Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все в порядке, Шил.
Он стал приближаться к ней.
Она отскочила. В ее глазах был не испуг, как ему сначала показалось, а боль. У него заныло в груди.
Тут ее взгляд переместился куда-то ему за спину, и он вспомнил про Дайну. В беспокойстве насчет Шилес он совсем забыл про эту проклятую бабу. И тогда он понял, что могла подумать Шилес и почему она кричала.
— Ты отдал ей мой камень, — хриплым шепотом произнесла Шилес.
Йену показалось, что стены комнаты рухнули, погребая его под собой.
— Нет. Нет. Ничего я ей не отдавал, — забормотал он, а Шилес повернулась и выскочила вон. — Это не то, о чем ты подумала!
Он рванулся вслед за ней, но как на грех в дверях кухни обозначился Нилл.
— Ах ты, скотина! — заорал младший брат.
— Прочь с дороги!
Йен оттолкнул его.
К несчастью, пол под ногами был мокрым. Нилл удачно провел подсечку, и Йен спиной грохнулся об пол. Тут братец принялся нещадно его дубасить, щедро нанося удары по телу и голове, и при этом еще и орать:
— Как ты мог учудить такое! Как ты посмел!
Йен уже приготовился натрясти дерьма из младшенького, когда Алекс наконец оттащил Нилла от него.
— Что-то тебя долго не было, — укорил его Йен, натягивая рубашку.
— Наверное, ты заслужил, что получил, — заметил Алекс.
— Я не прикасался к Дайне. — Обернувшись к ней, Йен завопил: — Скажи им, что я тебя не трогал! Скажи им!
Воспользовавшись тем, что Йен от него отвернулся, Нилл вырвался из рук Алекса, подскочил к нему и изо всей мочи въехал ему в ухо. Свет померк у Йена в глазах.
Он очнулся лежа на полу, возле очага. Над ним склонилась мать, внимательно разглядывая его. Голова раскалывалась.
— Где Шил?
Он попытался приподняться.
Мать толкнула его в грудь назад, на пол.
— Лежи и не двигайся. Не то я сама настучу тебе по голове.
— Мама, мне нужно увидеть Шил. Она думает, что я сделал то, чего не делал.
— Дай ей время остыть, — сказала мать. — Но даже тогда тебе потребуется уйма времени, чтобы переубедить ее. Могу сказать тебе, сынок, все это выглядит отвратительно.
Он был согласен с ней. Как же иначе — голая Дайна, и он тоже голый с восставшим членом.
— Может, я поговорю с ней, вместо тебя? — спросила мать.
— Значит, ты мне веришь?
Ему было так нужно, чтобы хоть кто-нибудь поверил ему.
— Ты весь в отца. — Бейтрис убрала ему волосы со лба. — Тот тоже однолюб. Нашел себе женщину, какую хотел, и больше не смотрел по сторонам.
Потом обернулась к двери! Со двора вместе с потоками холодного воздуха вошел Алекс.
— Вот моим сестрам не повезло. Остается только надеяться, что Коннор и Алекс не возьмут примера со своих отцов.
— О чем это вы? — подходя, поинтересовался Алекс. Потом наклонился над Йеном и ухмыльнулся. — В следующий раз, когда отправимся на войну, обязательно возьмем Нилла с собой.
— Сколько я тут лежу?
Подавив тошноту, Йен сел несмотря на протесты матери.
Алекс пожал плечами.
— Час, наверное.
— Я хочу, чтобы духу Дайны не было в этом доме.
Йен поднялся на подгибавшихся ногах.
Господи Боже, в голове гудело, но ему следовало поговорить с Шилес. Держась за стенку, стал подниматься вверх по лестнице. Доковыляв до двери спальни, тихо побарабанил пальцами.
— Шил. — Йен постучал снова. — Шилес, позволь я все объясню. Пожалуйста.
В ответ молчание.
Он попытался еще три раза.
Когда она не ответила в четвертый, предупредил:
— Тогда я войду сам.
Пришлось навалиться на дверь, но Шилес, вероятно, подперла ее чем-то изнутри. В конце концов, Йену удалось слегка приоткрыть ее. Голова разламывалась. Надеясь, что у Шилес под рукой не окажется ковшика, он осторожно просунул голову в образовавшуюся щель.
Тишина в комнате заставила его забеспокоиться. По спине побежали мурашки. Он понял, что дверь подперта сундуком. Подергав ее туда-сюда, Йен все-таки пролез в спальню.
Он стоял посреди пустой комнаты и разглядывал наваленную поперек кровати одежду и брошенное на полу желтое платье, которое сегодня было на ней. В тишине спальни оглушительно раздавался стук собственного сердца.
Йен глянул на крючок у двери, где обычно висела ее накидка. Как он и ожидал, накидан не оказалось.
Злоба ослепила его, когда он представил, куда могла деться Шилес. Конечно, отправилась к тому, кто стоял первым в очереди жаждущих забрать ее у него. Йен скатился с лестницы, перепрыгивая через три ступеньки, и никому не говоря ни слова, выскочил из дома.
Господи, сейчас он будет дюйм за дюймом выбивать жизнь из Гордона Макдональда. А потом схватит жену за волосы и потащит домой, пусть верещит всю дорогу!
Глава 21
Спотыкаясь в темноте, Шилес бежала по каменистой тропинке. Она словно пыталась убежать от того, что происходило на кухне, как будто чем дальше она будет находиться от дома, тем менее острой покажется боль в груди. Но вид Йена и Дайны неотступно преследовал ее.
Они вдвоем. Одни. И голые!
Увидев мешочек со своим камнем, висевшим между грудей Дайны, Шилес расценила это как настоящее предательство. Она отказывала Йену в постели. Временами могла простить ему, что до нее он спал с другими женщинами.
Но магический кристалл был ее свадебным подарком. Символом того, что она отдала ему свое сердце. И Йен знал это!
Кожаный кошелек, привязанный к поясу, хлопал по бедру, пока она бежала темной тропой. Оставалось надеяться, что ей хватит денег, чтобы расплатиться с рыбаком за перевоз на другую сторону залива и купить там лошадь. Слава Богу, она заранее додумалась забрать из хлева старую одежду Нилла и выстирать ее. Теперь если кто-нибудь спросит рыбака, кого он переправлял ночью, тот расскажет про какого-то парня.
А это что такое?
Шилес затаила дыхание и вслушалась. Кто-то догонял ее. Волк? Медведь? Она вспомнила, как Йен предупреждал ее не бегать от диких животных, иначе можно стать их добычей. К черту! Неужели ей никогда не избавиться от голоса Йена у себя в голове?
Отбросив мысли о нем, Шилес снова помчалась вперед.
Но звук шагов настигал. Из груди вырвался крик, когда какая-то тварь кинулась ей на спину и повалила на землю. А потом всем весом навалилась на нее, выбивая остатки воздуха из легких.
— Шилес, перестань лягаться! Я тебя сейчас отпущу.
— Нилл?
Словно гора свалилась с плеч. Шилес села и отдышалась. От пережитого ужаса во всем теле осталась слабость, ноги и руки не слушались.
— Ты напугал меня до смерти.
— Я ничего тебе не сломал?
— Нет, но зачем ты бежишь за мной? Ты ведь знаешь, что я увидела на кухне, и понимаешь, почему я туда больше не вернусь.
- Последний негодник - Лоретта Чейз - Исторические любовные романы
- Рыцарь желания - Маргарет Мэллори - Исторические любовные романы
- Рыцарт страсти - Маргарет Мэллори - Исторические любовные романы
- Тайна ее сердца - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Милая пленница - Кристина Скай - Исторические любовные романы
- Индийская принцесса - Мэри Маргарет Кей - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Только ради любви - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Черная роза - Кристина Скай - Исторические любовные романы