Рейтинговые книги
Читем онлайн Серенада Ностальгии - Нобору Ямагути

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 49

- ...Кто там?

Это была человеческая фигура, с головы до пят закутанная в черный плащ. По линиям тела можно было усмотреть, что это была женщина. Луиза рассеянно припомнила внешность уличного комедианта из Росайта.

Это была та самая женщина.

- Ты следила за нами? Кто ты?

Луиза взяла наизготовку волшебную палочку, вероятно, чтобы в любое время иметь возможность произнести заклинание.

- Представься.

- Вот как... кого же тебе представить?

- Хватит шутить.

- Хотя ты, возможно, и не знаешь, я приняла имя Шеффилд. Однако, это - не настоящее мое имя.

Луиза произнесла формулу:

- ИСА УНЗЮУ...[16]

И сразу же послала магию. Заклинание Взрыва атаковало женщину в черном плаще.

Однако, после того как эта черная фигура лопнула, ничего не осталось. Когда девочка приблизилась к тому месту, оказалось: то, что распалось там на части, тоже было маленькой куклой. Вероятно, в то время, когда магия приводила альва в движение, он разрастался под действием волшебной силы до размеров обычного человека.

- Это - подло! Покажись!

И тогда...

Из тьмы появилось множество женщин, закутанных в черные плащи.

Являлись ли они все перевоплотившимися альвами или среди них была настоящая женщина-уличный комедиант - нельзя было различить.

Все закутанные в черные плащи женщины хором заговорили:

- Приятно познакомиться, мисс Вальер, могущественный маг, управляющий Пустотой.

Кто такая эта женщина, которая осведомлена, что я - волшебница, управляющая Пустотой?

- ...Ты - та, кто использует горгулий?

- Я могу использовать не только горгулий.

Луиза уже намеревалась произнести заклинание.

Она собиралась с помощью магии Рассеивания довести это дело до конца одним ударом.

- Остановись. По сравнению с твоим заклинанием мои куклы пронзят тебя намного быстрее.

Мгновенно... сзади закутанных в черные плащи женщин появилось множество горгулий, принявших вид рыцарей и солдат.

Эти куклы, одна за другой, становились наизготовку. Они держали мечи, копья и топоры... разное страшное оружие.

Представившаяся как Шеффилд женщина, подчинившая себе несколько десятков горгулий, пробормотала:

- Рассказать тебе о моих способностях?

- Ну...

- Твой Гандальв, левая рука бога, может использовать всевозможное оружие. Верно?

Луиза просто молчала и сердито смотрела на Шеффилд.

Откуда она это знает?

И кто она такая, эта женщина, которая знает такие вещи?

- Я - Мьедвитнир, разум бога. Я могу использовать любые магические предметы.

Мьедвитнир?

Она и не является магом, и все-таки может управлять всевозможными магическими предметами?

Горгульи двигаются благодаря этой ее способности?

В отличие от големов, которых должен был продолжать держать под контролем создавший их маг, горгульи, встав на ноги, двигаются благодаря псевдо воле. Тем не менее, существовала необходимость в соответствующем заклинании.

Заставить функционировать такое количество горгулий одновременно... непосильно даже для выдающегося мага. Собственно говоря, какой же магической силой она обладает?

Закутанная в черный плащ женщина легко скинула с головы капюшон.

На ее лбу сияли символы.

Руны, относящиеся к древнему языку. Луизе приходилось когда-то видеть подобные древние письмена.

Знаки, которые были выгравированы у Сайто на тыльной стороне левой кисти... 

- Приходилось ли тебе видеть руны, относящиеся к древнему языку?

У девочки на лице не было ни кровинки.

- Ты...

- Верно, я - тоже фамильяр Пустоты.

Глава 10: Мастер меча

Тем временем...

В доме Эммы неспособный уснуть Сайто коротал ночь в разговорах с Аньес.

Было решено, что Луиза и Сиеста остановятся на ночлег в доме Тифании, поэтому мальчик оказался без жилья. В одной комнате Сайто и девушка-мушкетер сидели по разные стороны стола. Рядом на кровати сладко сопела во сне Эмма.

- То есть, у тебя нет прав защищать ее? - выслушав до конца рассказ мальчика, Аньес проговорила так, словно издавала ворчание.

- ...Да. Поскольку я - уже не Гандальв.

Девушка-мушкетер ненадолго задумалась, после чего спросила:

- Ты защищал мисс Вальер, поскольку являлся Гандальвом?

- Именно так. Я был Гандальвом, поэтому я мог защитить Луизу.

- Ты не понял.

- Что?

- В моем вопросе был заложен иной смысл. Здесь стоит вопрос о желании. У высказываний "Я - Гандальв, поэтому могу защитить" и " Я - Гандальв, поэтому буду защищать" суть различается.

Мальчик был захвачен врасплох.

- Иначе говоря, тем, кто защищал мисс Вальер, был Гандальв? Или Хирага Сайто? Я спрашивала, кто же из них.

- Нуу...

- Принижать себя - плевое дело. Чтобы, бормоча: "Не могу", примириться с этим, тоже нужна крупица мужества, нет никаких сомнений. Однако, знаешь... - продолжала Аньес, глядя на затрудняющегося с ответом мальчика. - Если появляется женщина, рядом с которой можно подумать: "Даже если я пожертвую ради нее собой, меня это не будет беспокоить", то она - одна на всю жизнь.

* * *

Впившись взглядом в Шеффилд, которая назвалась фамильяром Пустоты, Луиза проговорила:

- ...Это - плохая шутка. Что существуют другие фамильяры Пустоты.

- Ты вольна верить. Ты вольна не верить. У тебя есть выбор: отдать ли тот Молитвенник Основателя мирно...

Нахмурившись, Луиза продолжила:

- ...Или оказать сопротивление и быть убитой, после чего книгу просто отберут?

- А ты проницательна, не так ли?

- Хватит шутить!

Девочка нацелила свою волшебную палочку на закутанную в черный плащ женщину, которая продолжала обращаться с соперницей как с дурочкой, и послала заклинание Взрыва.

Однако это тоже была еще одна горгулья.

Моментально заговорила другая фигура:

- Эти волшебные куклы не являются просто горгульями. Это - древние магические артефакты, называемые "скирнир"[17], которые способны превращаться в те человеческие существа, кровь которых они всосали в себя. Вместе с этой способностью... В древности короли, используя этих скирниров, играли в войну. Хочу поблагодарить тебя, что ты соблаговолила составить мне компанию в этой славной элитарной игре.

Горгульи медленно приближались.

- Не следует пренебрежительно относиться к простым мечникам и солдатам. На оборотной стороне истории славы любого волшебника существует способная устрашить компания из подобных мастеров своего дела, которых называли "Убийцы магов".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серенада Ностальгии - Нобору Ямагути бесплатно.

Оставить комментарий