Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард Длинные Руки — князь - Гай Юлий Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 93

— Так-так… и кто это у нас?

Я торопливо вскинул голову. Терентон стоит на балконе на высоте третьего этажа. Вернее, на остатке балкона, я бы страшился вот так выйти на непрочный камень, что вот-вот рухнет. В той же простой одежде наемного работника, только заметно постарел, хотя прошло всего ничего, в самом деле щеки еще на плечах, хотя не так уж и растолстел…

— Привет, Терентон, — сказал я. — Да ты меня помнишь, мы с Беольдром приезжали.

Он сказал негромко:

— Я скорее Беольдра забуду, чем вас, сэр Ричард. Поднимайтесь ко мне, тут есть место, что не совсем… местное, простите за тавтологию.

Я кивнул и, обойдя угол, увидел вход. Дверь давно выбита, камни выщерблены, а в холле сквозь пол проросла высокая жесткая трава. Я обходил ее осторожно, что-то она вроде бы потянулась ко мне, из щелей между камней тоже начали выдвигаться странные узкие листья с металлическим отливом.

Я уже миновал холл, когда у самого входа мне перекрыли дорогу вылезшие из-под ног лианы. Я вытащил меч из ножен, взмахнул крест-накрест, и срубленные побеги упали на пол.

Переступив через них, я начал подниматься, на втором этаже дорогу преградил провал, я измерил взглядом ширину, решился и прыгнул почти без разбега.

Получилось, хотя сзади что-то обрушилось. Чтобы не быть превратно понятым, я сунул меч в ножны, поднялся на третий этаж и свернул, как понимаю, в сторону балкона. Смрадный воздух исчез, ноздрей коснулся чистый, буквально горный, свежий и прохладный.

Я вошел в комнату, где яркий свет, на стенах гобелены, деревянный пол блестит, как паркет, мебель вся чистая, новенькая, какая-то радостная.

С балкона вошел Терентон, взгляд настороженный.

— Как я понял, — проговорил он, — вы как были непростым человеком, так им и остались, да еще кое-что и добавилось… Да, забыл вас поблагодарить, что тогда не выдали меня Беольдру. Он бы точно меня убил.

Я отмахнулся:

— Не стоит благодарности. Благодаря тому приключению я познакомился с гномом и эльфом, во что бы никогда не поверил.

— Не верите в эльфов?

— Нет, что они с гномами могут общаться без драки.

Он вежливо указал на кресла у стола:

— Присядете, сэр Ричард?

Я усмехнулся:

— С удовольствием. Раньше вы меня сэром не звали.

Мы уселись друг напротив друга, он рассматривал меня изучающе, во взгляде настороженность и тревога.

— Раньше вы были другим.

— Правда? Я, мне кажется, не изменился.

Он покачал головой:

— Раньше вы бы не смогли проникнуть в этот замок. Он закрыт такими заклятиями и ловушками.

— Правда?

— Никто б не смог, — подчеркнул он.

— Я слишком прост, — сообщил я. — Знаете, бывают люди, нечувствительные к шуткам, к хорошей музыке, умным речам… А я вот нечувствителен к магии.

Он настороженно улыбнулся:

— Хороший пример, только неверный.

— Почему?

— Кроме магии, — ответил он, — замок окружен глубоким и широким рвом, что не просто ров с водой. В прошлый раз я для вас с Беольдром опустил подъемный мост, по которому вы и перебрались в замок. А на этот раз мост был поднят!

— Правда? — изумился я. — Какой я невнимательный!.. Ну ладно, это все частности. Терентон, мне нужно узнать побольше о Морданте. Есть намеки, что Зло и Тьма там разрастаются, щупальца ползут в соседние королевства. Нам надо знать, что ожидать.

Он смотрел на меня все так же настороженно, лицо на какое-то мгновение заострилось, словно похудел и тут же поправился. Я посмотрел на него внимательнее и увидел другим зрением, что иногда его облик становится на короткое время расплывчатым, словно передо мной два Терентона двигаются синхронно и слаженно, и только вот так могу заметить.

Он сказал спокойно:

— А зачем?.. Мы боимся только того, что происходит внезапно. А медленные изменения… кто их замечает?

— Только историки, — согласился я. — С другой стороны, хоть нам и ничего не грозит, но как насчет наших детей?

Он полюбопытствовал:

— У вас их много?

— Пока нет, — сказал я, — но будут же! Хотя вообще-то на самом деле уже есть…

Он усмехнулся:

— Свои только те, к кому ночью вставал, чтобы успокоить, кого на коленях держал. Так что за остальных переживать не будете, знаю. К тому же… как бы это сказать… ничего на самом деле не происходит. Так, слухи. Любое королевство старается укрепить свои связи в соседних землях.

— Но Мордант особое, — напомнил я. — Даже Карл туда не рискнул сунуться. Хотя Мордант ему кое-чем помог, исходя из своих интересов, из-за чего пошел слух, что, дескать, признали себя вассалами Карла.

В его глазах на кратчайший миг промелькнула самодовольная ухмылка, но в следующий момент проговорил уже совсем мирно:

— Да так ли важно, что говорят? Важнее то, что есть. Мордант никому ничего не платит и ни от кого не откупается, никого не страшится.

— У тебя связь с Мордантом по-прежнему?

Он кивнул:

— Да, но заказов отсюда больше нет. Почти нет.

— Однако ты здесь, — заметил я. — Значит, что-то тебя держит. Или кто-то.

— И что? — спросил он безмятежно, однако голос потвердел. — Может быть, мне нравится жить отшельником?

— На отшельника ты не больно похож, — сказал я. — Впрочем, это неважно. Меня Мордант интересовал еще тогда, помнишь? Необычностью и свободами… Хотелось бы заглянуть туда еще разок. Кто знает, вдруг там мне понравится еще больше…

Он смотрел с откровенной насмешкой.

— Силенок прибавилось?

— Да просто люблю приключения, — сказал я беспечно, — очень уж здесь все скованы правилами. Даже среди разбойников правила, правила…

Он смотрел на меня испытующе.

— Правила есть везде. Правда, в Морданте их меньше всего. Что ж, если силенок прибавилось… вы знаете, о чем я, то да, я могу помочь. Но не прямо в Мордант, а снова на ту же станцию.

— К Заку и Арентийцу?

Он кивнул.

— У вас прекрасная память, — сказал он. — Только там уже другие.

— А что с ними?

Он пожал плечами:

— Может быть, ушли. Может, с ними что-то случилось. Работа у них весьма сложная. И опасная.

— Надеюсь, — пробормотал я, — дракон их не съел.

Он подумал, лицо сосредоточенное, словно прислушивается к некоему внутреннему голосу, кивнул, сказал несколько отстраненным голосом:

— За вами прибудут. Ждите.

— Вот так? — изумился я. — А не много ли чести? Не проще сказать: вон тебе направление, топай ножками?.. Мордант в той стороне, туда три дня конем, неделю — пешком…

Он еще раз пожал плечами.

— Мое дело маленькое. Мне сказали, я выполняю. Кто слишком много умничает не на своем месте, тот долго на нем не задерживается.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки — князь - Гай Юлий Орловский бесплатно.

Оставить комментарий