Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следует отметить, что компания, разместившаяся за этим столом, являла собой весьма эффектное и в то же время довольно странное зрелище. Все без исключение представители Водяных Людей, а также король и королева Людей Глубин, имели красивую и благообразную внешность; пятеро земных детей были милы и симпатичны настолько, насколько вообще могут быть милы и симпатичны дети; и все они представляли разительный контраст по сравнению с громоздкими фигурами и тяжелыми малоподвижными чертами лиц Глубинных Людей, внешность которых как-то плохо вязалась с исполняемой ими ролью веселых и дружелюбных хозяев, то и дело поднимающих тосты в честь своих недавних противников.
Особенно резко этот контраст ощущался при взгляде на Ульфина и Фрею, поскольку те сидели склонившись голова к голове и были увлечены беседой.
— Принцесса, — говорил Ульфин, — завтра ты отбудешь к себе на родину, и я никогда больше тебя не увижу.
На это принцесса не нашлась что ответить, поскольку и сама думала точно так же.
— Но, — продолжал он, — я всю свою жизнь буду с благодарностью вспоминать тот день, когда впервые увидел и полюбил такую благородную и прекрасную девушку.
И вновь Фрея не смогла найти слов для ответа.
— Принцесса, — спросил далее Ульфин, — знаешь ли ты, что я сказал бы тебе, будь я рожден принцем?
— Да, — промолвила она, — и я знаю, что я ответила бы тебе, будь ты даже не принцем, а самым простым жителем Мореландии… То есть, если бы твое лицо походило на лица моих сограждан. Но поскольку ты — Человек Глубин, а я — Мореландка или, как нас еще называют, Русалка, я могу лишь обещать, что никогда тебя не забуду и никогда ни за кого не выйду замуж.
— Так значит препятствием к нашему браку служит только моя внешность? — спросил он с неожиданной живостью.
— Конечно, — ответила Фрея, — только это.
И тогда Ульфин вскочил на ноги.
— Ваши Величества, — громко обратился он, — и вы, лорд Главный Астролог, скажите, не настало ли время нам снять боевые доспехи, поскольку война окончена и мы теперь находимся среди друзей?
Все присутствующие кроме Людей Глубин обменялись недоуменными взглядами.
Король, королева и Главный Астролог жестами выразили свое согласие — и тотчас глухо застучали сбрасываемые на пол шлемы-маски, заскрипели ремни застежек, до сей поры стягивавших чешуйчатые латы. Гости в первую минуту оторопели — им показалось, что Люди Глубин сдирают с себя собственную кожу. Однако то, что они считала кожей, на деле было лишь плотно пригнанными к телам доспехами, сбросив которые, Люди Глубин оказались практически ничем не отличимыми от мореландцев: такие же веселые и симпатичные лица, стройные фигуры и сходного покроя одежда из мягких водорослевых тканей.
— Удивительно! — вскричала принцесса Майя. — А мы-то всегда считали, что эта чешуя и эти лица… то есть, маски… словом, что вы такие и есть от природы.
Люди Глубин дружно расхохотались.
— Ничего странного, вы ведь видели нас только во время войны, когда все наши жители одевают доспехи.
— И ты совсем такой же как мы! — сказала Фрея Ульфину.
— На всем свете нет никого сравнимого с тобой, — прошептал он в ответ. В действительности Ульфин оказался красивым темноволосым юношей, внешностью и осанкой куда больше похожим на принца, чем большинство натуральных отпрысков королевских кровей.
— Значти, ты повторяешь свое предложение? — спросила принцесса. Вместо ответа Ульфин бережно и робко дотронулся пальцами до ее руки.
— Слышишь, папа, — обернулась в другую сторону Фрея, — можно мне выйти замуж за Ульфина?
— Почему бы и нет? — рассудительно изрек ее отец. — Если хочешь, выходи себе на здоровье, — и он тут же, не откладывая дела в долгий ящик, объявил всем об их помолвке, соединил руки молодых и дал им свое отеческое благословение.
После этого слово взяла королева.
— У меня есть предложение, — сказала она. — Почему бы этим двум молодым людям не стать отныне правителями Глубинного Королевства? А мы с мужем могли бы вернуться в тот мир, где мы родились и где у нас был свой ребенок. Только перед этим нам надо восстановить свою память.
— Я думаю, что теперь, когда все так славно устроилось, нам тоже пора подумать о возвращении домой, — добавила Мэвис.
— Если ваш народ согласится с вашим добровольным отречением и выберет себе новых правителей, я буду рад вам помочь, — заявил король Мореландии, обращаясь к своим глубинным собратьям по профессии. — Для этого будет достаточно одной магической пилюли на двоих — этой дозы как раз хватит на то, чтобы стереть вашу память о подводном мире и вернуть воспоминания о вашей прежней жизни.
— А Рубен — можно ему пойти с нами? — спросила королева.
— Нет, вместе не получится. Он последует за вами, но чуть попозже.
Тут в разговор вмешался Главный Астролог, перед тем что-то шепотом объяснявший Рубену.
— Было бы полезно, Ваши Величества, дать этим земным детям с собой небольшую порцию Напитка Забвения, чтобы они не смогли вспомнить о своих приключениях здесь. Сухопутным жителям ни к чему знать слишком много о нас, обитателях моря. В нашей государственной сокровищнице есть один особо ценный и редкий сосуд; я полагаю, мы могли бы наполнить его волшебным напитком и подарить нашим гостям, чтобы они выпили его содержимое тотчас по возвращении в свой земной мир.
Это предложение Главного Астролога было принято, и он не мешкая отправился в сокровищницу, где среди сваленных грудами золотых и серебряных кубков на почетном месте хранился особо ценный и редкий сосуд. Им оказалась, увы, самая обыкновенная бутылка из-под имбирного пива.
— Ну все, теперь нам пора отправляться, — сказала Мэвис.
После трогательного расставания с принцессой Фреей и с ее новоявленным супругом, который еще не совсем опомнился от свалившегося на него великого счастья, небольшая кавалькада покинула город и направилась к уже известному нам Водному Острову, где до недавних пор обитал пленный король Мореландии, в те времена считавшийся всего лишь Профессором Глубокологии.
По прибытии на место сей мудрый монарх обратился к королю и королеве Глубинной Страны:
— Проглотите каждый по половинке этой пилюли, а затем поднимитесь к поверхности озера и сразу же произнесите заклинание, которому вас по пути сюда обучили дети. Дальше все произойдет само собой. Мы никогда вас не забудем, и в ваших сердцах останется память о нас, хотя из вашего сознания эта память исчезнет бесследно. Итак, прощайте.
Король и королева поднялись к поверхности воды и мгновенно пропали из виду. В следующий миг дети почувствовали, как какая-то незримая сила влечет их к себе подобно мощному магниту, притягивающему стальные булавки и шпильки. Они зажмурили глаза и открыли их уже в настоящем земном лесу на берегу небольшого озера — при этом Фрэнсис все так же сжимал в руке бутылку из-под имбирного пива. Стало быть, король и королева сделали свое дело, сразу же произнеся заклинание Владычицы моря и тем самым вернув детей в их родной мир.
— Напиток Забвения на суше действует не так быстро, как под водой, — сказал Руби, — это мне объяснил Астролог. Но все же прежде чем мыего выпьем, я хочу сказать, что все вы были мне отличными друзьями и… ну и все такое прочее. А теперь я хотел бы снять с себя это девчоночье платье.
Так он и поступил, оставшись в рубашке и бриджах.
— Ну что ж, бывайте… пока… всего хорошего… до свидания — с чувством произнес он, по очереди пожимая руки четверым детям.
— Но разве ты не пойдешь к нам домой? — удивились они.
— Нет, Астролог сказал, что первые мужчина и женщина, кого я встречу на суше, окажутся моими потерянными родителями, и я должен буду сразу показать им распашонку и башмачок, которые носил с собой все это время. Но я надеюсь, что мы с вами еще когда-нибудь встретимся и познакомимся заново уже после того, как все позабудем. Спасибо за приятную компанию. Признаться, мне чертовски понравилось быть генералом Морских Ежей — жать только, что после я ничего не смогу об этом вспомнить.
Он первым отпил из пивной бутылки и, торопясь, пока напиток Забвения не сотрет из его памяти вместе с прочими вещами и совет Астролога, что есть духу побежал через лужайку к озеру. Дети, также сделав по паре глотков, издалека наблюдали, как он приблизился к мужчине и женщине в голубых купальных костюмах, которые, похоже, только что выбрались из воды и теперь отдыхали, сидя на спускавшихся к берегу мраморных ступенях. Рубен показал им свои детские предметы, и оба взрослых тут же кинулись его обнимать и целовать. Когда же они повернули лица в их сторону, дети узнали короля и королеву Глубинной Страны, правда, на сей раз эти лица не были печальными, а напротив, прямо-таки светились от счастья.
— Ну да, понятно, — сказал Фрэнсис, — ведь там, в другом мире, не действует наше время. Должно быть эти двое просто купались в озере, одновременно нырнули, и вся долгая история с подводным королевством, войной и миром произошла с ними за ту минуту, которую они провели под водой.
- История амулета - Эдит Несбит - Сказка
- Принцесса из башни - Эдит Несбит - Сказка
- Сказки и истории - Эдит Несбит - Сказка
- Диковины - Григорий Диков - Сказка
- Кабы я был царем… - Саша Чёрный - Сказка
- Сонная Лощина. История любви - Валентино Серена - Сказка
- Пони, которая поет - Хлое Райдер - Сказка
- Папин дракон - Рут Ганнетт - Сказка
- Тяпкин и Лёша - Майя Ганина - Сказка
- Страна синего цветка, или о том, что в мире нет времени для зла - Фрэнсис Бернетт - Сказка