Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так-так… и кто это у нас?
Я торопливо вскинул голову. Терентон стоит на балконе на высоте третьего этажа. Вернее, на остатке балкона, я бы страшился вот так выйти на непрочный камень, что вот-вот рухнет. В той же простой одежде наемного работника, только заметно постарел, хотя прошло всего ничего, в самом деле щеки еще на плечах, хотя не так уж и растолстел…
— Привет, Терентон, — сказал я. — Да ты меня помнишь, мы с Беольдром приезжали.
Он сказал негромко:
— Я скорее Беольдра забуду, чем вас, сэр Ричард. Поднимайтесь ко мне, тут есть место, что не совсем… местное, простите за тавтологию.
Я кивнул и, обойдя угол, увидел вход. Дверь давно выбита, камни выщерблены, а в холле сквозь пол проросла высокая жесткая трава. Я обходил ее осторожно, что-то она вроде бы потянулась ко мне, из щелей между камней тоже начали выдвигаться странные узкие листья с металлическим отливом.
Я уже миновал холл, когда у самого входа мне перекрыли дорогу вылезшие из-под ног лианы. Я вытащил меч из ножен, взмахнул крест-накрест, и срубленные побеги упали на пол.
Переступив через них, я начал подниматься, на втором этаже дорогу преградил провал, я измерил взглядом ширину, решился и прыгнул почти без разбега.
Получилось, хотя сзади что-то обрушилось. Чтобы не быть превратно понятым, я сунул меч в ножны, поднялся на третий этаж и свернул, как понимаю, в сторону балкона. Смрадный воздух исчез, ноздрей коснулся чистый, буквально горный, свежий и прохладный.
Я вошел в комнату, где яркий свет, на стенах гобелены, деревянный пол блестит, как паркет, мебель вся чистая, новенькая, какая-то радостная.
С балкона вошел Терентон, взгляд настороженный.
— Как я понял, — проговорил он, — вы как были непростым человеком, так им и остались, да еще кое-что и добавилось… Да, забыл вас поблагодарить, что тогда не выдали меня Беольдру. Он бы точно меня убил.
Я отмахнулся:
— Не стоит благодарности. Благодаря тому приключению я познакомился с гномом и эльфом, во что бы никогда не поверил.
— Не верите в эльфов?
— Нет, что они с гномами могут общаться без драки.
Он вежливо указал на кресла у стола:
— Присядете, сэр Ричард?
Я усмехнулся:
— С удовольствием. Раньше вы меня сэром не звали.
Мы уселись друг напротив друга, он рассматривал меня изучающе, во взгляде настороженность и тревога.
— Раньше вы были другим.
— Правда? Я, мне кажется, не изменился.
Он покачал головой:
— Раньше вы бы не смогли проникнуть в этот замок. Он закрыт такими заклятиями и ловушками.
— Правда?
— Никто б не смог, — подчеркнул он.
— Я слишком прост, — сообщил я. — Знаете, бывают люди, нечувствительные к шуткам, к хорошей музыке, умным речам… А я вот нечувствителен к магии.
Он настороженно улыбнулся:
— Хороший пример, только неверный.
— Почему?
— Кроме магии, — ответил он, — замок окружен глубоким и широким рвом, что не просто ров с водой. В прошлый раз я для вас с Беольдром опустил подъемный мост, по которому вы и перебрались в замок. А на этот раз мост был поднят!
— Правда? — изумился я. — Какой я невнимательный!.. Ну ладно, это все частности. Терентон, мне нужно узнать побольше о Морданте. Есть намеки, что Зло и Тьма там разрастаются, щупальца ползут в соседние королевства. Нам надо знать, что ожидать.
Он смотрел на меня все так же настороженно, лицо на какое-то мгновение заострилось, словно похудел и тут же поправился. Я посмотрел на него внимательнее и увидел другим зрением, что иногда его облик становится на короткое время расплывчатым, словно передо мной два Терентона двигаются синхронно и слаженно, и только вот так могу заметить.
Он сказал спокойно:
— А зачем?.. Мы боимся только того, что происходит внезапно. А медленные изменения… кто их замечает?
— Только историки, — согласился я. — С другой стороны, хоть нам и ничего не грозит, но как насчет наших детей?
Он полюбопытствовал:
— У вас их много?
— Пока нет, — сказал я, — но будут же! Хотя вообще-то на самом деле уже есть…
Он усмехнулся:
— Свои только те, к кому ночью вставал, чтобы успокоить, кого на коленях держал. Так что за остальных переживать не будете, знаю. К тому же… как бы это сказать… ничего на самом деле не происходит. Так, слухи. Любое королевство старается укрепить свои связи в соседних землях.
— Но Мордант особое, — напомнил я. — Даже Карл туда не рискнул сунуться. Хотя Мордант ему кое-чем помог, исходя из своих интересов, из-за чего пошел слух, что, дескать, признали себя вассалами Карла.
В его глазах на кратчайший миг промелькнула самодовольная ухмылка, но в следующий момент проговорил уже совсем мирно:
— Да так ли важно, что говорят? Важнее то, что есть. Мордант никому ничего не платит и ни от кого не откупается, никого не страшится.
— У тебя связь с Мордантом по-прежнему?
Он кивнул:
— Да, но заказов отсюда больше нет. Почти нет.
— Однако ты здесь, — заметил я. — Значит, что-то тебя держит. Или кто-то.
— И что? — спросил он безмятежно, однако голос потвердел. — Может быть, мне нравится жить отшельником?
— На отшельника ты не больно похож, — сказал я. — Впрочем, это неважно. Меня Мордант интересовал еще тогда, помнишь? Необычностью и свободами… Хотелось бы заглянуть туда еще разок. Кто знает, вдруг там мне понравится еще больше…
Он смотрел с откровенной насмешкой.
— Силенок прибавилось?
— Да просто люблю приключения, — сказал я беспечно, — очень уж здесь все скованы правилами. Даже среди разбойников правила, правила…
Он смотрел на меня испытующе.
— Правила есть везде. Правда, в Морданте их меньше всего. Что ж, если силенок прибавилось… вы знаете, о чем я, то да, я могу помочь. Но не прямо в Мордант, а снова на ту же станцию.
— К Заку и Арентийцу?
Он кивнул.
— У вас прекрасная память, — сказал он. — Только там уже другие.
— А что с ними?
Он пожал плечами:
— Может быть, ушли. Может, с ними что-то случилось. Работа у них весьма сложная. И опасная.
— Надеюсь, — пробормотал я, — дракон их не съел.
Он подумал, лицо сосредоточенное, словно прислушивается к некоему внутреннему голосу, кивнул, сказал несколько отстраненным голосом:
— За вами прибудут. Ждите.
— Вот так? — изумился я. — А не много ли чести? Не проще сказать: вон тебе направление, топай ножками?.. Мордант в той стороне, туда три дня конем, неделю — пешком…
Он еще раз пожал плечами.
— Мое дело маленькое. Мне сказали, я выполняю. Кто слишком много умничает не на своем месте, тот долго на нем не задерживается.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ричард Длинные Руки – майордом - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – князь - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — граф - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки - фюрст - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – фрейграф - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – рейхсфюрст - Гай Орловский - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Патроны чародея - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Не время почивать на лаврах - Алексей Викторович Селютин - Попаданцы / Фэнтези