Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Человечество, - с горечью сказал Виккерс, - располагает весьма скудными сведениями о вашей борьбе за его спасение. Не случайно оно громит ваши магазины, охотится на мутантов и вешает их на фонарях.
- Здесь на сцене и появляетесь вы, - заметил Фландерс.
Виккерс утвердительно кивнул головой.
- Вы хотите, чтобы я остановил Крофорда?
- Вы заявили, что способны на это.
- Я вижу пути, - сказал Виккерс.
- Ваши предвидения, друг мой, намного превосходят самые стройные рассуждения.
- Но мне нужна помощь, - произнес Виккерс.
- Все, что пожелаете.
- Надо, чтобы некоторые из ваших первопроходцев, людей типа Эйзы Эндрюс, вернулись обратно в качестве миссионеров.
- Это невозможно, - возразил Фландерс.
- Они тоже ведут борьбу, - сказал Виккерс. - Не могут же они сидеть сложа руки.
- Миссионерская деятельность? Вы хотите, чтобы они вернулись и рассказали всем о других мирах?
- Да, именно так.
- Но им никто не поверит. При тех настроениях, которые царят на Земле, их всех переловят и линчуют.
Виккерс отрицательно покачал головой.
- Есть группа людей, которая поверит им, это, как они называют себя, фантазеры. Фантазеры бегут от действительности. Они воображают, что живут во времена какого-нибудь Пеписа или еще кого-то, но даже там не находят покоя и ощущения безопасности. Здесь же мы можем гарантировать полную свободу и безопасность. Здесь они могут вернуться к простой незатейливой жизни без тревог, к которой так стремятся. И как бы фантастично ни звучали наши рассказы, фантазеры поверят им.
- Вы уверены?
- Уверен.
- Но это не все? Вам требуется еще что-то?
- Безусловно, - сказал Виккерс. - Сможете ли вы удовлетворить спрос на огромное количество углеводов?
- Думаю, сможем. Мы перестроим наши заводы. Сейчас никому не нужны ни наши новинки, ни наши углеводы. Для распространения углеводов придется организовать нечто вроде черного рынка. Если мы вновь окажемся там, Крофорд и его приспешники не дадут нам работать.
- Только вначале, - сказал Виккерс. - Но ненадолго. Пока с ними в борьбу за углеводы не вступят десятки тысяч людей.
- Как только углеводы понадобятся, вы их получите, - пообещал Фландерс.
- Фантазеры нам поверят. Они готовы верить всему, как бы невероятно это ни выглядело. Мы организуем для них некое подобие крестового похода. У вас нет шансов убедить нормальных людей, но большинство беглецов от действительности пожелают расстаться с больным миром. Нужна лишь искра, слово, какое-то обещание подлинного, а не воображаемого бегства. Многие захотят стать жителями второго мира. Как быстро вы сможете перебросить их сюда?
- Как только они явятся к нам, - ответил Фландерс.
- Я могу рассчитывать на это?
- Безусловно, - кивнул Фландерс. - Я не знаю, какие у вас планы, но надеюсь, что ваше предвидение не обманет.
- Вы сами утверждали это, - заявил Виккерс.
- Вы знаете замыслы Крофорда?
- Я думаю, он готовит войну. Он говорил о секретном оружии, и я убежден, что речь шла о войне.
- Но война…
- Давайте рассмотрим войну, - предложил Виккерс, - под несколько иным углом зрения, чем обычно смотрят на нее историки. Рассмотрим ее как деловое предприятие. В какой-то мере так оно и есть. Когда страна ведет войну, все трудовые, промышленные и прочие ресурсы мобилизуются для одной цели и контролируются правительством. Роль бизнесмена столь же важна, как и роль военного. Банкир и промышленник имеют тот же вес, что и генерал.
Сделаем еще один логический ход и рассмотрим войну в сугубо деловом плане, как средство для достижения определенных целей - захватить и удержать контроль над какими-то областями. Во время войны система спроса и предложения прекращает действовать, гражданские товары практически не выпускаются, и правительство принимает строгие меры по отношению к нарушителям, которые не прекращают производить…
- Машины, - продолжил Фландерс, - вечные лампочки и бритвенные лезвия.
- Совершенно верно, - подтвердил Виккерс. - Так они выиграют время, а оно для них не менее важно, чем для нас. Под предлогом войны они могут распространить свой контроль на всю экономику. Война же будет вестись с таким расчетом, чтобы она не переросла во всепоглощающий пожар.
- Это маловероятно, - сказал Фландерс. - Ну, а что будете делать вы?
- Я вернусь на старую Землю, но я не знаю, где мой волчок…
- Он вам больше не понадобится. Он необходим только новичкам. Стоит вам захотеть, и вы перейдете в другой мир. Теперь для вас такой переход очень прост.
- А если мне понадобится связаться с вами?
- Эб - нужный вам человек, - сказал Фландерс. - Обратитесь к нему.
- Вы возвратите Эйзу и других?
- Возвратим.
Виккерс встал и протянул Фландерсу руку.
- Но вам совсем не обязательно отбывать сию же минуту, - сказал Фландерс. - Садитесь и выпейте еще чашечку кофе.
Виккерс отрицательно покачал головой.
- Мне не терпится приступить к делу.
- Роботы могут отнести вас в район Нью-Йорка в считанные мгновения, - предложил Фландерс. - Можете вернуться на старую Землю прямо там.
- Мне нужно время, чтобы подумать, - ответил Виккерс. - Надо выработать план, вернее предвидение, как говорите вы. Думаю, будет вернее начать здесь и лишь потом двинуться в Нью-Йорк.
- Купите машину, - посоветовал Фландерс. - Айзекайя вручил вам достаточно наличных денег. Эб в случае нужды даст вам еще. Любой другой вид транспорта может оказаться опасным. Они, надо думать, позаботились расставить массу ловушек для мутантов. И они все время начеку.
- Я буду осторожен, - заверил Виккерс.
43
Грязная комната с паутиной по углам из-за отсутствия мебели казалась больше, чем была на самом деле. Со стен свисали обои, обнажая трещины, которые молниями разбегались от потолка до плинтуса.
А когда-то обои радовали глаз яркими красками, из них, как на лугу, расцветали цветы и дрезденские пастушки пасли своих лохматых овечек. Навощенный пол был покрыт толстым слоем пыли, но чувствовалось, достаточно смахнуть ее, как он заблестит.
Виккерс топтался посреди комнаты: двери были там же, что и в той столовой. Только дверь на кухню оказалась распахнутой, а окна были прикрыты ставнями.
Он обратил внимание, что отпечатки его обуви на пыльном полу были только в центре. Ни один след не вел от дверей.
Рассматривая комнату, он пытался восстановить в памяти ее прежний облик, тот, который она имела не минуту, а двадцать лет назад.
А может, это было воображение - навязанное ему воображение? Бывал ли он в этой комнате раньше? И существовала ли Кэтлин Престон?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Библиотека современной фантастики. Том 18. Клиффорд Саймак - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Чужой из психушки (фрагмент) - Владимир Круковер - Научная Фантастика
- Грот танцующих оленей: Фантастические рассказы - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Истина - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика
- Земля осенняя - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика
- Через речку, через лес - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- …И правда сделает тебя свободным - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Детский сад - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика