Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С другой стороны, Хонор и ее ребенок, безусловно, будут серьезной обузой.
Он не рассчитывал заботиться о ком-либо, кроме самого себя, пока Гамильтон не сможет забрать его. И это тоже было бы достаточно опасно, учитывая, что каждый лихой парень в округе считал теперь Ли Кобурна убийцей и похитителем женщин и детей. Он более или менее приучил себя к этой мысли и думал, что ему вообще повезет, если удастся выбраться из этой передряги живым.
Но теперь он отвечал за Хонор и Эмили Джиллет, и к чувству ответственности добавлялось горячее желание сделать так, чтобы обе в этом кошмаре остались невредимыми. Даже если сам он эту заварушку не переживет.
Итак, практически взяв обратно свое предложение отпустить Хонор, Ли произнес:
— Известно тебе об этом или нет, но у тебя есть ключ, который поможет разомкнуть кольцо преступной деятельности Бухгалтера.
— Повторяю в тысячный раз…
— У тебя это есть! Нам надо только сообразить, что это такое и где это искать.
— Тогда довези меня до ближайшего отделения ФБР и проводи внутрь. Поищем все вместе.
— Я не могу!
— Почему?
— Потому что не могу рисковать своим прикрытием. Только не сейчас. Пока что Хокинс и Бухгалтер считают меня грузчиком со склада, достаточно удачливым, чтобы суметь убежать от убийц. Свидетелем массового убийства. И это само по себе плохо. Но не так ужасно, как быть в их глазах не простым свидетелем, а агентом ФБР под прикрытием. Если они узнают об этом, круг мишени на моей спине станет во много раз больше.
— Но ФБР тебя защитит.
— Так же, как офицер Фред Хокинс из полицейского управления штата старался защитить тебя?
Ему не надо было объяснять свою мысль: Хонор все схватывала на лету.
— Местные агенты ФБР на жалованье у Бухгалтера?
— По крайней мере я бы не поставил свою жизнь на то, что это не так. А ты?
Он дал Хонор время ответить, но она молчала, а это было все равно что сказать «нет».
— Ты вообще не сидела бы здесь, если бы не поверила хотя бы в часть того, что я сказал.
— Я сижу здесь, потому что поверила, что если бы ты хотел причинить нам вред, то сделал бы это сразу, как только появился вчера в моем доме. И если все, что ты говоришь, правда, наши жизни — моя и Эмили — в опасности.
— До тебя, черт побери, дошло!
— Но главное, зачем я поехала с тобой, так это чтобы разобраться с Эдди.
— А что с ним не так?
— Ты поднял сразу два вопроса, на которые мне хотелось бы получить ответы. Первый: была ли смерть Эдди несчастным случаем?
— Все инсценировали, чтобы выглядело именно так, но я сильно сомневаюсь.
— Я должна это выяснить, — с чувством произнесла Хонор. — Если он умер в автокатастрофе, это одно дело. Трагическая случайность, с которой все же можно смириться. Рок. Воля божья. Или что там еще. Но если кто-то сознательно спровоцировал столкновение, я хочу, чтобы этих людей наказали.
— Что ж, это справедливо. А какой же второй вопрос?
— Был Эдди хорошим полицейским или плохим? Ответ на этот вопрос я знаю. Но хочу, чтобы и ты удостоверился.
— Ну, мне-то это абсолютно все равно, — честно признался Ли. — Эдди мертв. Все, что мне нужно, это установить личность Бухгалтера и призвать мерзавцу к ответу. А на все остальное, включая репутацию твоего покойного мужа, мне абсолютно наплевать.
— Зато это много значит для меня. И наверняка для Стэна, — Хонор показала на телефон, который нее еще сжимал в руке Кобурн. — Мне надо, кстати, позвонить ему, сказать, что с нами все в порядке.
Кобурн покачал головой и спрятал телефон в карман.
— Он будет вне себя, когда узнает, что мы исчезли.
— Не сомневаюсь в этом.
— Стэн будет бояться худшего.
— Что вы оказались в руках убийцы?
— Но ведь он не знает, как все на самом деле. Поэтому, пожалуйста…
— Нет.
— Это жестоко!
— Такова жизнь. Ты не можешь ему позвонить. Я не доверяю этому человеку.
— Ты никому не доверяешь.
— Наконец-то ты это поняла.
— Но ты доверяешь мне.
Кобурн вопросительно взглянул на Хонор:
— С чего бы это?
— Женская логика! Чтобы тащить меня за собой, ты должен хотя бы в какой-то степени мне доверять.
— Вовсе не обязательно — я могу в любой момент тебя бросить. Это даже менее важно, чем чтобы ты мне доверяла. Но, хочешь ты этого или нет, мы друг от друга зависим.
— Как это?
— Тебе нужна моя защита, чтобы выжить. А мне нужна ты, чтобы получить то, что я ищу.
— Я уже сто раз говорила тебе…
— Я помню все, что ты мне говорила, но…
— Мама? — прервал их перепалку голосок Эмили. Хонор отвернулась от Кобурна, чтобы взглянуть на дочь.
— Что, моя сладкая?
— Ты злишься?
Хонор протянула руку к заднему сиденью и потрепала дочурку по волосам:
— Нет, малыш, я не сержусь.
— А Кобурн сердится?
От звуков голоса Эмили, произносящего его имя, у Кобурна внутри все вдруг сжалось. Ли никогда не слышал, как его имя произносит детский голосок. Это было ни с чем несравнимое чувство.
Хонор выдавила из себя улыбку и процедила сквозь зубы:
— Нет, Эмили, Кобурн не сердится.
— А лицо у него очень сердитое.
— Нет-нет, он просто…
Кобурн старался изо всех сил не хмуриться, чтобы не выглядеть больше сердитым.
— Я не сержусь, — произнес он как можно убедительнее.
Но Эмили не проглотила эту ложь, хотя и решила сменить тему.
— Я хочу писать.
Хонор вопросительно посмотрела на Кобурна. Тот пожал плечами:
— Надо, значит, надо.
— Мы можем заехать на заправку? Я бы купила ей…
— Хммм. Она может сходить в кустики.
Хонор спорила секунд пятнадцать, но сзади раздалось жалобное:
— Ма-а-ам!
Хонор открыла дверцу и выпрыгнула из машины.
Доставая дочурку с заднего сиденья, она сказала, что сегодня их ожидает приключение, и повела девочку к задней части машины.
Больше Кобурн ничего не слышал, кроме заговорщицкого шепота. Один раз Эмили захихикала. Кобурн попытался прогнать от себя мысли о том, каково женщинам и девочкам справлять нужду посреди шоссе, и сконцентрироваться на более насущных проблемах. В том числе решить, что же делать дальше. Как совершенно справедливо заметила Хонор, они не могут вечно ехать на краденой машине.
Ну и куда же им податься? Разумеется, не к нему. Там наверняка уже засада.
И мысль о том, что их сумеет защитить Стэн Джиллет, не казалась Кобурну удачной. Этот человек слишком тесно связан с братьями Хокинс и вполне мог оказаться таким же коррумпированным негодяем. Хонор не сомневалась в любви и преданности свекра ей и Эмили, но Кобурн не готов был проверить чувства Стэна на прочность. По крайней мере, пока сам не увидит доказательства его верности. К тому же Джиллет мог оказаться честным бывшим морпехом с железобетонными представлениями о законности, который посчитает своим долгом тут же сообщить властям о звонке невестки. И в этом случае его кандидатура тоже не годится.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сокровенные тайны (За семью печатями) - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Нет дыма без огня - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Фактор холода - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Французский шелк - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Ты мне (не)нужен! - Андромеда Васечкина - Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы
- Изгнание из рая - Елена Крюкова - Остросюжетные любовные романы
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Любовь длиною в жизнь - Максим Исаевич Исаев - Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Расскажи мне, мама, о любви… - Мирослава Вячеславовна Кузнецова - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Спаси меня - Сабина Реймс - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика