Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы приехали, любовь моя.
Он поднял ее. В груди теснилось сожаление. Опуская ее юбки, он взглянул на дом из красного кирпича.
— Дейн, чему ты так улыбаешься? Он покачал головой.
— Ты не поверишь, милая.
— Наверное, особенно если ты не расскажешь мне, в чем дело.
Он коротко засмеялся, натягивая лиф на ее плечи.
— Я живу рядом, за углом, — весело сказал он.
— Не может быть!
— Именно так. Дом на площади с красивым каменным портиком.
— Надо же! Мне он так нравился! Я хотела купить его, но это оказалось мне не по средствам!
Он засмеялся.
— Внутри дом так же хорош, как и снаружи.
Кучер открыл дверь и протянул Джулианне руку. Дейн вышел после нее.
Она напрасно пыталась привести в порядок волосы. Дейн положил руку ей на талию.
— Больно?
Он прижался губами к ее локонам, глубоко вдыхая ее запах. Он заметил, как она поморщилась, когда ступила на землю.
Она смотрела ошеломленно.
— Нет!
— Обманщица! — нежно возразил он. — Позволь мне.
Он легко поднял ее на руки и понес в дом. Ее экономка уже стояла у дверей и широко распахнула их. Дейн вошел внутрь так, как будто у него были на это все права.
Можно было только восхититься, как прекрасно женщина владела собой. Увидев свою хозяйку у него на руках, она указала в сторону лестницы.
— Последняя дверь направо, милорд. Дейн удивленно поднял брови.
— Твоя экономка очень проницательная женщина, — сказал он. — Мне она нравится.
— Ты… ты даже незнаком с ней, — прошипела Джулианна.
Он пересек лестничную площадку.
— Нас ведь только сегодня представили друг другу, — напомнил он ей. — Наши отношения развиваются слишком быстро, ты не находишь?
— Вы большой повеса, сэр?
— Отныне нет, — быстро нашелся он.
В ее комнате ярко горел огонь в камине. Дейн прошел по золотисто-коричневому ковру и опустил ее на пол возле кровати. Сняв фрак, он бросил его на кровать и закатал рукава, обнажив мускулистые руки. Джулианна молча стояла, пока он снимал с нее платье, чулки и туфельки. На умывальнике стоял кувшин с теплой водой. Налив из него в тазик немного воды, он смочил полотенце и вернулся к Джулианне.
Положив руку ей на плечо, он уложил ее на белое стеганое одеяло.
— Ляг на спину, — мягко сказал он. Джулианна приподнялась на локтях.
— Что ты делаешь? — спросила она слабым голосом.
— Ш-ш. — Он вложил полотенце между ее ногами, чтобы успокоить саднящую боль, и посмотрел ей в лицо.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Она закинула руки, вытянув их вдоль головы с согнутыми пальцами.
— Да, — сказала она слабым голосом. — Почему я должна плохо себя чувствовать?
Он крякнул.
— Милая, — произнес он почти весело, — ты действительно хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос?
Яркая краска залила ее щеки. Дейн вытер следы происшедшего между ними и бросил полотенце в тазик. Вдруг ее начало трясти.
— Знобит? — заботливо спросил он.
— Немножко.
— Тогда позволь мне согреть тебя. — Он снял брюки и лег к ней в постель.
— Дейн, — попыталась она остановить его.
— Мой маленький недовольный котенок!
Его тело полностью укрыло ее. Он наклонился над ней и поцеловал, скользнув губами по изгибу ее шеи. Боже, как замечательно пахнет ее тело. Лимонами и каким-то только ей присущим свежим запахом. Она заставляла все его тело страдать. Одно ее присутствие кружило голову. Ему хотелось снова войти в нее, почувствовать, как ее тело снова и снова сжимает его плоть.
— Остановись, — неуверенно произнесла Джулианна. — Я утрачиваю всякую способность думать, когда ты делаешь это.
— Твоя головка слишком занята мыслями, котенок.
— А твои руки слишком заняты мной! Он издал короткий смешок.
— Я и не отрицаю этого!
Она отбросила его руку, обхватившую прелестную округлую грудь.
— Ты пытаешься провести меня, не отпирайся.
— Это не так, — сухо сказал он. Вытянувшись рядом и опираясь на локоть, он мог смотреть на нее. Увы, она натянула на себя простыню.
— Ты должен многое объяснить мне, Дейн. Ты оттягиваешь неизбежное.
Он позволил себе слабо улыбнуться.
— Что ж, чем быстрее я объяснюсь, тем скорее мы сможем перейти к… более приятным занятиям.
Джулианна возмутилась.
— Это слишком серьезно. Прошу, не играй так со мной.
Она сказала это, отчетливо выговаривая слова и выставив вперед подбородок. Сама непоколебимость! Вдруг ее глаза сузились.
— В тот день, когда я покинула… Поместье, которое мы проезжали на пути к деревне. Оно твое?
Кончик его пальца осторожно пропутешествовал по ее щеке.
— Да, котенок. Оно принадлежит моему семейству.
— А дом, куда ты привез меня? Он тоже твой?
— Охотничий домик. Моя семья давно пользуется им.
— Твоя семья, — повторила она. — У тебя действительно есть две сестры?
— Да. Даниэла старше меня на два года, Дельфина на три. У обеих по трое детей.
— А твои родители?
— Они умерли пять лет тому назад. Моя мать умерла в тот же месяц, что и отец. — Улыбка слегка тронула его губы. — Наверное, к лучшему. Одному из них было бы слишком тяжело жить без другого.
Ее глаза запылали синим огнем.
— Почему, Дейн? Почему такой человек, как ты, рыскает по ночам как Магпай? Что заставляет тебя делать это?
— Тому есть веская причина. — Он замолчал, и пауза затянулась. Видно было, что он колеблется и ему приходится нелегко.
Она перешла в наступление:
— Вот! Я так и знала!
Он понимал, что ему не удастся обойти этот вопрос.
— Джулианна, — тихо проговорил он, — что, если я скажу тебе: все это только маскарад?
Она сделала нетерпеливый жест.
— Я знаю это.
— Что, если я скажу тебе: это было… необходимо.
— Необходимо? Необходимо прибегнуть к воровству? — В ее словах прозвучала боль. — Почему? Почему такой человек, как ты, поступает подобным образом? Ты что, картежник? Тебе так нужны деньги, что ты вынужден воровать?
Он принужденно рассмеялся.
— Едва ли.
— Тогда что это? Забава? Проверка на смелость? Ты забираешь серебро, золото, драгоценности…
— Не преувеличивай! Взято было ровно столько, сколько требовалось для создания видимости.
— Для создания видимости! Господи, Дейн, ты посмел ограбить даже личного секретаря премьер-министра. Именно с этого ты и начал свою карьеру в качестве Магпая, разве не так?
— Не так, Джулианна.
— Но это было! Я читала об этом в газетах…
— Детали были сильно преувеличены, уверяю тебя. Она усмехнулась.
— В лесном домике ты не делал секрета из награбленного. Скорее ты хвастался добычей.
— А, те мешки, что там стоят.
- Гретна-Грин - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Идеальный жених - Саманта Джеймс - Исторические любовные романы
- Любовь на Востоке - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Любовь под луной - Саманта Джеймс - Исторические любовные романы
- Пленница Риверсайса (СИ) - Алиса Болдырева - Исторические любовные романы
- Непокорное сердце - Саманта Джеймс - Исторические любовные романы
- Первый шаг к счастью - Барбара Смит - Исторические любовные романы
- Венец безбрачия - Ольга Свириденкова - Исторические любовные романы
- Неприступный герцог - Джулиана Грей - Исторические любовные романы
- От всего сердца - Джо Гудмэн - Исторические любовные романы