Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предоставив груму заботу о лошадях, леди Диана и Элизабет последовали за Уэстоном.
Не замедляя шага, Уэстон прошел в дом, бросив на ходу дворецкому:
– Найдите мою мачеху и скажите ей, чтобы она поспешила в восточный салон. Еще прикажите подать чаю для дам.
Лицо дворецкого осталось невозмутимым, словно для его хозяина было обычным делом возвращаться домой с неизвестной дамой на руках.
– Все будет исполнено, сэр, как только я позабочусь о дамах. – Улыбнувшись Нелл, он добавил: – Могу я принять ваши перчатки, миледи? – Нелл стащила их с рук и передала ему. Обернувшись к двум другим женщинам, он спросил: – Леди Уиндем? Мисс Форест?
– О да, благодарю вас, Карсуэйт! – воскликнула леди Диана, передавая ему перчатки и хлыст для верховой езды.
Элизабет сделала то же самое. Затем обе дамы торопливо направились по длинному коридору, едва поспевая за Уэстоном.
Тот привел их в большую комнату, отделанную в синих, кремовых и золотых тонах. Нелл была поражена богатством обстановки. По комнате были расставлены стулья и столики атласного дерева, в мраморном камине потрескивал огонь.
Широкими шагами Уэстон подошел к дивану около огня и бережно опустил на него Нелл. Едва он отступил, как Нелл постаралась сесть, но при этом головокружение возобновилось.
К ней поспешили леди Диана и Элизабет и сели рядом. Леди Диана сжала ее руку в своей и встревоженно спросила:
– О, моя дорогая, скажи, тебе очень больно? Может быть, тебе стоит выпить воды или дать нюхательной соли?
Нелл содрогнулась.
– Нет, нет, благодарю вас. Не сомневаюсь, что скоро приду в себя. Мне нужно всего лишь несколько минут покоя.
– Я тоже так считаю, – заметил Уэстон. Подойдя к столику с мраморной столешницей, он налил чего-то из одного из стоявших на нем хрустальных графинов, затем вернулся к Нелл и, вручив ей янтарный напиток, приказал: – Выпейте. Это бренди. Оно прояснит вам голову и прогонит головокружение.
Нелл хотела было отказаться, но прочла в холодных зеленых глазах твердую решимость и приняла от Чарлза бокал, сказав с кривой улыбкой:
– Полагаю, что если попробую отказаться, вы вольете мне его насильно.
На смуглом лице мелькнула улыбка.
– Всегда восхищался умными женщинами. А теперь выпейте все до дна и увидите, что я прав.
Нелл сделала небольшой глоток, поморщилась, однако затем одним большим глотком допила все до конца. Она чуть не подавилась, потому что сначала алкоголь обжег ей горло, и лишь затем тепло потекло ей в желудок. К своему удивлению, спустя буквально минуту Нелл почувствовала себя лучше.
Дверь в салон отворилась, и в комнату вплыла женщина в платье из серо-коричневого кашемира, отделанного по шее кремовым кружевом. Она была маленькой, крепкой, с поразительно светлой кожей, резко подчеркнутой массой иссиня-черных волос, полуприкрытых муслиновым чепчиком с кружевами. Пронзительные черные глаза ее были полны живого интереса. Она обвела взглядом комнату и на краткий миг задержала его на Нелл.
«Француженка, – подумала Нелл, – вторая жена Харлана, мать Рауля, младшего сводного брата Чарлза Уэстона». Если француженка и была удивлена, обнаружив в своей гостиной графиню Уиндем, она не подала виду. Медленно проплыв к Дивану, на котором сидела Нелл, она промолвила:
– Итак, мы наконец-то встретились. Я – миссис Уэстон, а вы – молодая жена лорда Уиндема, да? Oui?
Нелл кивнула:
– Да, это я. Нам очень жаль, что мы вторглись к вам подобным образом, но я упала с лошади, и ваш... э-э... пасынок был так настойчив... и привез меня сюда. Я надеюсь, что наш нежданный визит не доставит вам много хлопот.
Француженка пожала плечами:
– Это дом моего пасынка. Он может делать здесь все, что пожелает... даже если я нахожу это глупым. – Она бросила укоризненный взгляд на Уэстона: – О чем вы только думали, сын мой? Вы же знаете, что граф будет недоволен, обнаружив свою жену здесь.
– Не понимаю, почему все вокруг считают, что меня хоть каплю интересует состояние чувств моего кузена? – выгнул бровь Уэстон.
Карсуэйт вошел в комнату с вычурным серебряным подносом. За ним следовал слуга с еще большим подносом, на котором находились разнообразные маленькие сандвичи, бисквиты и сласти.
Никогда еще Нелл так не радовалась чашке горячего крепкого чая, как в эту минуту. Вежливая хозяйка, миссис Уэстон любезно болтала о погоде, и окрестностях, и последних модах, явно стремясь сделать так, чтобы Нелл почувствовала себя непринужденно. Леди Диана присоединилась к беседе.
Нелл как раз успела допить вторую чашку чая и почувствовала себя гораздо лучше, когда из коридора донеслись приближавшиеся мужские голоса. Она напряглась.
В салон вошли двое мужчин. На обоих были бриджи и сапоги. Один был темноволосым, другой – светлым. Уэстонские черты лица, несколько измененные вливанием французской крови, легко позволили Нелл догадаться, что перед ней Рауль, младший сводный брат Чарлза. А вот другой... Этого лица она никогда не забудет. Пальцы ее левой руки сжались в кулак, и лишь огромным усилием воли она смогла невозмутимо усидеть на диване, сдержав яростное стремление броситься через всю комнату и вцепиться ногтями в голубые глаза лорда Тиндейла.
Оба мужчины ошеломленно замерли при виде заполнивших салон женщин. Впрочем, Рауль быстро пришел в себя и поспешил приблизиться к дивану.
– Нет, не говорите мне, – с теплой улыбкой обратился он к Нелл. – Это ведь новая моя кузина приехала нас навестить?
Леди Диана торопливо представила всех и разъяснила ситуацию.
– По какой бы причине вы здесь ни оказались, леди Уиндем, очень приятно наконец вас увидеть, – произнес Рауль. – Моего кузена нужно поздравить с тем, что он выбрал такую прелестную леди в жены.
Нелл пробормотала что-то вежливое, стараясь взять себя в руки и невозмутимо выдержать встречу с Тиндейлом. А он уверенно приближался к ней. С коварной усмешкой он склонился к ее руке и пробормотал:
– Моя дражайшая графиня Уиндем, позвольте мне поздравить вас с вашим замужеством. Право, меня просто сшибло с ног, когда я услышал эту новость... – С ехидным выражением голубых глаз он добавил: – А мы-то все думали, что лорд Уиндем похоронил свое сердце с леди Кэтрин... А он взял и женился, выхватил из-под наших носов другую прелестную наследницу.
Нелл покраснела и опустила глаза на свои руки. Она не собиралась скрещивать шпаги с Тиндейлом так откровенно, но провокация была слишком вызывающей.
Разговор стал общим, и Нелл смогла расслабиться и позволить беседовать другим, только слушая их болтовню. Ей было очень неприятно терпеть полные ядовитых намеков речи Тиндейла, она напряженно сознавала, что Чарлз Уэстон продолжает стоять у нее за спиной. Он совсем не походил на тот образ, который сложился в ее голове, и ей подумалось, что при других обстоятельствах, если бы она встретилась с ним впервые, пожалуй, он бы ей понравился. И в то же время...
- Покорность ей к лицу - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Только ради любви - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Любовь изгнанницы - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Поцелуй виконта - Маргарет Мур - Исторические любовные романы
- Огненные времена - Калогридис Джинн - Исторические любовные романы
- Принцесса гарема - Диана Гроу - Исторические любовные романы
- Ради твоей улыбки - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Блаженство страсти - Патриция Мэтьюз - Исторические любовные романы