Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взяв себя в руки, Руби четко доложила:
— Господин командующий, это звонят из штаба адмирала Квиери из Пентагона. Адмирал хотел бы поговорить с лейтенантом Калвином Сантосом.
При упоминании имени адмирала, командующий нажал рычаг, чтобы улучшить слышимость.
— Вам придется немного подождать, мадам, пока я не выясню, где находится лейтенант. Здесь еще только шесть часов утра, — пояснил он.
— Адмирал Квиери утверждал, что все военные поднимаются в пять часов. Пожалуйста, сделайте все от вас зависящее, господин командующий.
Руби ждала уже десять минут. Ее лоб покрылся испариной.
— Лейтенант Сантос находится в Соединенных Штатах, — наконец ответил генерал Кларк. — Я соединю вас с офицером моего аппарата, который продолжит разговор.
— В Соединенных Штатах?! — завопила Руби, совершенно забыв об официальном характере беседы. — Где? В каком месте?
— Не имею представления, мадам, — ответил уже офицер.
— Этот ответ не устроит адмирала Квиери. Попытайтесь точно узнать, где находится лейтенант Сантос. Я остаюсь на линии.
— Мадам, значит, я буду вынужден разбудить командира подразделения, в котором служит лейтенант, — несколько озадаченно проговорил офицер.
— Вижу, вы попали в затруднительное положение. Может, адмиралу Квиери самому разбудить ответственного офицера подразделения? — язвительно заметила Руби.
На другом конце провода раздался стон.
— Поймите, майор Оливер приказал будить его только в случае возникновения на базе пожара. Впрочем, я совсем забыл, что разговариваю с женщиной. Постараюсь что-нибудь предпринять. Не вешайте трубку.
Руби ждала, нетерпеливо постукивая пальцами по столу. Она была на десятом небе: Калвин в Штатах! Возможно, ей удастся позвонить ему, предложить встретиться.
— Майор Оливер, — по-военному четко представились на другом конце провода.
Руби все повторила сначала.
— Лейтенант Сантос в отпуске. Он отметился здесь неделю назад и укатил в Штаты.
— Мне известно об этом, так же как и адмиралу Квиери. Но Квиери хочет знать точно, куда уехал лейтенант Сантос.
— По прибытии он зарегистрировался на военно-воздушной базе Чарлстон, штат Южная Каролина. Возможно, лейтенант там оставил адрес. Этого достаточно, мисс?
Руби показалось, что на другом конце провода рассмеялись, но она официально сказала:
— Да, благодарю, майор.
Руби порывисто прижала к груди свои записи. На ее лице появилось выражение блаженства. Итак, Калвин в Южной Каролине. Позвонить ему сию же минуту или подождать до утра? Руби в изнеможении откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула, словно очнувшись от тяжелого сна, затем, во второй раз использовав имя адмирала Квиери, связалась с дежурным по базе Чарлстон. Однако она тут же сникла, когда безликий голос доложил:
— Лейтенант Сантос зарегистрировался неделю тому назад перед убытием в отпуск. Он будет находиться в штате Южная Каролина. Адрес его неизвестен, мадам. Это все, что я могу сообщить вам. Адмирал хочет оставить телеграмму лейтенанту Сантосу?
— Да, — уныло ответила Руби, сообщив номер своей приемной.
Она аккуратно сложила в сумку записи и отправилась домой, без конца повторяя про себя: «Если суждено, значит, сбудется». Однако сердце подсказывало Руби, что этого уже не произойдет никогда. Калвин не простит ее и наверняка винит за неприятности, причиненные звонком Георга Коннорса командиру его подразделения. «Ты мог бы написать мне письмо, на худой конец — записку, сообщить, что ненавидишь меня», — в отчаянии думала Руби.
Она даже не заметила, как оказалась в своей комнате, и только тогда поняла, что разговаривает сама с собой. Господи, что же теперь делать? Все это нечестно по отношению к Андрею. Она приняла его предложение, и он наверняка строит планы на будущее. При мысли об этом у Руби даже засосало под ложечкой. Пора смириться с тем, что с Калвином Сантосом покончено навсегда. Она доставила ему слишком много огорчений, и, судя по всему, он больше не собирается рисковать.
— Проклинаю тебя, Калвин, проклинаю, — плакала Руби. — Иди ко всем чертям! Почему ты не поверил мне? Почему?!
* * *Дни медленно тянулись один за другим. Руби как-то умудрялась пережить их, изредка посматривая на календарь. В последний день отпуска Калвина она зашла в церковь Святой Троицы и назначила свадьбу на десятое сентября, на три часа после полудня, а вечером позвонила Андрею, чтобы уточнить, устраивает ли его это время и место. Андрей в свою очередь сообщил, что ему дали три дня отпуска. Они проговорили на несколько минут больше заказанного времени и пообещали друг другу в тот же вечер написать письма. Несмотря на огорчение, Руби улыбалась в ответ на добрые пожелания девушек по квартире, которые искренне радовались за нее и, возможно, немного завидовали. Она также попросила одну из них стать ее подневестницей, на что та охотно согласилась.
Завтра Калвин возвратится на военно-воздушную базу Кларка. С учетом разницы во времени, возможно, он уже сейчас держит в руках телефонограмму. Руби показалось, что с тех пор, как она оставила это сообщение, прошли долгие месяцы.
К счастью, история с первоклассным игроком в шахматы с Филиппин закончилась благополучно. Руби обнаружила в библиотеке книгу об искусстве этой древнейшей игры и выписала боссу несколько интересных партий, ссылаясь на звонок лейтенанту-шахматисту. Квиери каким-то чудом выиграл партию у генерала морской пехоты, после чего слепо поверил, что именно телефонный звонок Руби на Филиппины помог ему удержать голову на плечах. В знак благодарности он даже поставил на ее письменный стол букет цветов.
Руби не спала всю ночь, думая о Барстоу, родителях, о младшей сестренке Опал, — как она там справляется со своими непосильными обязанностями? — об Амбер и Нанги, об их ребенке, который появится на свет в рождественские праздники. Это было именно то, о чем всегда мечтала сама Руби: настоящая семья, рождественская елка, домашний очаг.
В пять часов утра она тихо спустилась в холл и отправилась в ванную комнату. Переживания последних недель давали о себе знать. Глянув в зеркало, Руби увидела худое изможденное лицо с кругами под глазами. Да, весьма жалкий вид для счастливой невесты.
Этот день казался ей бесконечным. Секунды и минуты тянулись так медленно, что все тело Руби буквально зудело от нетерпения. Каждый раз, когда звонил телефон, она делала глубокий вдох, собираясь с силами для ответа. Руби боялась даже на минуту оставить приемную, поэтому не пошла на ланч в кафетерий, попросив девушку из соседнего офиса принести ей сандвич, к которому так и не притронулась.
- Гордость и страсть - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Пленительная невинность - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Опасные намерения - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Ферн - Ли Гринвуд - Исторические любовные романы
- Проказница - Кейси Майклз - Исторические любовные романы
- Любовь на Востоке - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Тайная страсть леди Эстер - Энни Берроуз - Исторические любовные романы
- Золотой песок для любимого - Вера Копейко - Исторические любовные романы
- Ола и морской волк - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы