Рейтинговые книги
Читем онлайн Курьер колдуна - Владимир Васильев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 49
Магичка Франго, она же Магистр Ангел из Университета. И арбалетчица из высших илини. А ещё где-то должен быть воин с двуручным мечом. Мы рассказывали.

— Ничего себе! — чуть не простонал врог. — И я всё это пропустил?

— На твою долю ещё хватит войнушки, — усмехнулась Соли. — Как ты? Башка у тебя крепкая, но всё-таки…

— Да ничего, — тяжело поднялся на ноги врог. — Болит немного, но это ерунда.

— Да уж… — только покачала головой драконесса и не удержалась от шпильки. — Если бы были мозги, то было бы сотрясение.

Но Ыгыл не обратил на подколку внимания, а только пробормотал:

— Спасибо вам. Но как же мне не повезло! Напали и первым же ударом вырубили.

И тут как будто специально, чтобы не расстраивать врога ещё больше, в дверь ударило, как я понимаю, заклинание вроде моего воздушного кулака, только многократно сильнее. К счастью старая, но еще очень прочная дверь пережила первый удар, но из нее выбило целое облако пыли, а еще и несколько щелей появилось, раскрасив темную прихожую узкими лучиками света, хорошо заметными среди пылинок.

— Чёрт! — выдохнула Соли. — Сейчас выбьют!

Но Ыгыл не растерялся. Тут же положил ладонь себе на грудь, а затем прижался спиной к двери и улыбнулся нам. И следующее заклинание ударило хоть и звучно, но многократно слабее.

За дверью раздался певучий голос, который что-то сказал на незнакомом, но уже слышанном мной языке. Франго ответила на нём же, а Соли шепотом перевела для нас:

— Арбалетчица на языке высших илини спросила, чего Франго возится, а та ответила, что негодяи, это мы, как-то ухитрились применить антимагию. Тогда арбалетчица сказала, что надо ждать принца, и против меча того никакая антимагия не поможет.

— Ну и банда у них, — шепотом прокомментировал я. — Сильнейшая магичка, высшая илини и принц.

— Развлекаются… — только кивнула Соли. — Играются. Только что-то не хочется оказаться их игрушками.

Ыгыл так и стоял у двери, только жестом попросил меня подать ему топор, а я и драконесса бросились исследовать темный холл и ближайшие коридоры особняка.

— Эй вы! — раздался из-за двери голос магички. — Лучше выходите по хорошему!

— Чего вам от нас надо? — спросил я.

— Вы слишком много знаете, — засмеялась та, но тут уже добавила. — Но не бойтесь, мы вас не убьем, а просто отвезем в Жубург. Придется немного посидеть в тюрьме. Но я лично заступлюсь за вас перед бургомистром, и срок будет минимальным. Но это если вы сейчас будете хорошо себя вести.

Я бросил взгляд на Соли, которая зло покачала головой, показала двери неприличный жест и прошептала одно слово:

— Врёт!

Я был с ней полностью согласен, но решил продолжить диалог, надеясь узнать что-нибудь интересное. Да и время потянуть, чтобы Ыгыл окончательно пришел в себя. Хотя и к врагам должно подойти подкрепление. Но я как раз только этого и ждал, потому что придумал кое-какой план. Вот и спросил:

— А вы не боитесь потерять репутацию, занимаясь такими вещами?

— Какими? — расхохоталась Франго. — Мы собираемся доставить в Жубург двоих негодяев, которые открыли портал в мир демонов и разгромили трактир. Ещё и несмываемое оскорбление уважаемому бургомистру нанесли. Так что не думайте о себе слишком много! Вы творите темные делишки, а мы боремся с такими.

— Мы только защищались! — не удержался от оправдания я.

— Да ну! Вы тогда убежали, но потом вернулись, — парировала магичка. — Но надо сказать, я поражена вашими талантами. Когда первый раз вас увидела, то думала, что вы обычные никчемные студентики какого-то провинциального университета. А вы к нам поступить ухитрились. Точнее, одна поступила. Да! Вы талантливы, но… За свои поступки придется ответить.

— Не только темные имеют право мстить! — крикнул я.

— Но и отлов таких мстителей не испортит нашу репутацию, — засмеялась магичка. — И не забывайте ещё, что вы завели скелета. А это некромантия, а не шуточки.

— Скелет мой! — внезапно заявил Ыгыл, вероятно не желая оказаться в стороне от обвинений.

— И некроманты есть даже в Адильском Университете, — буркнула Соли.

— Нежить нельзя выпускать за стены лабораторий! — отрезала Франго.

Настала минута тишины, а затем заговорила арбалетчица своим невероятно красивым, пробирающим до дрожи голосом. Но так как разговор на языке высших илини дело очень медленное, то Соли успевала переводить шепотом и дословно.

Что ты с ними разговариваешь? Давно бы ударила сонным заклинанием, — почти пропела арбалетчица.

Я уже попробовала, — ответила магичка. — Но около дверей, кажется, стоит их врог, а он хоть и совсем слабый маг, но владеет сильнейшей антимагией. Сейчас попробую наискосок ударить.

Я взял Соли за руку и переставил так, чтобы между нами и магичкой оказался Ыгыл. Это если я правильно по голосу понял, где та сейчас стоит. А высшая илини с досадой сказала:

Эх, дорогая Франи! Если бы я знала, что эта мелюзга такая шустрая, то не согласилась бы на твой план. Когда ты телепортировалась к нам и сказала, что знаешь как отлично отвести подозрения от нас, что именно мы похитили этого княжича-дракончика, то казалось, что всё и в правду будет лучше. А теперь что? Куда ты денешь этих недоумков? В Жубург? Их выпустят из тюрьмы через пару-тройку лет, и они разнесут про нас по всему континенту. Ты же сама говорила, что они сидели тихо и согласны были изображать, что не знают тебя.

Мне хочется более надежных гарантий.

Все равно, дорогуша, прошу тебя более тщательно планировать операции. Бери пример с меня. Я и договорилась с королем Светлого Хопо о доставке заложника, и спланировала всё так, что от тебя только потребовалось усыпить его с охраной.

Тебе хорошо договариваться с королем, — с некоторой завистью протянула Франго. — Он на тебя готов молиться только за твоё происхождение. А вот как бы мы доставляли этого княжича в Хопо, если бы его папаша перекрыл все дороги на юг? А теперь он все силы бросил на поиски этих студентов.

Признаю, что в этом ты права, — минуту подумав пошла на попятную арбалетчица. — Но что теперь делать с этими зелеными ростками? Я утверждаю, что тюрьма Жубурга если и выход, то только на время.

Значит придется разыскать того дракона, у которого эта девчонка что-то спёрла. Намекнем ему, что парнишка помогал, и оба если и выйдут из тюрьмы, то очень ненадолго.

Обе подлые дамы рассмеялись, а затем высшая илини резко спросила:

А что нам делать с врогом? Он вообще прибился к ним недавно, как ты говорила.

Ещё проще. В Светлом Хопо у тебя есть связи в инквизиции, и они с удовольствием примут некроманта-любителя. А если попросить, то и отнесутся построже. Ни слова из их подвалов не просочится.

Действительно здорово! — похвалила магичку арбалетчица. — Жубург, дракон, инквизиция, король Хопо. Всем мы принесем пользу за хорошую оплату. Да ещё и наша репутация поднимется выше вершин деревьев. Главное, чтобы все молчали, а то не знаю как вам, а мне старейшины моего Леса, если про всё это прознают, просто-напросто оторвут голову.

Глава 24

Тут настала минута тишины, а затем я вдруг почувствовал внезапную сонливость, и рука Соли, которую я до сих пор сжимал, как-то дрогнула. Но я не растерялся и шагнул немного в сторону, потянув подругу. И получилось, что мы встали так, что между подлой магичкой и нами оказался весь Врог целиком и сонливость сразу прошла.

Что? Не получилось усыпить опять? - язвительно спросила арбалетчица.

А Франго неожиданно ответила на обычном языке, и до крайности язвительным тоном:

— Можешь не петь на своем языке, дорогуша. Оказывается, эта паршивка знает его. Я прочитала себе усиление слуха. И знаешь что? Она все понимает и переводит своим дружкам.

— Надо же какая талантливая девочка! — произнесла высшая илини. — А ты говорила, что студенты из них плохие.

Мы разочарованно переглянулись, понимая, что рты раскрывать нам больше не стоит. А Соли вдруг шагнула к двери и так пронзительно завизжала, что мы с Ыгылом отшатнулись. Но мы-то ладно, а вот за дверью раздался мягкий удар. Я приник к щели глазом и увидел как арбалетчица склонилась над бесчувственным телом магички. Ну да, даже нас подруга чуть не оглушила, что уж говорить про удар через усиленный слух.

— Быстро выскакиваем и нападем, пока Франго без сознания! — скомандовал я, но тут же и остановил друзей. — А нет! Стоп! Поздно.

От пролома в заборе шагал улыбающийся бугай в лёгких доспехах и с двуручным мечом. Он подошел поближе и пророкотал:

— Что, девочки, развлекаетесь? Я-то думал, что вы их давно повязали.

Арбалетчица бросила на него

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Курьер колдуна - Владимир Васильев бесплатно.

Оставить комментарий