особ женского пола!
Хоуп прищурилась.
– Зачем кому-то покупать сиротский приют?
Миссис Дженнер всплеснула руками.
- Идеальный поцелуй - Анна Грейси - Исторические любовные романы
- Его пленённая леди - Анна Грейси - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Стоун-Парк - Ольга Резниченко - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - Кэндис Проктор - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - К. Харрис - Исторические любовные романы
- Последний вальс - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Чарующий вальс - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Лето для тебя - Кейт Ноубл - Исторические любовные романы
- Незабываемый вальс - Барбара Картленд - Исторические любовные романы