Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тщательным осмотром места аварии и места обнаружения тела лейтенанта Бауринга никаких следов присутствия посторонних нами не обнаружено. Ввиду прошедшего ночью дождя розыскная собака след не взяла. Оружие и все документы — в сохранности.
Тела погибших нами доставлены в городскую больницу для тщательного осмотра соответствующими специалистами.
Автомобиль отбуксирован в гараж объекта. По заключению механика — фельдфебеля Кройцберга, автомашина не получила серьезных повреждений и может быть восстановлена в самый кратчайший срок
Командир взвода охраны лейтенант ЛемкеВыдержка из акта медицинского обследования.
…Исходя из результатов вскрытия и проведенных анализов, можно сделать вывод о том, что причиной смерти явился сердечный спазм… косвенным образом этому мог способствовать алкоголь, обнаруженный в крови лейтенанта.
Никаких признаков насильственной смерти на теле не обнаружено, имеющиеся незначительные ссадины и царапины не носят фатального характера и не могут служить причиной резкого ухудшения здоровья.
…Признаков отравления не обнаружено. Анализ крови также не выявил содержания в ней каких-либо медицинских препаратов или препаратов специального назначения.
Вывод:
Смерть лейтенанта Бауринга последовала в силу естественных причин, не обусловленных вмешательством посторонних лиц. Косвенным образом этому мог способствовать алкоголь, обнаруженный в крови умершего.
Специалист-патологоанатом штабсарцт Герман Раховски— Итак, мой любезный гауптман, — профессор сегодня был не в духе, и это было видно по его словам, — что неприятного вы хотите сообщить мне сегодня?
Несмотря на колкости высокого гостя, комендант старался держать себя в руках — ссориться с таким человеком было бы крайне неразумно. Берховен, будучи весьма неглупым офицером, уже успел понять, в каких высоких кругах вращается его собеседник. Гауптман хорошо понимал, что перспектива увидеть окопы Восточного фронта лично во многом зависит от того, какое мнение составит о нем профессор. Поэтому надо было проявить всю возможную изворотливость и постараться как-то выйти сухим из воды. Пусть профессор не носит мундира (вполне, кстати, может быть, что именно — не носит, хотя и имеет…), но его возможности от этого ничуть не уменьшаются.
— Сожалею, герр профессор, что несколько расстроил вас своим предыдущим докладом! Но, хочу подчеркнуть, что я просто обязан немедленно информировать вас обо всех событиях, которые происходят в округе! Именно так мною воспринимаются указания руководства! Я должен всемерно содействовать вам в вашей работе и…
— А что вы знаете о моей работе, гауптман? — голос фон Хойдлера внезапно стал вкрадчивым.
«Влип! Вот же черт дернул меня такое сказать!» — промелькнуло в голове Берховена.
— Только то, герр профессор, что вам и вашим людям никто и никоим образом не должен мешать! Все службы объекта должны функционировать в установленном порядке — согласно графику! А всякие неожиданности и несчастные случаи, которые происходят вокруг — они ломают заведенный порядок! И нарушают нормальное функционирование работы наших служб! Мне пришлось отвлечь часть людей от работы, бросить их на внеплановое прочесывание леса и…
— Оставьте! Такие мелочи меня не интересуют! — отмахнулся высокий гость. — Докладывайте по существу!
— Слушаюсь! Согласно заключению врачей, лейтенант Бауринг скончался от сердечного спазма. Он, по-видимому, накануне вечером немного выпил, а тут — эта авария! Перенапряжение, как говорят врачи. Все вместе и привело к такому печальному исходу… Одно наложилось на другое… вот сердце и не выдержало.
— Это официальное заключение?
— Так точно, герр профессор!
— Так-так… А авария?
— Я лично осматривал машину! (И напрасно — механик сделал бы это лучше и профессиональнее. — Прим. авт.) Это действительно случайность — крепкий сучок пробил боковину шины. Дыра оказалась слишком большой, обломок от сучка в ней застрял, вот колесо и спустило так быстро. А дорога в том месте идет по насыпи, довольно, кстати, высокой — поэтому машина свалилась вниз. И тут — дерево! Водитель не удержался — да и я сам на его месте не смог бы! Бедняга вылетел из кабины и ударился головою об камень.
— Собаки?
— При аварии открылась запасная канистра с бензином — там все им провоняло… Но должен сказать, герр профессор, что тело лейтенанта нашли именно они!
— Значит, если я вас правильно понял, никаких признаков присутствия агентуры противника в нашем районе…
— Не наблюдается, герр профессор!
— Вы совершенно в этом уверены, гауптман?
— Абсолютно, герр профессор!
— Ну, что ж… В конечном счете я не сыщик… и не обязан вникать во все эти тонкости и полицейские штучки. Можете быть свободны, Иоганн! И постарайтесь впредь оградить меня от подобных случайностей!
«По имени назвал! Фух… пронесло…»
Выдержка из рапорта.
…Таким образом, в результате проведенной операции, нами была установлена очередность поездок в город офицеров, осуществляющих руководство объектом. Исходя из полученных указаний, нами был подготовлен захват офицера, который отвечал за снабжение его продовольствием. Операция проведена в соответствии с разработанным планом, без применения огнестрельного оружия. Водитель машины был убит, а нами организована имитация аварии. Захваченный офицер, Карл Вильгельм Бауринг, имел при себе портфель с документами. Документы нами перефотографированы и уложены назад в портфель (в том же порядке, как и ранее). Экстренно допрошенный немец дал ценные показания, пояснив многие вещи, ранее нам неизвестные. Запись показаний лейтенанта Бауринга прилагается.
По окончанию допроса офицер был отведен на два километра в сторону от места аварии, где сержант Микульченко нанес ему удар в грудь, в результате которого у немца произошла остановка сердца.
На месте аварии и около тела лейтенанта нами были проведены маскировочные мероприятия для ликвидации следов членов оперативной группы. С этой целью еще перед началом операции обувь бойцов была обвязана травяными жгутами для искажения оставляемых ею на земле следов. Предварительно сама обувь была пропитана хвойным настоем, а дорожка отхода присыпана специальной смесью № 4, полученной перед вылетом группы. Обнаружив в автомашине канистру с бензином, ефрейтор Лигачев организовал имитацию его разлития в результате аварии, чем существенно затруднил возможное использование противником собак. Таким образом, следы нашего пребывания на месте аварии были практически полностью уничтожены, а применение немцами служебно-розыскных собак оказалось неэффективным.
Выполняя приказание, группа экстренно отошла в район квадрата 23–12, где и передала полученные сведения связному…
Командир спецгруппы «Олень» старший лейтенант Лисицын О. П.Спустя некоторое время.
Управление «В».
— Ну-с, товарищи вы мои хитромудрые, что скажете? — полковник Чернов обвел глазами сидевших перед ними людей.
Задумчивый Мольнар, что-то чиркающий в блокноте Благов и невозмутимый Гальченко сидели напротив него. Перед ними возвышалась невысокая стопка тонких папок.
— Кто первый начнет? — начальник управления обвел глазами своих специалистов.
— Ну… если мне будет позволено, Михаил Николаевич, то начну, пожалуй, я… — Благов положил перед собою блокнот.
— Уж сделайте одолжение, Петр Федорович! Мне руководство уже плешь проело — когда будет результат?! А мои великолепные спецы — как воды в рот набрали!
— Не так все просто, Михаил Николаевич… тут против нас тоже далеко не студенты вчерашние собрались. Сказать по правде, мы и сами не полностью себе представляем всего масштаба задействованных немцами сил. Уж больно картина… грандиозная, что ли, получается…
Полковник выжидающе посмотрел на доцента, покатал по столу карандаш.
— И? Что теперь? Там что, весь цвет немецкой разведки собрался? Все ее лучшие, так сказать, представители?
— Если б так, Михаил Николаевич… Это-то противник известный, ну, в смысле, что не лично мне, но вы понимаете…
— Понимаю. И все же?
— Позвольте мне, товарищ полковник? — Гальченко чуть приподнялся с места, прося слова.
Чернов удивленно приподнял бровь — по званию майор называл его крайне редко и уже одно это свидетельствовало о том, что вопрос крайне серьезен.
— Прошу вас, Александр Иванович, — кивнул хозяин кабинета.
— Вкратце. Мы имеем дело с совместной операцией, которая официально проводится абвером. Официально, я подчеркиваю. Все работы курируются лично полковником Лахузеном. Это — со стороны абвера.
- Вроде волшебник. Том 2 (СИ) - Вьюн - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- ОЯШ. Стена (СИ) - "N.B." - Попаданцы
- Начало - Фантаст - LitRPG / Попаданцы / Прочие приключения
- Невоспетый герой - Максат Сатылганов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Шведский стол - Михаил Алексеевич Ланцов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Город Богов (СИ) - Парсиев Дмитрий Дым Пар - Попаданцы
- Второе полугодие - Юрий Ра - Попаданцы / Периодические издания / Прочий юмор
- Издатель - Валерий Гуров - Попаданцы / Периодические издания
- Случайная невеста - Галина Осень - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Я стал Культиватором! Пора исследовать мир? (СИ) - ТМВ - Попаданцы