Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь я могла быть спокойна. Фамильяр не погиб из-за глупой случайности. Юная ведьмочка принесёт много доброго в этот мир, уравновесив несчастья, преследовавшие эти земли до этого.
Глава 56
Отчего-то на душе у меня было легко и спокойно. Точно кто-то нашёптывал, что Великие Зеркала сами приведут меня в Измерение Ушедших. Надо только раздать все долги и исправить вред, возникший из-за лени и сумасбродности Шерри. Бывшая Лэк-Шэрри и в смертной ипостасью сеяла вокруг себя только боль и страдания.
Я тихонько вздохнула и прошла в протаявшую в воздухе дверь, возвращаясь в зеркальный лабиринт. Мои многочисленные отражения помогали мне быстрее справиться с девятым валом работы.
Решила никуда не спешить, идти по наитию и сделать всё, чтобы поскорее избавиться от груза чужих долгов. Честно говоря, мне было не по себе в этих странных коридорах. Больше всего они напоминали оживший кошмар.
Тут я услышала два голоса: мужской и женский. Девушка была довольно молода и явно не собиралась уступать своему оппоненту:
— Я никогда не выйду за тебя замуж, дракон! Ты омерзителен!
— Ледейра, не будь так категорична. Дался тебе этот принц с крошечным королевством?
— Зато он эльф, а не какая-то ящерица-переросток. Ещё и огнедышащая! Ненавижу! Немедленно верни меня домой!
— Не могу! Ты переступила порог моего дома, значит, обязана стать моей женой!
— Чушь драконячья! — верещала сексапильная блондинка с огромными фиалковыми глазами. — Гинейрон, немедленно верни меня в замок моего отца! У меня на завтра свадьба назначена с Терлитэллем!
Честно говоря, на месте этого камикадзе я бы отступилась.
— Позвольте дать вам дружеский совет, господин Гинейрон, — я не стала переступать порог жилища чешуйчатого оборотня.
Исключительно из разумных опасений, что попаду в такую же неловкую ситуацию, как и честно украденная им прямо из-под венца эльфийская принцесса.
— С ума сойти, моя госпожа! Вы похожи на Лэк-Шэрри как отражение в зеркале, но суть у вас иная.
— Послушайтесь доброго совета, верните девушку отцу и жениху. Она не стоит того, чтобы мне пришлось вас наказать за непристойное поведение и неуместное в данном случае упрямство. Чем вам драконицы-то не угодили? — было безумно интересно получить честный ответ на такой не совсем этичный вопрос.
— Всем устраивают, только они все уже при мужьях. А кто ещё невестится, этим подавай людей, эльфов и прочих иноплеменных женишков. Даже и смотреть в мою сторону не хотят.
— Исполни нашу с принцессой Лидейрой общую просьбу. Я помогу тебе встретиться с драконицей, которая желает связать судьбу именно с огненным драконом. Только ей не везёт так же, как и тебе. Моя предшественница из чистой вредности сделала так, что её руки приходят просить кто угодно, но не драконы.
— Хорошо, моя богиня, — брюнет обернулся крылатым змеем, подождал, пока эльфийка удобно устроится у него на спине и вылетел в окно.
Вернулся он буквально через полчаса, снова принял человекоподобный облик и умоляюще посмотрел на меня.
— Идём. Зеркальные коридоры нам помогут.
Удивительно, но Тиасса оказалась очень милой блондинкой с глазами медового янтаря. Как только эти двое встретились, сразу стало ясно, идти им по жизни рука об руку до последнего вздоха.
Раздался хрустальный звон, и я сразу поняла, что ещё один должок прежней богини возмездия благополучно отдан. Мне же придётся ещё долго брести навстречу собственной судьбе.
Какой стыд! Я поймала себя на том, что начинаю тосковать по Инару!
Лиз, а Лиз? Это ещё что за романтические глупости? Мало тебе не единожды разбитого сердца? Вот куда ты так спешишь?
Как говорят в армии: «Не торопись, а то успеешь»! Вот идеальное описание моей ситуации.
На душе сразу потеплело. Значит, и правда, спешка сейчас не просто вредна, а противопоказана.
В стене коридора протаяла ещё одна дверца. Даже услужливо приоткрылась. Только меня почему-то совсем не тянуло узнать, а что за ней притаилось. Внутренний голос настоятельно рекомендовал просто продолжить путь.
Какая-то она была неправильная. Странность я невооружённым взглядом обнаружить не могла, но предпочла послушаться собственных предчувствий. Поэтому предпочла торопливо удалиться.
Только мне помешали. Из-за двери высунулась точно сотканная из болотного тумана рука с огромными когтями и ухватила меня за подол платья. Я рванулась, оставив у своего обидчика только кокетливую оборочку от платья.
Рассердившись, взяла в руки меч и послала вдогонку похитителю чужой собственности пожелание крупных неприятностей на ближайшие лет пятьсот. Болотные демоны были мерзкими созданиями. Частенько задирали даже бессмертных.
Так что я ещё легко отделалась. Вернуть платью первоначальный вид оказалось просто. Заклинание «Безбрежная безупречность» не только придало мне эталонный внешний вид, но и вернуло силы как после плотного завтрака после долгого и крепкого ночного сна.
Тут зеркальный пол подо мной расступился, и я стала куда-то падать. Впрочем, испугаться я не успела. Удивилась сильно. Оказалась посреди благоухания цветущего вишнёвого сада.
Глава 57
— Как такое может быть? — ахнула, когда со стороны увидела меня и того самого парня, который был моей первой любовью.
С тех самых пор я на дух не выношу блондинов с зелёными глазами. Глеб всласть наигрался моими чувствами и оставил рыдать над осколками разбитого вдребезги сердца.
Он долго и красиво ухаживал. Дарил без повода дорогие подарки и цветы. Только страсть быстро увяла, когда я ему уступила. Роман продлился неделю, а потом. Потом я увидела, как он те же самые слова говорит уже другой девушки. Также дарит подарки и цветы.
Прошла мимо, сделав вид, что не знакома с предателем. Сейчас у него не получилось бы провернуть такой грязный фокус со мной. Теперь я была опытнее. Горькие потери пошли мне на пользу. Только сейчас поняла, что Инар никогда не предаст и не бросит меня.
Этот же долг можно легко отдать, столкнув ловеласа с девицей, что любить не умеет, но очень любит идти по разбитым сердцам и дорогущие подарки.
Погладила пальцами цветущую веточку и улыбнулась, когда мне на ладонь упал сладко благоухающий цветок. Нашептала на него слова заклинания и заставила закружиться в воздухе перед моим давнишним обидчиком. Цветок обернулся прекрасной заколкой из золота и розового нефрита.
— Какая прелесть. Вот его Амалии и подарю. Эта гордячка смеётся надо мной и говорит, что я не смогу удивить её. Готов поспорить! Она ошибается!
Я сделала так, чтобы меня никто не смог увидеть и закралась вслед за Глебом.
— Амалия, детка, привет. У меня есть для тебя такой же восхитительный, как ты сама подарок, —
- Орк ее мечты - Наталья Викторовна Косухина - Любовно-фантастические романы
- Академия Семи Миров (СИ) - Васина Екатерина - Любовно-фантастические романы
- Желанная для вампира (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Мой Сводный Лёд - Наталья Ринатовна Мамлеева - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Песнь златовласой сирены - Франциска Вудворт - Любовно-фантастические романы
- Ведьмино счастье или никогда не говори «Никогда» (СИ) - Блесс Эйвери - Любовно-фантастические романы
- Время вспять (СИ) - Кот Ксения - Любовно-фантастические романы
- Муж номер семь - Наталья Гладышева - Любовно-фантастические романы
- Сумеречная река (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы
- Этюд в серых тонах для двоих (СИ) - Анна Летняя - Любовно-фантастические романы