Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толкование
Зонара. Бывшие на этом соборе римские местоблюстители, которых настоящее послание называет по имени, посланы были папою Зосимом. Когда же он, между тем, умер, на его престол восшел Вонифатий: к нему-то и пишет собор, донося о том, что им сделано и постановлено. Собор доносит об этом вкратце, не входя в подробности прений, и доносит, по его словам, только о том, что решено обоюдным соглашением. «Обоюдное» предполагает две различные стороны. И отцы собора различают у себя две стороны: одну – африканских епископов, другую – посланных из Рима местоблюстителей, Итак, говорят, что принято обеими сторонами, то и объявляем тебе. Апиарий, за некоторые вины отлученный африканскими епископами, ушел в Рим; но посланный папою назад в Африку, сознался в том, в чем погрешил: по-видимому, он говорил нечто вопреки церковным определениям. Сознавшись в этом, он получил прощение и дозволение удерживать свою честь, но не оставаться в церкви, в которой был прежде, а удалиться в другую, куда захочет: и об этом собор написал папе, а также – о тех пунктах, которые содержались в наказе посланным из Рима местоблюстителям, и которые все исчислены. При этом отцы обещались соблюдать правило об апелляциях в Рим, пока не будут принесены к ним каноны первого Никейского собора, с тем, чтобы вопрос решен был так, как постановлено теми отцами. Просили также (папу) написать к епископам Антиохийскому, Александрийскому и Константинопольскому о присылке им канонов Никейского собора, дабы можно было удостовериться, точно ли теми отцами узаконено приносить епископские апелляции к римскому епископу: «ибо мы, говорят отцы, прочитав множество латинских книг, не нашли таких канонов; а греческой книги, т. е. написанной на эллинском языке, не нашли».
Аристин. Урван, епископ сиккский, если не исправит того, что нужно исправить, должен лишиться общения, или быть позван в Рим.
До получения достоверных списков (правил) Никейского собора от св. Кирилла, епископа Александрийского, и Аттика Константинопольского, настоящий африканский собор принял правило Сардикийского собора о епископских апелляциях к епископу римской церкви за правило Никейского собора; почему и определил, чтобы Урван, сиккский епископ, если не исправит того, что должно быть им исправлено, или подвергнут был отлучению, или, если отлучение кажется сомнительным, позван в Рим для пересмотра его дела папою.
Вальсамон. По смерти римского папы Зосима, пославшего на настоящий собор своих местоблюстителей, на престол его восшел Вонифатий, к которому и пишет собор, донося вкратце о том, что им сделано. Именно: извещает о пресвитере Апиарии и о соблюдении апелляций к римской церкви, пока не будут принесены правила, изложенные Никейским собором.
Славянская кормчая, 135. Урван епископ сикийскии, аще не исправит яже должен есть исправити, или отлучен будет, или в Рим позван.
Преже даже не беша прияли отцы собора сего, истинно преписанных Никейского собора правил от святого Кирила епископа Александрьского, и от Аттика епископа Константиня града, средческого собора четвертое правило, еже повелевает судящимся епископом, к римския церкве епископу отходити, и се яко Никейского собора правило держаху: и того ради и епископу сикийскому Урвану повелеша, аще не исправит, о нем же должен есть исправитися, отлучен да будет. Аще же противится о отлучении, да позван будет в Рим, и о том от папы да истяжется.
***
Примечание. Далее в старопечатной Кормчей следует сокращенное изложение посланий Карфагенского собора к Кириллу Александрийскому (прав. 136) и Аттику Константинопольскому (прав. 137) о присылке собору подлинных (греческих) правил Никейского собора. Послания эти не имеют при себе толкований Зонары и Вальсамона и в Книгу Правил не приняты. Печатная Кормчая излагает их по сокращению Аристина и с его толкованием, которое помещено, впрочем, после Никейского символа веры, посланного Карфагенскому собору из Александрии и Константинополя, вместе с Никейскими правилами. Приводим текст Аристинов в подлиннике и по Кормчей:
Аристин.
Ἀντίγραφα Κυρίλλου Ἀλεξανδρείας.
Καθὼς ἡμῖν ἐγράψατε, τὰ πιστότατα ῖσα τῆς αὐθεντικῆς συνόδου τῆς ἐν Νικαέων πόλει τῆς Βιθυνίας τῇ ὐμετέρα ἀγάπῃ ἀπεστείλαμεν.
Ἀττικοῦ Κωνσταντινουπόλεως.
Οί τῆς ἐν Νικαίᾳ κανόνες, καθώς παρὰ τῶν Πατέρων ὡρίσθησαν, ἀπεστάλησαν, ὡς ἐγράφατε.
Σχόλιον.
Ἰδού καὶ τά ῖσα τῆς ἐν Νικαίᾳ συνόδου, ἀντιβληθέντα μετά τῶν ἐναποκειμένων πρωτοτύπων τῇ ἐκκλησίᾳ Ἀλεξανορέων, καὶ τῇ Κωνσταντινουπόλει, καὶ βεβαιωθέντα παρα τῶν ὲπισκοπων αὐτῶν, τοῦ τε Κυρίλλου καὶ τοῦ Ἀττικοῦ, τῇ συνόδῳ ταύτῃ ὲστάλεσαν.
Славянская кормчая.
Восписание Кирила Александрскаго ко отцом сего собора. Правило 136.
Якоже писасте к нам преосвященная братия, известно и верно преписати господьскаго собора правила, иже в Никеи граде вифинийстем святии отцы изложиша, и сия преписавше к вашей любви послахом.
Послание Аттика епископа Константиня града, к сему собору. Правило 137.
Яже вселенскаго собора правила, якоже от отец повелена выша, тако истинно преписавше, сия послахом к вам, честная братия, якоже писасте к нам.
Толкование.
Сия правила Никейскаго собора, приписана быша от первообразных правил, лежащих во Александрстей церкви, и в Константине граде, и утвержена быша от обою епископу сею, от Кирила Александрскаго, и от Аттика Константиня града, извествована к собору сему послана быша.
Послание Африканского собора к Келестину, папе римскому
Греческий текст
Δεσπότῃ ἀγαπητῷ καὶ τιμιωτάτῳ ἀδελφῷ Κελεστίνῳ, Αὐρήλιος, Παλατῖνος, Ἀντωνῖνος, Τοῦτος, Σερβοὺς Δέϊ, Τερέντιος καὶ οἱ λοιποὶ οἱ ἐν πάσῃ τῇ συνόδῳ τῆς Καρθαγένης εὑρεθέντες.
Ἠυχόμεθα, ἵνα, ὃν τρόπον ἡ σὴ ἁγιωσύνη περὶ τῆς παρουσίας τοῦ Ἀπιαρίου χαρέντας ὑμᾶς ἐδήλωσε, γραμμάτων πεμφθέντων διὰ τοῦ συμπρεσβυτέρου ἡμῶν Λέοντος, οὕτω καὶ ἡμεῖς ὁμοίως περὶ τοῦ καθαρισμοῦ τοῦ αὐτοῦ τὰ παρόντα γράμματα μετὰ χαρᾶς ἀπεστείλαμεν. Ἦν γὰρ δηλαδὴ καὶ ἡ ἡμετέρα καὶ ἡ ὑμετέρα προθυμία ἀσφαλεστέρα, καὶ οὐδὲ σπευτικὴ ἐδόκει ἡ περὶ τοῦ ἀκμὴν ἀκουστέου, ἥπερ ὡς περὶ ἀκουσθέντος προηγησαμένη. Παραγενομένου
- Миф о Христе. Том II - Артур Древс - Религиоведение / Религия: христианство
- Святость и святые в русской духовной культуре. Том II. Три века христианства на Руси (XII–XIV вв.) - Владимир Топоров - Религия: христианство
- Покаянные гимны - Монах Симеон Афонский - Православие
- Святитель Григорий Богослов. Книга 2. Стихотворения. Письма. Завещание - Григорий Богослов - Религия: христианство
- Увещание ко спасению или время созидать самих себя - Монах Симеон Афонский - Православие
- Птицы небесные или странствия души в объятиях Бога. Книга 2 - Монах Симеон Афонский - Православие
- Святые отцы Церкви и церковные писатели в трудах православных ученых. Святитель Григорий Богослов. СБОРНИК СТАТЕЙ - Емец - Православие / Религиоведение / Прочая религиозная литература / Религия: христианство
- Семь сотен ступеней в небеса собственного сердца - Монах Симеон Афонский - Православие
- Святая блаженная Матрона Московская - Анна А. Маркова - Биографии и Мемуары / Мифы. Легенды. Эпос / Православие / Прочая религиозная литература
- Серафим Саровский. Избранные духовные наставления, утешения и пророчества - В. А. Измайлов (сост.) - Православие / Прочая религиозная литература / Религия: христианство